Jòb 8:1-22
8 Apre sa, Bildad+, desandan Chouwa a+, reponn:
2 “Pandan konbyen tan w ap kontinye pale konsa+?Pawòl nan bouch ou se yon gwo van k ap soufle!
3 Èske Bondye ap detounen sa ki jis,Oubyen èske Toupisan an ap tòde sa ki dwat?
4 Si pitit ou yo te peche kont li,Li kite yo peye pou rebelyon yo te fè a*,
5 Men, si w ta annik chèche Bondye+,Si w ta mande Toupisan an pou l fè w favè,
6 Si w te vrèman pwòp e w te vrèman dwat+,Li ta veye sou ou*E li ta fè w retounen nan plas kote w dwe ye a.
7 Epi, menmsi w pa t gen anpil bagay okòmansman,Ou t ap vin gen anpil bagay pi devan+.
8 Ou mèt mande moun nan jenerasyon lontan yo,Epi, byen gade bagay zansèt yo te jwenn yo+.
9 Paske, se avanyè la a nou fèt, nou pa konn anyen,E jou nou yo sou tè a tankou yon lonbray.
10 Èske yo pap reponn ouPou yo di w sa yo konnen*?
11 Èske yon pye papiris ap byen grandi kote ki pa gen marekaj?Èske yon pye wozo ap grandi kote ki pa gen dlo?
12 Pandan y ap fè boujon, san yo poko rache yo,Y ap seche anvan lòt plant yo.
13 Se sa k ap rive* tout moun ki bliye Bondye,Paske moun ki kite Bondye yo* ap pèdi espwa,
14 Konfyans yo genyen an pa chita sou anyen,Yo kwè nan yon seri bagay ki tankou fil* arenyen yon moun ka retire byen fasil.
15 Y ap apiye sou kay yo, men kay yo pap ret kanpe,Y ap eseye kenbe yo, men y ap tonbe.
16 Yo se plant byen fre ki nan solèy,E ti branch yo gaye toupatou nan jaden kote yo ye a+.
17 Rasin yo vin makònen ak yon pil wòch,Y ap chèche yon kote pou yo rete pami wòch yo*.
18 Men, lè yo derasinen* yo kote yo te ye a,Kote sa a pap aksepte yo ankò, l ap di yo: ‘Mwen pa konnen nou+.’
19 Wi, se konsa y ap disparèt*+,Epi, lòt plant ap leve nan tè a.
20 Vrèmanvre, Bondye pap voye moun ki ret fidèl yo* jete,Ni li pap ede* moun ki mechan yo,
21 Paske l ap fè w kontan anpilE w ap tèlman kontan, w ap rele.
22 Lawont ap kouvri moun ki rayi w yo,E tant moun ki mechan yo pap la ankò.”
Nòt anba paj
^ Lit.: “Li lage yo nan men rebelyon yo fè a”.
^ Oswa: “Li ta reveye pou ou”.
^ Lit.: “Pou yo met pawòl ki nan kè yo deyò”.
^ Lit.: “Se menm bagay la pou wout”.
^ Oswa: “Paske aposta yo”.
^ Lit.: “kay”.
^ Oswa: “Y ap gade yon kay ki fèt ak wòch”.
^ Oswa: “vale”.
^ Oswa: “se konsa wout yo ap fonn”.
^ Oswa: “moun ki san repwòch yo”.
^ Lit.: “pran men”.