Esekiel 21:1-32

  • Kamautim bainat bilong God long karimaut kot (1-17)

  • King bilong Babilon bai pait long Jerusalem (18-24)

  • Rausim hetman nogut bilong Israel (25-27)

    • “Rausim kraun” (26)

    • “I go inap long man husat i gat rait long kisim em i kam” (27)

  • Bainat bilong bagarapim ol Amon (28-32)

21  Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2  “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long Jerusalem, na mekim wanpela tokaut long samting bai painim ol ples holi, na mekim tok profet long samting bai painim graun bilong Israel. 3  Mekim dispela tok long graun bilong Israel, ‘Jehova i tok: “Mi bai birua long yu, na mi bai kamautim bainat bilong mi long paus bilong en+ na kilim i dai ol stretpela man na man nogut wantaim. 4  Mi bai kilim i dai ol stretpela man na man nogut i stap long yu, olsem na mi bai kamautim bainat bilong mi long paus bilong en na kilim i dai olgeta manmeri, kirap long hap saut i go inap long hap not. 5  Olgeta manmeri bai save olsem mi Jehova, mi yet i bin kamautim bainat bilong mi long paus bilong en. Na bainat i no inap go bek gen insait long paus bilong en.”’+ 6  “Na yu, pikinini bilong man, pilim bel hevi taim yu pret na guria, yes, yu mas bel hevi tru long ai bilong ol.+ 7  Na sapos ol i askim yu, ‘Wai na yu bel hevi?’ yu mas tok, ‘Bikos long wanpela ripot.’ Dispela samting bai kamap tru tru, na olgeta bel bai pret na melt, na olgeta han bai no gat strong na hangamap na olgeta manmeri bai bel hevi tru na wara bai ron i go daun long olgeta skru bilong ol.*+ ‘Harim! Dispela samting bai kamap tru tru—em bai kamap,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok.” 8  Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 9  “Pikinini bilong man, mekim tok profet na tok, ‘Jehova i tok: “Mekim dispela tok, ‘Wanpela bainat! Wanpela bainat+ em man i bin sapim na i polisim pinis. 10  Man i bin sapim dispela bainat bilong kilim i dai planti man; em i bin polisim bilong mekim em i sain olsem laitning.’”’” “Ating yumi mas amamas, a?” “‘Em* bai sakim dispela stik bilong king* bilong pikinini man bilong mi,+ olsem em i mekim long olgeta diwai, a? 11  “‘Man i bin kisim dispela bainat bilong polisim na bilong han i ken holim na swingim. Man i bin sapim dispela bainat na polisim pinis bilong putim long han bilong man bilong kilim man i dai.+ 12  “‘Pikinini bilong man, krai na singaut strong,+ long wanem, bainat i kam bilong mekim save long ol manmeri bilong mi; em i kam bilong mekim save long olgeta hetman bilong Israel.+ Ol bai dai long bainat wantaim ol manmeri bilong mi. Olsem na yu mas bel sori tru na paitim tais bilong yu. 13  Long wanem, mi bin skelim pinis dispela bainat,+ na wanem samting bai kamap sapos bainat i sakim dispela stik bilong king? Em* bai no stap moa,’+ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. 14  “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet na paitim han bilong yu na kolim gen dispela tok ‘Wanpela bainat!’ inap 3-pela taim. Em bainat bilong kilim i dai ol man, em bainat bilong kilim i dai planti man, em i wok long raunim ol.+ 15  Bel bilong ol bai pret na melt+ na planti bai pundaun long ol geit bilong taun bilong ol; mi bai kilim i dai planti man long rot bilong dispela bainat. Yes, em i sain olsem laitning na man i polisim pinis bilong kilim i dai planti man! 16  Bainat, katim stret i go long rait sait! Swing i go long left sait! Go long wanem wanem hap sap bilong yu i stiaim yu long en! 17  Mi bai paitim tu han bilong mi na inapim belhat bilong mi.+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.” 