Kwa Waebrania 5:1-14

  • Yesu ni mukubwa kuliko makuhani wakubwa wanadamu (1-10)

    • Kwa mufano wa Melkisedeki (6, 10)

    • Alijifunza kutii kutokana na mateso (8)

    • Iko na daraka la wokovu wa milele (9)

  • Onyo juu ya kukosa ukomavu (11-14)

5  Kwa maana kila kuhani mukubwa mwenye anachukuliwa kutoka kati ya wanadamu anawekwa kwa ajili yao juu ya mambo yenye yanahusiana na Mungu,+ ili atoe zawadi na zabihu kwa ajili ya zambi.+  Iko* na uwezo wa kuwatendea kwa huruma* wale wenye hawajue na wale wenye wanakosea,* kwa kuwa yeye pia anapambana* na uzaifu wake mwenyewe,  na kwa sababu hiyo anapaswa kufanya matoleo kwa ajili ya zambi zake mwenyewe kama vile anafanya kwa ajili ya zambi za watu.+  Mutu hapate heshima hii kwa kupenda kwake mwenyewe, lakini anaipokea tu wakati anaitwa na Mungu, kama vile Haruni aliitwa.+  Vilevile pia, Kristo hakujitukuza yeye mwenyewe+ kwa kuwa kuhani mukubwa, lakini alitukuzwa na Ule mwenye alimuambia: “Wewe ni mwana wangu; leo mimi nimekuwa baba yako.”+  Kama vile pia anasema mahali pengine, “Wewe ni kuhani milele kwa mufano wa Melkisedeki.”+  Wakati wa maisha yake katika dunia,* Kristo alitoa sala za kumulilia Mungu* na pia maombi, kwa vilio vyenye nguvu na machozi,+ kwa Ule mwenye alikuwa na uwezo wa kumuokoa kutoka katika kifo, na akasikiwa muzuri kwa sababu alimuogopa Mungu.  Hata kama alikuwa mwana, alijifunza kutii kutokana na mambo yenye aliteseka.+  Na kisha kufanywa kuwa mukamilifu,+ akakuwa na daraka la wokovu wa milele kwa ajili ya wale wote wenye wanamutii,+ 10  kwa sababu amechaguliwa na Mungu kuwa kuhani mukubwa kwa mufano wa Melkisedeki.+ 11  Tuko na mengi ya kusema juu yake, na ni vigumu kuyafasiria, kwa sababu mumekuwa wazito katika kusikia kwenu. 12  Kwa maana, hata kama kufikia sasa* mungepaswa kuwa walimu, muko tena na lazima mutu awafundishe tangu mwanzo mambo ya musingi+ ya maneno matakatifu ya Mungu, na mumerudia nyuma na kuwa tena na lazima ya maziwa, hapana ya chakula kigumu. 13  Kwa kuwa kila mutu mwenye anaendelea kunywa maziwa hajue neno la haki, kwa maana yeye ni mutoto mudogo.+ 14  Lakini chakula kigumu ni cha watu wakomavu, wale wenye kwa kutumia nguvu zao za utambuzi* wamezizoeza kufanya tofauti kati ya mambo yenye kuwa sawa na yenye kuwa makosa.

Maelezo ya Chini

Ao “Eko.”
Ao “kwa wororo; kwa kiasi.”
Ao “kupotoka.”
Ao “anapatwa.”
Tnn., “Katika siku za mwili wake.”
Ao “dua.”
Tnn., “kulingana na wakati.”
Ao “nguvu zao za ufahamu.”