Esekiel 22:1-31
22 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem:
2 “Na yu, pikinini bilong man, yu redi long tokaut long kot bai painim* dispela taun i gat asua long blut+ na long tokim em long olgeta stingpela samting em i bin mekim?+
3 Yu mas mekim dispela tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “O taun i save kapsaitim blut+ insait long em yet, taim bilong yu i wok long kam,+ yu save wokim ol stingpela imis* bilong mekim yu yet i kamap doti,+
4 blut yu save kapsaitim i mekim yu i gat asua,+ na ol stingpela imis bilong yu i mekim yu i kamap doti.+ Yu sotim pinis ol de bilong yu, na pinis bilong ol yia bilong yu i kamap pinis. Olsem na mi bai mekim yu i kamap samting em ol arapela lain bai tok bilas long en na samting em olgeta kantri bai tok pilai na lap long en.+
5 Ol kantri i stap klostu na ol kantri i stap longwe long yu bai tok pilai na lap long yu,+ yu taun i gat nem nogut na ol kain kain trabel i pulap long yu.
6 Lukim! Olgeta wan wan hetman bilong Israel i stap long yu i save yusim namba bilong ol long kapsaitim blut.+
7 Insait long yu, ol i save rabisim papa na mama bilong ol.+ Ol i save giaman na pulim samting bilong ol man bilong narapela ples i kam stap wantaim ol, na ol i save mekim nogut long ol pikinini i no gat papa* na ol wido.”’”+
8 “‘Yu rabisim ol ples holi bilong mi, na yu no rispektim ol sabat bilong mi.+
9 Insait long yu, i gat ol man i save bagarapim gutnem bilong ol arapela na ol i laik tru long kapsaitim blut.+ Insait long yu, ol man i save kaikai ol sakrifais antap long ol maunten, na namel long yu, ol i save mekim pasin bikhet na i no sem.+
10 Insait long yu, ol i save slip wantaim meri bilong papa bilong ol,+ na ol i save slip wantaim meri i gat sik mun husat i no klin.+
11 Insait long yu, man i save mekim stingpela pasin wantaim meri bilong narapela man,+ na man i save mekim doti tambu pikinini meri bilong em yet na mekim pasin bikhet na i no sem,+ na man i save slip wantaim susa bilong em, em pikinini meri bilong papa bilong em yet.+
12 Insait long yu, ol i save kisim braib bilong kapsaitim blut.+ Yu save givim dinau bilong kisim intres+ na profit, na yu save giaman na pulim mani long ol wantok bilong yu.+ Yes, yu lusim tingting olgeta long mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.
13 “‘Lukim! Mi no laik tru na mi paitim han bilong mi long pasin bilong yu long giaman na pulim ol samting na pasin bilong yu long kapsaitim blut.
14 Ating bel bilong yu bai stap strong yet na ol han bilong yu bai stap strong yet long taim mi mekim save long yu?+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis, na mi bai kirap mekim samting.
15 Mi bai rausim ol manmeri bilong yu i go stap nabaut namel long ol arapela lain manmeri, na mekim ol i go stap nabaut long ol kantri,+ na mi bai stopim ol pasin doti bilong yu.+
16 Na yu bai kisim nem nogut long ai bilong ol arapela lain manmeri, na yu bai save tru olsem mi Jehova.’”+
17 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem:
18 “Pikinini bilong man, long ai bilong mi, ol manmeri bilong Israel i kamap olsem ol yusles pipia bilong metal ol i bin kukim. Olgeta i olsem kopa na tin* na ain na led* i stap insait long hatpela paia. Ol i kamap olsem pipia bilong silva ol i bin kukim.+
19 “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yupela olgeta i kamap olsem ol yusles pipia bilong metal ol i bin kukim,+ olsem na mi bai bungim yupela wantaim insait long Jerusalem.
20 Man i save bungim silva na kopa na ain na led na tin i go insait long hatpela paia na bai em i ken bloim paia long ol na meltim ol, olsem tasol mi bai bungim yupela olgeta wantaim long bikpela belhat bilong mi na bloim paia long yupela na mekim yupela i melt.+
21 Mi bai bringim yupela i kam bung wantaim na bloim paia bilong belhat bilong mi long yupela,+ na yupela bai melt insait long taun bilong yupela.+
22 Silva i save melt insait long hatpela paia, na olsem tasol yupela bai melt insait long taun bilong yupela; na yupela bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi bin kapsaitim bikpela belhat bilong mi antap long yupela.’”
23 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem:
24 “Pikinini bilong man, tokim em olsem, ‘Yu wanpela kantri i no inap kamap klin na ren i no inap pundaun long yu long de bilong belhat bilong mi.
25 Ol profet bilong yu i wokim plen nogut insait long yu,+ ol i olsem wanpela laion i singaut strong na i brukbrukim abus.+ Ol i wok long kaikaim na daunim ol manmeri. Ol i wok long pulim na kisim ol gutpela gutpela samting i dia tumas. Na ol i mekim planti meri i kamap wido insait long yu.
26 Ol pris bilong yu i brukim lo bilong mi,+ na ol i no save soim rispek long ol ples holi bilong mi.+ Ol i no mekim ol samting holi i stap narakain long ol samting i no holi,+ na ol i no tokaut long wanem samting i no klin na wanem samting i klin,+ na ol i no laik tingim ol sabat bilong mi, na ol i no rispektim mi.
27 Ol bikman i stap long yu i olsem ol wulf i brukbrukim abus; ol i save kapsaitim blut na kilim ol manmeri na bai ol i ken giaman na pulim ol samting.+
28 Tasol ol profet bilong yu i peintim waitpela peint antap long ol pasin nogut bilong ol. Ol i save lukim ol giaman visen na givim giaman save long ol samting i stap hait+ na tok: “Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok,” tasol Jehova yet i no bin mekim dispela tok.
29 Ol manmeri i bin giaman na pulim ol samting na ol i save stil,+ ol i save mekim nogut long ol man i sot long samting na ol man i stap rabis, na ol i save giaman na pulim ol samting bilong ol man bilong narapela ples i kam stap wantaim ol, na ol i save pasim ol long kisim stretpela kot.’
30 “‘Mi wok long painim wanpela man namel long ol husat inap stretim gen banis ston o husat inap sanap long hul bilong banis long ai bilong mi na lukautim ol manmeri, na bai kantri i no ken bagarap,+ tasol mi no inap painim wanpela man.
31 Olsem na mi bai kapsaitim bikpela belhat bilong mi antap long ol na pinisim ol olgeta wantaim paia bilong bikpela belhat bilong mi. Mi bai bekim pe i stret long ol long ol pasin bilong ol,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.”
Ol Futnot
^ Hib., “bai yu jasim, bai yu jasim.”
^ Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.
^ O, “pikinini i no gat papamama.”
^ Em wanpela metal, kala bilong en i blu na wait na em i isi long bendim.
^ Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait, na taim ol i kukim em i save melt hariap.