BAIBEL I TOK WANEM?
Ol Man i Stap Rabis
Yu ting God i save tingim ol man i stap rabis?
“Long sindaun bilong yupela, yupela i no ken bihainim pasin bilong laikim tumas mani. . . . Long wanem, God i tok: ‘Mi no inap tru long lusim yu o givim baksait long yu.’”—Hibru 13:5.
ROT WE GOD I SOIM OLSEM EM I TINGIM OL MAN
Taim wanpela wokboi bilong God Jehova i bungim hevi, pasin bilong God long tingim man inap kamap klia long kain kain rot. Wanpela rot em pasin bilong ol wanbilip Kristen long givim helpim. a Jems 1:27 i tok: “Pasin bilong mekim lotu i klin na i no gat doti long en long ai bilong God Papa bilong yumi i olsem: Yumi mas lukautim gut ol pikinini i no gat papamama na ol wido, na helpim ol long karim ol hevi bilong ol.”
Ol Kristen long bipo i bin helpim narapela narapela. Olsem, taim wanpela man i tok profet olsem bikpela hangre bai kamap long Judia, ol Kristen long Antiok bilong Siria i pasim tok “long salim ol samting bilong helpim ol brata i stap long Judia.” (Aposel 11:28-30) Long dispela rot, ol Kristen husat i sot ol i kisim ol samting ol i nidim. Dispela pasin bilong givim samting i kamapim klia pasin laikim Kristen.—1 Jon 3:18.
Ol man i stap rabis inap mekim wanem bilong helpim ol yet?
“Mi God, Bikpela bilong yupela. Oltaim mi save skulim yupela na soim yupela long ol stretpela pasin yupela i mas bihainim na bai yupela i stap gut.”—Aisaia 48:17, 18.
GOD I HELPIM YUMI LONG HELPIM YUMI YET
Olsem planti milion manmeri i save pinis, savetingting i stap long Baibel i nambawan na i helpim tru ol man. Sindaun 2:6, 7 i tok: “Bikpela yet em i as bilong gutpela tingting. Na em i save givim gutpela tingting na save long yumi. Em i save stiaim tingting bilong ol stretpela man na ol i save skelim gut ol pasin ol i mas bihainim.” Taim ol manmeri i bihainim dispela savetingting, ol i helpim ol yet.
Olsem: Ol i abrusim ol pasin i save bagarapim ol na pasin bilong tromoi nating planti mani, olsem pasin bilong kisim drak na dring planti tumas alkohol. (2 Korin 7:1) Na tu, ol i bihainim onest pasin na mekim gut wok bilong ol, olsem na ol inap painim wok mani na ol bos i amamas long ol. Efesus 4:28 i tok: “Stilman i no ken stil moa, mobeta em i wok hat na mekim ol gutpela wok . . . bai em i gat ol samting bilong tilim long ol man i sot.”
I gat ol samting i soim olsem savetingting bilong Baibel i helpim ol man i stap rabis?
“Stretpela pasin man i mekim i kamapim ples klia olsem em i gat savetingting.”—Matyu 11:19.
STORI BILONG SAMPELA I BEKIM DISPELA ASKIM
Wilson i stap long Gana na i mekim haptaim wok, na klostu nau em bai pinisim haptaim ol i makim bilong em long wok. Long laspela de bilong wok, Wilson i wasim kar bilong bikpela maneja, na em i painim mani insait long baksait bilong kar. Supavaisa bilong Wilson i tokim em long kisim dispela mani. Tasol Wilson i wanpela Witnes Bilong Jehova na em i no laik stil. Em i givim mani i go bek long maneja. Ol i no pinisim Wilson long wok, nogat, em i kisim fultaim wok na bihain em i kamap bikpela ofisa.
Long Yurop, ol i pinisim Géraldine long wok bilong em, bikos bosmeri i no laikim ol Witnes Bilong Jehova. Tasol mama bilong bosmeri i tokim em olsem “em i mekim bikpela popaia.” Em i tok: “Sapos yu laikim wanpela wokmeri em yu ken trastim na i mekim gut wok bilong em, orait ol Witnes Bilong Jehova i nambawan gutpela lain bilong mekim wok.” Bosmeri i mekim wok painimaut bilong kisim save long ol Witnes na Géraldine i kisim bek wok bilong em.
Taim Sarah, wanpela singel mama long Saut Afrika, i karim bikpela hevi, em i pilim tru pasin laikim Kristen taim ol wanbilip bilong em long kongrigesen i givim kaikai long famili bilong em na helpim ol long sait bilong trenspot. Bihain, ol pikinini bilong Sarah i tok: “Mipela i gat planti papamama long kongrigesen.”
I gat planti kain ekspiriens olsem. Na dispela i kirapim yumi long tingim tok bilong Sindaun 1:33, em i tok: “Ol manmeri i putim yau gut long tok bilong [God], bai ol i stap gut.” Dispela tok em i tru olgeta!
a Long sampela kantri, gavman i save givim mani long ol man i sot. Long ol kantri i no gat dispela helpim, ol wanblut i save lukautim man i sot.—1 Timoti 5:3, 4, 16.