‘Bikpela i Mekim Gut Long Man i Givim Samting’
PASIN bilong givim ol sakrifais em i bikpela samting long lotu i tru. Lain Israel bilong bipo i save kilim ol animal na givim olsem sakrifais long God. Na tu, kirap long bipo yet na i kam inap long nau, ol Kristen i save “givim biknem long God.” Tasol i gat ol narapela sakrifais em God i amamas long en. (Hib. 13:15, 16) Taim ol man i givim ol dispela kain sakrifais, God i blesim ol na ol i stap amamas. Yumi bai stori long sampela bilong ol dispela lain.
Hana em bilipmeri long bipo na em i laik tru long karim pikinini man, tasol em i no inap karim pikinini. Em i beten na tokim Jehova olsem: “Sapos yu givim mi wanpela pikinini man, orait bai mi givim em long yu na bai em i ken i stap wokman bilong yu inap em i dai.” (1 Sml. 1:10, 11) Bihain, Hana i gat bel na em i karim wanpela pikinini man, nem bilong em Samuel. Taim Samuel i gat 3-pela o 4-pela krismas samting, Hana i bringim em i go long haus lotu sel olsem em i bin tok promis long mekim. Hana i redi long givim Samuel long mekim wok bilong Jehova, olsem na God i blesim em na em i karim 5-pela moa pikinini, na tu, Samuel i kamap profet na man bilong raitim Baibel.—1 Sml. 2:21.
Wankain olsem Hana na Samuel, ol Kristen long nau i dediketim laip bilong ol long Krieta na mekim wok bilong em. Na tu, Jisas i tok promis olsem sapos man i lusim ol samting bilong em bambai em inap lotuim Jehova, em bai kisim planti moa blesing.—Mak 10:28-30.
Long taim bilong ol aposel, planti lain i save long Dorkas em wanpela meri Kristen husat i save “helpim ol arapela na oltaim em i save givim ol samting long ol rabisman.” Tasol “sik i painim em na em i dai,” na kongrigesen i bel sori tru long em. Taim ol disaipel i harim olsem Pita i stap klostu long hap ol i stap long en, ol i salim tok long Pita i mas i kam hariap long lukim ol. Tingim amamas ol Kristen i kisim taim Pita i kirapim bek Dorkas—em fes taim Baibel i stori long wanpela aposel i kirapim bek daiman! (Apo. 9:36-41) God i no lusim tingting long gutpela pasin bilong Dorkas long helpim ol narapela. (Hib. 6:10) Stori bilong em i stap long Baibel, olsem na dispela inap helpim yumi long bihainim gutpela eksampel bilong em.
Aposel Pol tu i stap gutpela eksampel long pasin bilong lusim haptaim long helpim ol narapela. Pol i raitim pas i go long ol Kristen long Korin na i tok: “Mi bai amamas long givim olgeta samting bilong mi na olgeta strong bilong mi bilong helpim yupela.” (2 Kor. 12:15) Pol i kisim save olsem taim man i redi long givim olgeta samting long helpim ol narapela, em bai stap amamas. Bikpela samting moa, Jehova bai orait long em na blesim em.—Apo. 20:24, 35.
Dispela i kamapim klia olsem Jehova i save amamas tru taim yumi yusim taim na strong bilong yumi long mekim wok bilong Kingdom na helpim ol wanbilip. Yumi inap mekim wanem ol narapela samting bilong sapotim wok autim tok? Yumi inap sapotim wok bilong Kingdom na givim ona long God long rot bilong givim donesen. Donesen yumi givim bai helpim wok autim tok long olgeta hap, na em bai helpim ol misineri na ol fultaim sevan. Na tu, dispela i sapotim wok bilong trensletim ol buk na nius na vidio, helpim ol lain i bungim hevi long taim bilong disasta, na sanapim ol nupela Haus Kingdom. Yumi ken bilip tru olsem “Bikpela i save mekim gut long man i amamas long givim ol samting long ol arapela man.” Na tu, taim yumi givim ol nambawan samting bilong yumi long Jehova, yumi givim ona long em.—Snd. 3:9; 22:9.