Proverbio 29:1-27

  • Bata nga pinasagdan maghatag ug kaulawan (15)

  • Kon walay giya sa Diyos, ang mga tawo magpatuyang (18)

  • Masuk-anon magpahinabog away (22)

  • Mapainubsanon makabatog himaya (23)

  • Pagkahadlok sa tawo usa ka lit-ag (25)

29  Ang tawong gahig ulo* bisag kadaghan nang gibadlong+ Kalit rang malaglag ug wala nay paglaom.+   Kon daghan ang matarong, ang katawhan maglipay,Apan kon daotan ang magmando, ang katawhan mag-agulo.+   Ang tawo nga nahigugma sa kaalam makapalipay sa iyang amahan,+Apan ang nakig-uban sa mga pampam* nagwaldas sa iyang bahandi.+   Pinaagi sa hustisya ginapalig-on sa hari ang iyang nasod,+Apan malumpag kini kon ang usa nagapangayog hiphip.   Ang tawo nga nagaulog-ulog sa iyang isigkatawoNagbutang ug pukot sa iyang mga tiil.+   Ang kalapasan sa daotang tawo molit-ag niya,+Apan ang matarong maghugyaw sa kalipay ug magsadya.+   Ang matarong maghunahuna sa katungod sa mga pobre,+Apan ang daotan dili maghunahuna niana.+   Ang mga hambogiro makapasuko sa usa ka lungsod,+Apan ang mga maalamon makawala sa kasuko.+   Kon ang maalamon makiglantugi sa buangbuang,Mahitabo ang pagpaninghag ug pagyagayaga, ug kini walay kaayohan para sa maalamon.+ 10  Ang mga tawong uhaw sa dugo nagdumot sa inosente,*+Ug gusto nilang patyon ang matul-id.* 11  Ipahungaw gyod sa buangbuang ang tanan niyang gibati,*+Apan ang maalamon kalmado ra pirme.+ 12  Kon ang magmamando maminaw sa kabakakan,Ang tanan niyang alagad mahimong daotan.+ 13  Mao ni ang kaamgiran sa* pobre ug tigdaogdaog: Si Jehova naghatag ug kahayag sa ilang mga mata.* 14  Kon patas ang hari sa paghukom sa mga pobre,+Ang iyang trono magpabiling lig-on.+ 15  Ang bunal* ug ang pagbadlong maghatag ug kaalam,+ Apan ang bata nga pasagdan ra maghatag ug kaulawan sa iyang inahan. 16  Dihang modaghan ang daotan, modaghan pod ang kalapasan,Apan makita sa mga matarong ang ilang pagkapukan.+ 17  Disiplinaha ang imong anak ug hatagan ka niyag pahulay;Hatagan pod ka niyag dakong kalipay.+ 18  Kon walay giya sa Diyos,* ang katawhan magpatuyang lang,+Apan malipayon kadtong nagtuman sa balaod.+ 19  Ang sulugoon dili magpatul-id pinaagig mga pulong,Kay bisag nakasabot siya, dili siya mopatuo.+ 20  Nakakita ba kag tawo nga mosulti dayon nga dili maghunahuna?+ Mas naa pay paglaom ang buangbuang kay kaniya.+ 21  Kon ang sulugoon patuyangan sukad sa iyang pagkabatan-on,Mahimo siyang dili mapasalamaton sa ulahi. 22  Ang tawo nga daling masuko magpahinabog away;+Kadtong masuk-anon makahimog daghang kalapasan.+ 23  Ang pagkamapahitas-on sa usa ka tawo maoy magpaubos niya,+Apan ang mapainubsanon makabaton ug himaya.+ 24  Ang kauban sa kawatan nagdumot sa iyang kaugalingon. Tingali makadungog siyag panawagan sa pagtestigo,* apan magpakahilom lang siya.+ 25  Ang pagkahadlok sa tawo maoy lit-ag,+Apan ang nagsalig kang Jehova mapanalipdan.+ 26  Daghan ang gustong moduol sa magmamando aron magpatabang,*Apan maangkon sa usa ka tawo ang hustisya gikan kang Jehova.+ 27  Ang tawong naghimog inhustisya gidumtan sa matarong,+Apan ang tawong nagsubay sa pagkamatarong gidumtan sa daotan.+

Mga Footnote

O “nagpatikig sa liog.”
Tan-awa sa Glossary.
O “sa dili salawayon.”
O posible, “Apan gustong panalipdan sa matul-id ang iyang kinabuhi.”
Literal, “espiritu.”
Nagpasabot nga Iyang gihatagan silag kinabuhi.
Literal, “Nagtagbo ang.”
O “disiplina; silot.”
Literal, “walay panan-awon.”
O “panumpa nga may tunglo.”
O posible, “Daghan ang nagtinguha nga uyonan sa magmamando.”