Jona 4:1-11

  • Jona i belhat na i laik dai (1-3)

  • Jehova i skulim Jona long pasin marimari (4-11)

    • “Yu ting i stret long yu belhat?” (4)

    • Yusim botol-got rop long givim skul (6-10)

4  Tasol dispela samting i nogut tru long ai bilong Jona, na em i belhat nogut tru. 2  So em i beten long Jehova, olsem: “Jehova, taim mi stap yet long ples bilong mi, mi save pinis olsem yu bai mekim olsem. Olsem na pastaim mi bin traim long ranawe i go long Tarsis;+ long wanem, mi save yu God i gat pasin sori* na pasin marimari, yu no save belhat kwik na yu pulap tru long gutpela pasin laikim,*+ na yu redi long senisim tingting na yu no mekim save long man. 3  Nau, O Jehova, plis tekewe laip bilong mi, mobeta mi dai na mi no stap laip.”+ 4  Na Jehova i askim em: “Yu ting i stret long yu belhat?” 5  Orait Jona i go ausait long taun, na em i sindaun long hap is bilong taun. Em i wokim wanpela haus win bilong em long dispela hap na sindaun aninit long en, na em i laik lukim wanem samting bai kamap long taun.+ 6  Na Jehova God i mekim wanpela botol-got rop* i gro antap long haus win bilong haitim Jona long san, na bilong mekim gut bel bilong em. Na Jona i amamas tru long dispela botol-got rop. 7  Tasol long bikmoning tru long neks de, God tru i salim wanpela liklik snek i kam kaikaim dispela botol-got rop, na rop i drai. 8  Taim san i lait strong, God i salim tu hatpela win bilong hap is i kam, na san i kukim het bilong Jona, na em i stat long airaun. Na em i wok long askim olsem em i laik dai, na em i tok, “Mobeta mi dai na mi no stap laip.”+ 9  God i askim Jona: “Yu ting i stret long yu belhat long samting i kamap long dispela botol-got rop?”+ Em i bekim tok olsem: “Mi gat rait long belhat, mi belhat nogut tru na mi laik dai.” 10  Tasol Jehova i tok: “Yu pilim sori long dispela botol-got rop, em yu no bin wok hat long en, o mekim em i gro; em i gro long wanpela nait tasol na pinis long wanpela nait. 11  Mi tu mi mas sori long Ninive em dispela bikpela taun,+ we i gat winim 120,000 manmeri em ol i no save long wanem pasin i stret na wanem pasin i no stret,* na mi sori tu long planti animal+ bilong ol.”

Ol Futnot

O, “gutpela pasin.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
O ating, “plaua kasta-oil.”
O, “ol i no save wanem em rait han bilong ol na wanem em left han bilong ol.”