Talinhaga 17:1-28

  • Dai magbalos nin maraot sa karahayan (13)

  • Humali na bago pa magpuon an iriwal (14)

  • An tunay na amigo namumuot sa gabos na panahon (17)

  • “An maugmang puso marahay na bulong” (22)

  • An may pakasabot na tawo nagpupugol kan saiyang mga itinataram (27)

17  Mas marahay an sarong pidaso nin alang na tinapay pero may katuninungan*+Kisa sa harong na may enggrandeng bangkete* pero may kaibang iriwal.+  2  An sarong lingkod na may pakasabot mamamahala sa aki na minagawi nin makasusupog;Makakakua siya nin mana na garo man sana saro siya sa magturugang.  3  Para sa plata an kuron na pigdadalisayan asin para sa bulawan an hurno,+Pero si Jehova an parasiyasat nin mga puso.+  4  An tawong maraot nagtataong atensiyon sa makulog na mga tataramon,Asin an mapandayang tawo nagdadangog sa dilang may maraot na intensiyon.+  5  An siisay man na nagtutuya sa dukha nang-iinsulto sa saiyang Kaggibo,+Asin an siisay man na nag-uugma sa kapahamakan nin iba dai makakalibre sa padusa.+  6  An mga makuapo* iyo an korona kan mga may edad na,Asin an mga ama* iyo an kamurawayan kan mga aki* ninda.  7  Dai bagay sa sarong mangmang an matanos* na pananaram.+ Lalo nang dai bagay sa sarong namamahala* an putik na pananaram!+  8  An sarong regalo garo sarong mahalagang marhay na bato* sa kagsadiri kaiyan;+Sain man siya magduman, nagtatao iyan sa saiya nin kapangganahan.+  9  An siisay man na nagpapatawad nin* pagkakasala* naghahanap nin pagkamuot,+Pero an siisay man na sigeng pangistorya manungod diyan pinagsusuway an mga dayupot na mag-amigo.+ 10  An pagsaway sa sarong may pakasabot igwa nin mas hararom na epekto+Kisa sa pagpakol nin sanggatos na beses sa sarong mangmang na tawo.+ 11  An gusto kan tawong maraot pagrebelde sana,Pero sarong maringis na mensahero an isusugo tanganing padusahan siya.+ 12  Mas marahay pang makasabatan an sarong oso na nawaran nin mga ugbonKisa makanuparan an sarong mangmang na nasa saiyang kamangmangan.+ 13  Kun an siisay man magbalos nin maraot sa karahayan,Dai mahali sa harong niya an karatan.+ 14  An pagpuon nin ribok garo pagbukas nin sagop;*Bago pa magpuon an iriwal, maghali ka na.+ 15  An siisay man na nag-aabsuwelto sa sarong maraot asin an siisay man na naghuhusgar na may sála an sarong matanos+—Pareho sinda makababaldi ki Jehova. 16  Ano an pakinabang na an sarong lulong may kakayahan na makakua nin kadununganKun mayo man sa puso niya an* pagkua kaiyan?*+ 17  An tunay na amigo nagpapahiling nin pagkamuot sa gabos na panahon+Asin sarong tugang na namumundag sa mga panahon nin kasakitan.+ 18  An tawong mayo nin marahay na pagmansay* nakikipag-abrasa asin minauyonNa maggarantiya* sa atubangan kan saiyang kapwa.+ 19  An saro na namumuot sa iriwal namumuot sa paglapas.+ An siisay man na nagpapalangkaw kan saiyang entrada nag-aagda nin pagbagsak.+ 20  An saro na biko an puso dai magigin mapanggana,*+Asin an saro na nagtataram nin pandadaya mapapahamak. 21  An ama na nagkaigwa nin sarong aking mangmang makakaeksperyensiya nin grabeng kamunduan;Asin an ama nin sarong aking dai naggagamit nin isip mayo nin kaugmahan.+ 22  An maugmang puso marahay na bulong,*+Pero an runot na espiritu* nakakaubos nin kusog.*+ 23  An tawong maraot pasekretong maako nin suhol*Tanganing tikuon an dalan nin hustisya.+ 24  An kadunungan nasa mismong atubangan kan may pakasabot na tawo,Pero an mga mata kan mangmang kun sain-sain naghihiling sa mga puro kan daga.+ 25  An mangmang na aki nagdadara nin kamunduan sa saiyang amaAsin nin kakulugan nin puso* sa nangaki sa saiya.+ 26  Bakong marahay an pagpadusa* sa sarong matanos na tawo,Asin kontra sa kun ano an tama an paghampak sa mga ginagalangan na tawo. 27  An tawong may kaaraman nagpupugol kan saiyang mga itinataram,+Asin an may pakasabot na tawo magdadanay na kalmado.*+ 28  Dawa an sarong mangmang ibibilang na madunong kun nagdadanay na silensiyo,Asin an saro ibibilang na may pakasabot kun ititikom niya an saiyang mga ngabil.

Mga Nota

Sa literal, “na pano nin mga atang.”
O “katrangkiluhan.”
O “makuapong lalaki.”
O “magurang.”
O “aking lalaki.”
O “respetadong tawo.”
O “marahay.”
O “sarong bato na nagdadara nin pag-uyon.”
Sa literal, “nagtatahob sa.”
O “paglapas.”
O “pagbukas nin dam.” Sa literal, “pagpaluwas nin tubig.”
O “mayo man siyang puso sa.”
O “Kun mayo (kulang) man siya nin marahay na pagmansay?”
O “kulang nin marahay na pagmansay.” Sa literal, “mayong (tikapo an) puso.”
O “maggarantiya sa utang.”
Sa literal, “dai makakanumpong nin marahay.”
O “pampaumay.”
O “an pangluluya nin buot.”
O “nakakapaalang sa mga tulang.”
Sa literal, “suhol na hali sa daghan.”
Sa literal, “kapaitan.”
O “pagpamulta.”
Sa literal, “malipot an espiritu.”