Salmo 104:1-35

  • Pag-umaw sa Diyos huli sa makangangalas niyang paglalang

    • An daga magdadanay sagkod lamang (5)

    • Arak asin tinapay para sa tawong mortal (15)

    • “Kadakul kan saimong mga gibo!” (24)

    • ‘Kun hinahali an espiritu, nagagadan sinda’ (29)

104  Uumawon ko* si Jehova.+ O Jehova na sakuyang Diyos, makapangyarihan kang marhay.+ Nagugubingan ka nin kamahalan* asin kahanga-hangang kagayunan.+  2  Napapatos ka nin liwanag+ na siring sa bado;Inuunat mo an kalangitan nin siring sa telang pantolda.+  3  An mga biga kan saiyang mga nasa itaas na kuwarto ipinapatong niya sa mga katubigan sa kaitaasan,*+Asin an mga panganuron ginigibo niya na saiyang karwahe,+Na nag-aabante sa ibabaw kan mga pakpak kan duros.+  4  Ginigibo niyang makusog na mga puwersa* an saiyang mga anghel,Ginigibo niyang minatumtom na kalayo an saiyang mga lingkod.+  5  Inestablisar niya an daga sa ibabaw kan mga pundasyon kaiyan;+Dai iyan mahihiro sa kinamumugtakan kaiyan* sagkod nuarin pa man.+  6  Tinahuban mo iyan nin hararom na katubigan na garo gubing.+ Nalantupan kan katubigan an kabukidan.  7  Nagdulag an katubigan kan sawayon mo iyan;+Kan madangog an tanog kan saimong daguldol, natakot iyan asin nagdalagan  8  —An kabukidan nagburutwaan+ asin an mga kababan nagrulubugan—Sa lugar na saimong itinalaga na saindang mamugtakan.  9  Nagbugtak ka nin sagkudan na dai ninda dapat lampasan,+Tanganing an daga dai na ninda nuarin man sa giraray lantupan. 10  Binubukasan mo an mga burabod sa mga kababan;*Nagsusulog iyan sa pag-ultanan nin kabukidan. 11  Nagtatao iyan nin tubig para sa gabos na layas na hayop sa kalangtadan;Sa mga iyan hinahali kan mga layas na asno an saindang kapahaan. 12  Sa may ibabaw kaiyan nag-iistar an mga gamgam sa langit;Nagkakaranta sinda sa marambong na mga sanga. 13  Binabaribi niya an kabukidan hali sa saiyang mga nasa itaas na kuwarto,+ Nababasog an daga sa mga bunga kan saimong mga ginibo.+ 14  Pinapatubo niya an mga duot para sa mga hayop,Pati mga tinanom para magamit kan katawuhan,+Tanganing makaprodusir nin kakanon sa kadagaan 15  Asin nin arak na nakakapaugma sa puso nin tawo,+Nin lana na nakakapakinis sa lalawgon,Asin nin tinapay na nakakapakusog sa puso nin tawong mortal.+ 16  Kontento sa tubig an mga kahoy ni Jehova,An mga sedro sa Lebanon na itinanom niya, 17  Na diyan naggigibo nin salagan* an mga gamgam. An istaran kan gamgam na sigwenya*+ yaon sa mga puon nin enebro. 18  An haralangkaw na kabukidan istaran para sa mga kanding-bukid;+An mga dakulang gapo taguan para sa mga kuneho sa kagagapuan.*+ 19  Ginibo niya an bulan tanganing magin tanda kan itinalaan na mga panahon;Aram na marhay kan aldaw kun nuarin masulnop.+ 20  Pinapaabot mo an kadikluman, asin nagigin banggi,+Na sa oras na iyan naglilibot-libot an gabos na layas na hayop sa kadlagan. 21  An mga durudakula nang leon* nag-uurungal mantang naghahanap kan saindang sisibaon+Asin naghahanap sinda kan kakanon na itinatao nin Diyos.+ 22  Pag an aldaw minasirang na,Nagbabaralik sinda asin minaluko sa mga lungib ninda. 23  An tawo minapasiring sa trabaho niya,Asin nagpapagal siya sagkod sa banggi. 24  Kadakul kan saimong mga gibo, O Jehova!+ Ginibo mo gabos iyan paagi sa kadunungan mo.+ An daga pano kan saimong mga ginibo. 25  Yaon an dagat, na hararumon asin mahiwason,Pano nin dai mabilang na mga bagay na may buhay, saradit asin darakula.+ 26  Diyan nag-aagi an mga barko,Asin an Leviatan,*+ na saimong linalang tanganing magkawat diyan. 27  Gabos sinda naghahalat sa saimoNa tawan mo sinda kan saindang kakanon sa tamang panahon.+ 28  Kun ano an itao mo sa sainda, tinitipon ninda.+ Pag ibinubuka mo an saimong kamot, nababasog sinda nin marahay na mga bagay.+ 29  Pag itinatago mo an saimong lalawgon, nagkakariribok sinda. Kun hinahali mo an saindang espiritu,* nagagadan sinda asin minabalik sa alpog.*+ 30  Pag isinugo mo an saimong espiritu, nalalalang sinda,+Asin ginigibo mong bago an ibabaw kan daga. 31  An kamurawayan ni Jehova magdadanay sagkod lamang. Si Jehova mag-uugma huli sa mga gibo niya.+ 32  Hinihiling niya an daga, asin natatanyog iyan;Dinudutan niya an mga bukid, asin nag-aaraso an mga iyan.+ 33  Makanta ako ki Jehova+ sa bilog kong buhay;Makanta ako nin mga pag-umaw* sa sakuyang Diyos sagkod na ako nabubuhay.+ 34  Lugod na an sakong mga kaisipan makapaugma sa saiya.* Maggagaya-gaya ako ki Jehova. 35  An mga parakasala mawawara sa daga,Asin an mga maraot dai na mag-eeksister pa.+ Uumawon ko* si Jehova. Umawon nindo si Jah!*

Mga Nota

O “dignidad.”
O “kan kalag ko.”
Sa literal, “sa mga katubigan.”
Sa literal, “Ginigibo niyang mga espiritu.”
O “Dai iyan mayuyugyog.”
O “sulugan na kababan.”
Sa Ingles, stork.
O “tataghan.”
Sa Ingles, rock badger, o rock rabbit.
O “durudakula nang leon na may bunday.”
Hilingon sa Glosaryo.
O “hinangos.”
O “kabo-kabo.”
O “Magibo ako nin musika para.”
O posibleng “Lugod na an sakong paghurop-hurop manungod sa saiya magin nakakapaugma.”
O “kan kalag ko.”
O “Aleluya!” Sa Ingles, Hallelujah. An “Jah” pinahalipot na porma kan pangaran na Jehova.