Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

CA TESORO ZEEDA LU BIBLIA | 2 TESALONICENSES 1-3

Bihuinni tuu nga hombre ni cucheené ley que

Bihuinni tuu nga hombre ni cucheené ley que

2:6-12

¿Xidé ngue caníʼ Pablo lu ca versículo riʼ?

  • Cosa ni «cucueeza laabe» (v. 6): Zándaca ca apóstol que.

  • «Guihuínnibe» (v. 6): Guti si ca apóstol, bihuinni ca apóstata que lade ca xpinni Cristu purtiʼ qué nusiidicaʼ ni dxandíʼ ne gúcacaʼ hipócrita.

  • «Nagaʼchiʼ cayaca guiráʼ cosa malu ni cayuni hombre riʼ» (v. 7): Ca dxi bibani Pablo, qué nihuinni diʼ tuu nga «hombre ni cucheené ley que».

  • «Hombre ni cucheené ley» (v. 8): Ca dxi stinu riʼ, laabe nga ca xaíque stiʼ ca religión ni cadi dxandíʼ.

  • «Zunitilú Señor Jesús laabe [...] lu presencia stiʼ» (v. 8): Zusihuinni Jesús cayuni mandar guibáʼ, ora gunduuxeʼ sistema malu stiʼ Binidxabaʼ ne «hombre ni cucheené ley que».

¿Xiñee naquiiñeʼ gucaa ca versículo riʼ laanu guni predicarnu né stale gana ne nagueendaca purtiʼ nánnanu mayaca guinitilú guidxilayú malu riʼ?