Salmo 30:1-12

  • An pagmundo nasalidahan nin pag-ugma

    • Sagkod sa bilog na buhay an pagigin inuuyunan nin Diyos (5)

Kanta para sa inagurasyon kan harong. Salmo ni David. 30  Papamurawayon taka, O Jehova, ta hinawas* mo ako;Dai mo tinugutan na mag-ugma an sakong mga kalaban sa pagkakahulog ko.+  2  O Jehova na sakuyang Diyos, naghagad ako sa saimo nin tabang, asin pinaumayan mo ako.+  3  O Jehova, hinawas mo ako* sa Lubungan.*+ Pinagdanay mo akong buhay; ilinigtas mo ako para dai ako mag-irarom sa kalot.*+  4  Magkanta nin mga pag-umaw* ki Jehova, kamong mga maimbod sa saiya,+Magpasalamat sa banal na pangaran* niya;+  5  Huling sa haliputon sanang panahon an mapasairarom sa saiyang kaanggutan,+Pero sagkod sa bilog na buhay an pagigin saiyang inuuyunan.*+ Tibaad may pagtangis sa banggi, pero pagkaaga, may kurahaw nin kaugmahan.+  6  Kan mayo akong problema, sinabi ko: “Dai ako nuarin man matatanyog.”*  7  O Jehova, kaidtong yaon sa sako an pag-uyon* mo, pinakusog mo ako na arog sa sarong bukid.+ Pero kan itinago mo an lalawgon mo, natakot ako.+  8  Sa saimo, O Jehova, padagos akong nag-apod;+Asin ki Jehova, padagos akong nakimahirak para sa pag-uyon.  9  Ano an pakinabang kan sakong kagadanan,* kan sakong pagbaba sa kalot?*+ Uumawon ka daw kan alpog?*+ Isasaysay daw kaiyan an manungod sa saimong kaimbudan?+ 10  Dangugon mo ako, O Jehova, asin kahirakan.+ O Jehova, magin kang sakuyang paratabang.+ 11  Sinalidahan mo nin pagbayle an sakong pagmundo;Hinuba mo an sulot kong telang sako, asin kaugmahan an ibinado mo sa sako, 12  Tanganing makakanta ako* nin pag-umaw sa saimo asin dai magdanay na silensiyo. O Jehova na sakuyang Diyos, uumawon taka sagkod lamang.

Mga Nota

O “binaton.”
O “an kalag ko.”
O “Sheol,” an buot sabihon, an pangkagabsan na lubungan nin katawuhan. Hilingon sa Glosaryo.
O “lubungan.”
O “Maggibo nin musika para.”
Sa literal, “sa girumduman.”
O “an pagkamit kan saiyang marahay na buot.”
O “masayasay; maripay-dipay.”
O “marahay na buot.”
Sa literal, “dugo.”
O “lubungan.”
O “kabo-kabo.”
O “an kamurawayan ko.”