Salmo 30:1-12

  • Pagbangotan giilisan ug pagsadya

    • Ang pag-uyon sa Diyos maoy tibuok kinabuhi (5)

Usa ka awit sa inagurasyon sa balay. Salmo ni David. 30  Bayawon ka nako, Oh Jehova, kay gisakwat* ko nimo;Wala nimo tugoti nga magsadya ang akong mga kaaway tungod sa akong kasakitan.+   Oh Jehova nga akong Diyos, mituaw ko kanimo alang sa tabang, ug giayo ko nimo.+   Oh Jehova, gisakwat ko nimo gikan sa Lubnganan.*+ Gitipigan ko nimong buhi; giluwas ko nimo gikan sa pagkaunlod sa gahong.*+   Pag-awit mog mga pagdayeg* kang Jehova, kamong mga maunongon kaniya,+Pagpasalamat mo sa iyang balaang ngalan;*+   Kay ang iyang kasuko sa usa maoy daklit lang,+Apan ang iyang pag-uyon* maoy hangtod sa tibuok kinabuhi.+ Ang paghilak mahimong moabot sa kagabhion, apan sa kabuntagon, dunay hugyaw sa kalipay.+   Dihang nagmalinawon ko, miingon ko: “Dili gyod ko matarog.”*   Oh Jehova, samtang nabatonan nako ang imong pag-uyon,* gilig-on ko nimo samag bukid.+ Apan dihang gitago nimo ang imong nawong, ako nalisang.+   Oh Jehova, kanunay kong nagtawag kanimo;+Ug kanunay kong nagpakiluoy kanimo, Oh Jehova, nga uyonan ko nimo.   Unsay kaayohan sa akong kamatayon,* sa akong pagkanaog sa gahong?*+ Modayeg ba kanimo ang abog?+ Mosaysay ba kini sa imong pagkakasaligan?+ 10  Oh Jehova, patalinghogi ko ug pakitaig kaluoy.+ Oh Jehova, tabangi ko.+ 11  Giilisan nimog pagsayaw ang akong pagbangotan;Gihukas nimo ang akong sakong panapton, ug gisul-oban ko nimog pagsadya, 12  Aron ako* moawit ug pagdayeg kanimo ug dili magpakahilom. Oh Jehova nga akong Diyos, dayegon ka nako hangtod sa hangtod.

Mga Footnote

O “gihaw-as.”
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
O “lubnganan.”
O “Pag-awit mo nga dinuyogag musika.”
Literal, “handomanan.”
O “pagkamaayo.”
O “magsusapinday.”
O “pagkamaayo.”
Literal, “dugo.”
O “lubnganan?”
O “ang akong himaya.”