Stat 32:1-32
32 Orait Jekop i wokabaut i go, na ol ensel bilong God i bungim em.
2 Taim Jekop i lukim ol, em i tok: “Dispela em kem bilong ami bilong God!” Olsem na em i kolim dispela ples Mahanaim.*
3 Na Jekop i salim sampela man i go pas long em bilong bringim tok i go long Iso, brata bilong em. Iso i stap long graun bilong Seir,+ long hap bilong Idom.+
4 Na Jekop i tokim ol: “Yupela i mas mekim dispela tok long Iso, bikman bilong mi. ‘Wokboi bilong yu, Jekop, i tok olsem: “Mi bin stap* wantaim Laban inap longpela taim.+
5 Na mi gat ol bulmakau, ol donki, ol sipsip, na ol wokboi na ol wokmeri.+ Mi salim dispela tok bilong toksave long bikman bilong mi long ol dispela samting, na bai yu ken belgut long mi.”’”
6 Bihain ol man bilong bringim tok i kam bek. Na ol i tokim Jekop olsem: “Mipela i bungim brata bilong yu, Iso, na nau em i kam bilong bungim yu, na 400 man i kam wantaim em.”+
7 Na Jekop i pret nogut tru na em i tingting planti.+ Olsem na em i tilim ol lain bilong em, na ol sipsip na ol meme, ol bulmakau, na ol kamel, i go long tupela lain.
8 Na em i tok: “Sapos Iso i kam na pait long namba 1 lain, orait namba 2 lain inap ranawe.”
9 Na Jekop i beten olsem: “Jehova, God bilong Abraham, tumbuna papa bilong mi, na God bilong Aisak, papa bilong mi, yu bin tokim mi olsem, ‘Yu mas go bek long ples bilong yu na long lain bilong yu na bai mi mekim gut long yu.’+
10 Mi wokboi bilong yu na mi no gutpela man na yu save mekim gutpela pasin laikim* long mi na yu bin mekim gut tru long mi.+ Taim mi brukim Wara Jordan na mi go, mi holim stik wokabaut tasol na mi go. Na nau lain bilong mi i kamap bikpela na i bruk long dispela tupela lain.+
11 Mi beten long yu long kisim bek mi+ long han bilong brata bilong mi, Iso, long wanem, mi pret, nogut em i kam pait na bagarapim mi+ na ol pikinini na mama bilong ol.
12 Yu bin tok olsem: ‘Bai mi mekim gut long yu na bai mi mekim lain tumbuna pikinini bilong yu i kamap planti olsem wesan bilong nambis, na i no gat man inap kaunim namba bilong ol.’”+
13 Orait Jekop i slip long dispela hap long nait. Na bihain em i makim sampela animal bilong givim olsem presen long brata bilong em, Iso.+
14 Em i makim 200 meme meri na 20 meme man, na 200 sipsip meri na 20 sipsip man,
15 na 30 kamel meri na ol pikinini bilong ol, 40 bulmakau meri na 10-pela bulmakau man, na 20 donki meri na 10-pela donki man.+
16 Na em i givim wan wan lain animal long ol wokman bilong em na tokim ol wokman bilong em olsem: “Yupela go pas long mi, na no ken larim ol wan wan lain animal i wokabaut klostu tumas long narapela lain animal.”
17 Na Jekop i tokim namba 1 wokman olsem: “Sapos brata bilong mi Iso i bungim yu na askim yu olsem, ‘Yu wokman bilong husat? Na yu laik go we? Na dispela lain animal, ol i bilong husat?’
18 Orait yu mas bekim tok olsem: ‘Ol i bilong wokman bilong yu, Jekop. Em i salim ol dispela presen i kam long yu Iso, bikman bilong mi.+ Na em yet i wokabaut i kam bihain.’”
19 Na em i mekim wankain tok long namba 2, na namba 3 wokman, na ol arapela wokman i go wantaim ol lain animal. Em i tokim ol olsem: “Yupela i mas mekim dispela tok taim yupela i bungim Iso.
20 Na yupela i mas tok tu olsem, ‘Wokman bilong yu, Jekop, i bihainim mipela i kam.’” Jekop i mekim olsem, long wanem, em i tingting olsem: ‘Sapos mi salim presen i go pas long mi bilong mekim isi bel bilong Iso,+ orait taim mi bungim em, em bai orait long mi.’
21 Orait ol wokman na ol dispela animal i go paslain long Jekop. Tasol em i wokim kem long dispela hap na slip long nait.
22 Bihain long dispela nait yet em i kirap na kisim tupela meri bilong em+ na tupela wokmeri bilong em,+ na 11-pela pikinini man bilong em, na ol i brukim Wara Jabok long hap we i no dip tumas.+
23 Em i bringim ol i go long hapsait bilong wara* pinis, orait em i go bek na bringim olgeta arapela samting bilong em tu i kam.
24 Bihain Jekop wanpela tasol i stap. Na wanpela man i kam pait long em i go inap tulait i bruk.+
25 Taim em i lukim olsem em i no inap winim em long pait, em i holim hap we bun bilong lek na hips i join; na join bilong hips bilong Jekop i lus taim tupela i wok long pait.+
26 Orait, dispela man i tok: “Yu lusim mi i go, long wanem, tulait i laik bruk nau.” Tasol Jekop i tok: “Yu mas givim blesing long mi pastaim, na bai mi larim yu i go.”+
27 Na dispela man i askim em olsem: “Wanem nem bilong yu?” Na Jekop i bekim tok olsem: “Nem bilong mi Jekop.”
28 Na dispela man i tok: “Nem bilong yu i no moa Jekop. Nau nem bilong yu, em Israel,*+ long wanem, yu bin pait wantaim God+ na ol man na yu win pinis.”
29 Orait Jekop i askim em olsem: “Plis, tokim mi long nem bilong yu?” Tasol dispela man i tok: “Bilong wanem yu askim long nem bilong mi?”+ Na em i givim blesing long Jekop long dispela hap.
30 Orait Jekop i kolim nem bilong dispela ples Peniel,*+ long wanem, em i tok, “Mi lukim pes bilong God, tasol laip bilong mi i no lus.”+
31 San i wok long kam antap taim Jekop i lusim Penuel.* Tasol em i no wokabaut gut, long wanem, join bilong hips bilong em i lus.+
32 Olsem na kirap long dispela taim na i kam, ol Israel i no save kaikai rop i pasim mit long bun we i stap long join bilong hips, long wanem, dispela man i bin tatsim join bilong hips bilong Jekop we dispela rop i stap.
Ol Futnot
^ Mining bilong en, “Tupela Kem.”
^ O, “stap olsem man bilong narapela ples.”
^ Mining bilong en, “Man i Pait Wantaim God” o “God i Pait.”
^ Mining bilong en, “Pes Bilong God.”
^ O, “Peniel.”