Deoteronomia 24:1-22
24 “Raha manambady vehivavy anankiray ny lehilahy iray, kanefa lasa tsy mahafinaritra azy ilay vehivavy satria hitany nanao zavatra tsy mendrika, dia tsy maintsy manao taratasy fisaraham-panambadiana+ izy ka homeny an’ilay vehivavy izany, dia horoahiny hiala ao an-tranony ilay vehivavy.+
2 Rehefa miala ao an-tranony ilay vehivavy, dia mahazo manambady olon-kafa.+
3 Raha lasa mankahala an’ilay vehivavy* koa ilay vadiny faharoa, ka manao taratasy fisaraham-panambadiana ary manome azy an’ilay taratasy sady mandroaka azy hiala ao an-tranony, na raha maty ilay vadiny faharoa,
4 dia tsy mahazo manambady azy intsony ilay vadiny voalohany nandroaka azy, satria efa voaloto izy. Maharikoriko an’i Jehovah mantsy izany, ka aza mampanota ny olona ao amin’ilay tany homen’i Jehovah Andriamanitrao ho lovanao.
5 “Raha vao nanambady ny lehilahy anankiray, dia tsy tokony hanao miaramila na hampanaovina adidy hafa. Tsy tokony hampanaovina adidy izy mandritra ny herintaona fa hijanona ao an-trano, dia hampifalifaly an’ilay vadiny.+
6 “Tsy tokony hisy haka vato fikosoham-bary mba hatao antoka, na ny vato amboniny fotsiny aza,+ satria ny fiveloman’ilay* olona mihitsy no alaina hatao antoka amin’izany.
7 “Raha misy olona anankiray tratra naka an-keriny ny rahalahiny israelita, ka nampijaly azy sy nivarotra azy,+ dia tsy maintsy hovonoina ho faty ilay naka an-keriny.+ Tokony hesorinao eo aminao ny ratsy.+
8 “Rehefa misy voan’ny habokana,* dia araho tsara izay toromarika rehetra lazain’ny Levita mpisorona aminareo.+ Araho an-tsakany sy an-davany izay nandidiako azy ireo.
9 Tsarovy izay nataon’i Jehovah Andriamanitrao tamin’i Miriama teny an-dalana, tamin’ianareo avy tany Ejipta.+
10 “Raha mampindrana zavatra ny namanao ianao,+ na inona izany na inona, dia aza miditra ao an-tranony mba haka ny zavatra omeny hatao antoka.
11 Mijoroa eo ivelany, fa ilay olona nampindraminao zavatra no tokony hamoaka an’izay ataony antoka, dia hanome an’ilay izy anao.
12 Ary raha mahantra ilay olona, dia aza mandeha matory raha mbola any aminao ilay zavatra nomeny hatao antoka.+
13 Tokony haverinao aminy ilay zavatra nomeny hatao antoka, raha vao milentika ny masoandro. Dia hoentiny matory ilay akanjony+ ka hitso-drano anao izy. Ho olo-marina eo anatrehan’i Jehovah Andriamanitrao ianao raha manao an’izany.
14 “Aza ambakaina ny mpikarama sahirana sady mahantra, na rahalahinao izy na vahiny mipetraka ao an-tanànanao,* eo amin’ny taninao.+
15 Tokony homenao azy amin’iny andro iny ihany ny karamany,+ alohan’ny hilentehan’ny masoandro, fa sahirana izy ka iny karamany iny no antoky ny ainy. Sao mantsy izy hitaraina amin’i Jehovah momba anao, ka ho fahotana ho anao izany.+
16 “Tsy tokony hovonoina ho faty noho ny fahotan’ny zanany ny ray, ary tsy tokony hovonoina ho faty noho ny fahotan’ny rainy ny zanaka.+ Hovonoina ho faty noho ny fahotana vitany ihany ny olona tsirairay.+
17 “Aza mamoaka didim-pitsarana tsy ara-drariny rehefa mitsara ny vahiny na ny kamboty ray,+ ary aza alaina ho antoka ny akanjon’ny mpitondratena.+
18 Tadidio hoe andevo tany Ejipta ianao, fa navotan’i Jehovah Andriamanitrao avy tany.+ Izany no antony andidiako anao mba hanao an’izany.
19 “Rehefa mijinja ny vokatrao any an-tsaha ianao, ka misy amboara hadinonao any, dia aza miverina maka an’ilay izy. Tokony havela ho an’ny vahiny sy ny kamboty ray ary ny mpitondratena ilay izy.+ Dia hotahin’i Jehovah Andriamanitrao ianao amin’izay rehetra ataonao.+
20 “Rehefa mikapoka ny hazo olivanao ianao, dia aza iverenana kapohina ireo sampany. Tokony havela ho an’ny vahiny sy ny kamboty ray ary ny mpitondratena izay ambiny eo.+
21 “Rehefa mioty voaloboka eny amin’ny tanimboalobokao ianao, dia aza miverina mioty an’izay sisa tavela. Tokony havela ho an’ny vahiny sy ny kamboty ray ary ny mpitondratena ireny.
22 Tadidio fa andevo tany Ejipta ianao. Izany no antony andidiako anao hanao an’izany.
Fanamarihana
^ Na: “Raha miala amin’ilay vehivavy.”
^ Na: “ny ain’ilay.”
^ Tsy voatery ho habokana fotsiny no tiana holazaina amin’ny teny hebreo nadika hoe “habokana”, fa mety ho aretin-koditra mifindra hafa koa, ary mety ho voan’ilay izy ny akanjo sy ny trano.
^ Abt: “anatin’ny vavahadinao.”