Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

CAPÍTULO 94

Nabé risaca guni orarnu ne gácanu humilde

Nabé risaca guni orarnu ne gácanu humilde

LUCAS 18:1-14

  • EJEMPLU STIʼ VIUDA NI BIʼNIʼ INSISTIR

  • FARISEU NE HOMBRE NI RUNI COBRAR IMPUESTU

Maca guníʼ Jesús ti ejemplu ni cusiene pabiáʼ risaca cadi gusaana de guni orarnu (Lucas 11:5-13). Ne yanna, laga nuube Samaria o Galilea, gudíxhebe sti ejemplu para gusiénebe cadi naquiiñeʼ gusaana de guni orarnu Dios:

«Biuu ti juez ndaaniʼ ti guidxi, qué ridxibi Dios ne qué runi respetar binni. Ne laaca nuu ti viuda ndaaniʼ guidxi que ni nabé rié ra nuube ne rabi laabe: “Biiyaʼ gaca justicia pur naa lu juiciu napaniaʼ binni ni cucaalú naa”. Gudiʼdiʼ tiempu ne qué niná juez que ñacané laabe, peru despué guníʼ ndaaniʼ ladxidóʼ: “Neca qué ridxibeʼ Dios ne qué runeʼ respetar binni, peru cumu caziñe viuda riʼ naa la? chiguuyaʼ gaca justicia pur laa, ti maʼ cadi gueeda guchiichi naa”» (Lucas 18:2-5).

De raqué bisiene Jesús xi riníʼ ejemplu que: «¡Laguuyaʼ si xi guníʼ juez ni qué runi ni jneza que! Yanna, ¿ñee qué zuuyaʼ Dios gaca justicia pur ca binni ni maʼ gulí, ca ni rucaa ridxi laabe ridxíʼ ne huaxhinni ne rápabe paciencia laacaʼ la?» (Lucas 18:6, 7). ¿Xi rizíʼdinu de Bixhoze Jesús pur ca diidxaʼ ni guníʼ?

Cadi caníʼ diʼ Jesús zeeda gaca Jehová casi juez ni qué runi ni jneza que, sínuque biquiiñebe ejemplu riʼ para gusiénebe: pa juez ni qué runi ni jneza que biʼniʼ ni canabaʼ viuda que laa purtiʼ biʼniʼ insistir la? zanda chuʼnu seguru zacané Dios laanu pa qué gusaana de guinábanu laa ni caquiiñenu. Nachaʼhuiʼ Dios ne runi ni jneza, ne ricabi ca oración stiʼ ca ni qué rusaana de guinabaʼ laa xiixa. Ne bisihuinni Jesús dxandíʼ ni, purtiʼ guníʼ: «Gábecaʼ laatu zuuyabe gaca justicia pur laacaʼ nagueendaca» (Lucas 18:8).

Nánnanu nabé rúnicabe menu ca binni pobre, ne cadi jneza runi tratárcabe laacaʼ, peru guizáʼ galán runi tratárcabe ca binni ricu. Peru Dios igual runi tratar binni. Laabe maʼ nánnabe pora gúnibe justicia, guni castigarbe guiráʼ binni malu ne gudiibe ca xpínnibe guendanabani ni qué zaluxe.

Yanna, ¿tuu nga ca ni napa fe casi viuda riʼ yaʼ? ¿Panda binni napa confianza zuni Dios «justicia pur laacaʼ nagueendaca»? Maʼ bisiene Jesús pabiáʼ risaca cadi gusaana de guni orarnu. Peru, ¿pabiáʼ risaca nga gápanu fe ora guni orarnu? Jesús gunabadiidxaʼ: «Ora gueeda Xiiñiʼ Hombre, ¿ñee zadxélabe fe riʼ lu guidxilayú la?» (Lucas 18:8). Ndiʼ riníʼ, ora gueeda Cristu, huaxiéʼ binni zapa clase fe ni guniʼbe ca.

Lade ca binni ni cucaadiaga Jesús que, nuu caadxi ni riníʼ ique naguidxi fe stiʼ. Rúnicaʼ laacaʼ nachaʼhuiʼ ne ruuyacaʼ binni casi tuuxa ni qué risaca. Pur nga, gudixhe Jesús sti ejemplu:

«Guyé chupa hombre ndaaniʼ templu ziguni orar, tobi que fariseu ne stobi que runi cobrar impuestu. Para bizuhuaa fariseu que ne cayuni orar ndaaniʼ ladxidóʼ. Caníʼ: “Cudieeʼ xquixe peʼ lii Dios, purtiʼ cadi nacaʼ casi xcaadxi binni: casi ni ribaʼnaʼ, ni qué runi ni jneza, ni napa jnadxii..., ne cadi nacaʼ casi ni runi cobrar impuestu riʼ”» (Lucas 18:10-12).

Runibiáʼcabe ca fariseu purtiʼ ruyúbicaʼ guʼyaʼ stale binni laacaʼ cayúnicaʼ ni jneza. Rúnicaʼ ni para gusisaca binni laacaʼ. Runi ayunarcaʼ ca lunes ne jueves, ora riuu stale binni ndaaniʼ luguiaa ti ganda guʼyaʼ binni laacaʼ. Laaca rudiicaʼ décima parte stiʼ guiráʼ clase guixihuiiniʼ (Lucas 11:42). Ne raca chupa chonna beeu bisihuínnicabe rúnicabe menu binni ora guníʼcabe: «Ca binni riʼ qué gánnacaʼ xi ná Ley [nga nga ni riníʼ ique ca fariseu], nga runi qué iquiiñecaʼ» (Juan 7:49).

Ne guniʼruʼ Jesús: «Peru de zitu zuhuaa hombre runi cobrar impuestu que, ne qué lica naʼ guindisaʼ lú guibáʼ, sínuque cagapa xpechu ne caníʼ: “Biá naa, Dios, purtiʼ nacaʼ pecador”». Cumu guca hombre runi cobrar impuestu riʼ humilde, ora guníʼ naca pecador, ngue runi guníʼ Jesús: «Cayabeʼ laatu ora bibiguetaʼ hombre que ra lidxi, bihuinni jma nachaʼhuiʼ que fariseu que. Purtiʼ qué zusisaca Dios binni orgulloso, peru zusisácabe ca binni humilde» (Lucas 18:13, 14).

Né ejemplu riʼ, bisiidiʼ Jesús laanu naquiiñeʼ gácanu humilde. Nabé risaca conseju riʼ para ca discípulo stibe, purtiʼ biniisicaʼ lade ca fariseu ni runi crecaʼ laacaʼ nacháʼhuicaʼ, ne ca binni risaca si riuuláʼdxicaʼ guieegucaʼ. Peru laaca risaca conseju riʼ para guiráʼ xpinni Jesús.