18  Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 19  “Tasol yu, pikinini bilong man, makim tupela rot em bainat bilong king bilong Babilon bai kam long en. Dispela tupela rot wantaim bai kirap long seim ples, na yu mas sanapim wanpela sain pos* long hap we tupela rot bai bruk na i go long tupela taun. 20  Yu mas makim wanpela rot bilong bainat long i go pait long taun Raba+ bilong lain Amon, na makim narapela rot bilong bainat long i go pait long strongpela banis bilong Jerusalem+ long Juda. 21  King bilong Babilon bai stop long hap we rot i bruk i go tupela hap bilong painimaut long samting i stap hait. Em bai seksekim ol banara. Em bai kisim tingting bilong ol imis* bilong em; em bai skelim skelim liva bilong wanpela animal. 22  Rait han bilong em i kisim save long samting i stap hait na i poin i go long Jerusalem, bilong sanapim ol masin bilong brukim banis, bilong givim tok long kilim i dai planti man, bilong singaut strong bilong mekim pait, bilong sanapim ol masin bilong brukim ol geit, bilong hipim graun i go antap klostu long banis, na bilong wokim wanpela banis i raunim taun.+ 23  Tasol long ai bilong ol man* husat i bin mekim tok tru antap long ol, i luk olsem dispela save long samting i stap hait, em i giaman tasol.+ Tasol em bai tingim asua bilong ol na em bai kisim ol i go olsem ol kalabusman.+ 24  “Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Yupela yet i bin kamapim klia ol rong bilong yupela na olgeta pasin bilong yupela i kamapim klia ol sin bilong yupela. Dispela i mekim na em i tingim asua bilong yupela. Em i tingim yet, olsem na em bai pulim yupela i go.’ 25  “O man i bin kisim bikpela bagarap tru, hetman nogut bilong Israel,+ taim bilong yu i kamap pinis, em taim bilong laspela panismen bilong yu. 26  Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Rausim laplap i raunim het, na rausim kraun.+ Ol samting i no inap i stap wankain.+ Apim man i no gat namba,+ na putim man i gat namba i go daun.+ 27  Mi bai bagarapim, bagarapim, bagarapim dispela wok king. Na wanpela man i no inap kisim dispela wok king i go inap long man husat i gat rait long kisim em i kam,+ na mi bai givim long em.’+ 28  “Na yu, pikinini bilong man, mekim tok profet na tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok long lain Amon na long ol tok bilas bilong ol.’ Mekim dispela tok, ‘Wanpela bainat! Wanpela bainat i kam aut bilong kilim i dai planti man; man i bin polisim bilong kilim i dai ol man na bilong mekim em i sain olsem laitning. 29  Maski i gat ol giaman visen na ol giaman save long ol samting i stap hait we i tokaut long ol samting bai painim yu, ol bai hipim yu antap long ol man husat i bin i dai,* em ol man nogut. Taim bilong ol dispela man nogut i kamap pinis, em taim bilong laspela panismen bilong ol. 30  Putim bainat i go bek long paus bilong en. Mi bai jasim yu long ples em yu bin kamap long en, long asples bilong yu. 31  Mi bai kapsaitim belhat bilong mi antap long yu. Mi bai bloim paia bilong bikpela belhat bilong mi long yu, na mi bai putim yu long han bilong ol man nogut tru, em ol hapman bilong kamapim bagarap.+ 32  Yu bai kamap samting bilong mekim paia i lait;+ blut bilong yu yet bai kapsait long dispela graun, na ol man i no inap tingim yu moa, long wanem, mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.’”

Ol Futnot

Dispela i makim olsem pret i mekim na man i pispis.
Dispela em bainat bilong Jehova.
Lukim “Stik bilong king” long Dikseneri.
O, “Stik bilong king.”
Hib., “han.”
Hib., “terafim.”
Dispela em ol manmeri bilong Jerusalem.
Hib., “long nek bliong ol man husat i bin i dai.”