Nahum 3:1-19
3 Hirak man sa siyudad na paragadan!*
Pano-pano siya nin pandadaya asin panghahabon.*
Dai siya nawawaran nin biktima!
2 Madadangog diyan an lagapit kan latigo asin an karampag kan mga ruweda,Asin mahihiling man diyan an nagkukuripas na kabayo asin nagpapagitpit na karwahe.
3 An nakasakay na parakabayo, an nagsusurusilyab na espada, asin an nagkikinang na garod,An dakulon na ginadan asin an mga tambak nin mga bangkay—Dai mabilang an mga bangkay sa kadakulan.
Nagkakasiringkog sinda sa mga bangkay.
4 Dahil iyan sa dakul na akto nin prostitusyon kan hostes,*Siya na magayon saka kaakit-akit, sarong eksperto sa pangkukulam,Na nansisiod nin mga nasyon paagi kan saiyang prostitusyon asin nin mga pamilya paagi kan saiyang mga pangkukulam.
5 “Uya! Ako an kalaban mo,”* an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo,+“Iiitaas ko sagkod sa lalawgon mo an gayad kan bado mo;Ipapahiling ko sa mga nasyon an kahubaan moAsin sa mga kahadian an kasusupgan mo.
6 Asin aapunan taka nin atiAsin gigibuhon na makababaldi;Sa gigibuhon ko saimo, matatakot an mga makakahiling sa saimo.+
7 Rarayuan ka kan gabos na makakahiling sa saimo,+ asin masarabi sinda,‘Linaglag an Nineve!
Siisay an makikidamay sa saiya?’
Sain ako makakahanap nin mga maranga sa saimo?
8 Mas matibay ka pa daw sa No-amon,*+ na nasa gilid kan mga kanal kan Nilo?+
Napapalibutan siya nin katubigan;An dagat an saiyang kayamanan, asin an dagat man an saiyang pader.
9 An Etiopia an pinaghahalian kan saiyang daing sagkod na kusog, pati man an Ehipto.
An Put+ saka an mga taga Libya an saimong mga paratabang.+
10 Pero maski siya puwersahan man na dinara sa ibang nasyon;*Dinara siyang bihag.+
Ipinusak sagkod na magkapiridaso an saiyang mga aki sa kanto kan lambang tinampo.*
Nagbuburunutan sinda kun kiisay mapapaduman an saiyang mga ginagalangan na lalaki,Asin kinadenahan an gabos niyang prominenteng lalaki.
11 Mabuburat ka man;+Matago ka.
Mahanap ka nin pailihan dahil sa saimong kaiwal.
12 An gabos mong estrukturang pandepensa garo mga puon nin higera na may mga inot na hinog na bunga;Pag yinugyog an mga iyan, mahuhulog an mga bunga kaiyan sa nguso kan mga nansisiba.
13 Hilinga! An saimong mga hukbo garo mga babayi.
An mga trangkahan kan saimong daga magigin bukas na marhay para sa saimong mga kaiwal.
Tutumtumon nin kalayo an mga balagbag na pambarat sa saimong mga trangkahan.
14 Magsakdo ka nin tubig bilang paghahanda sa pagsalikop sa saimo!+
Pasarigon mo an saimong mga estrukturang pandepensa.
Magbaba ka pasiring sa malaboy na lugar asin timak-timakan mo an dalipay;Kaputan mo an hurmahan nin ladrilyo.*
15 Dawa duman tutumtumon ka nin kalayo.
Gagadanon ka nin espada.+
Sisibaon ka kaiyan arog kan paniniba kan mga saradit pang duron.+
Magpadakul ka na kasingdakul nin mga saradit pang duron!
Iyo, magpadakul ka na kasingdakul nin mga duron!
16 Pinadakul mo an saimong mga negosyante nin mas dakul pa kisa sa mga bituon sa kalangitan.
An sadit pang duron naghihiluno tapos naglalayog parayo.
17 An mga bantay mo garo mga duron,Asin an mga opisyal mo garo mahibog na panganuron nin mga duron.
Nagtutugdon sinda sa mga pader na gapo pag malipot an panahon,Pero pag nagsirang na an aldaw, naglalayog sinda parayo;Asin mayong nakakaaram kun hain sinda.
18 Tinutungka an saimong mga pastor, O hadi kan Asiria;An saimong mga respetadong tawo dai naghahali sa harong ninda.
An saimong banwaan nakawararak sa kabukidan,Asin mayong nagtitipon sa sainda.+
19 Daing kaginhawahan sa saimong grabeng kapahamakan.
Dai na mapipila an saimong lugad.
An gabos na makakabareta kan mga nangyari sa saimo maparalakpak;+Huli ta siisay baga an dai nagsakit dahil sa daing katapusan na karingisan mo?”+
Mga Nota
^ O “parapabulos nin dugo.”
^ O “panghahabas.”
^ O “patutot.”
^ An buot sabihon, an Nineve.
^ An buot sabihon, an Tebes.
^ O “idinistiyero man.”
^ Sa literal, “sa payo kan gabos na tinampo.”
^ Sa Ingles, brick.