Lucas 4:1-44
4 Óraque biree Jesús de ra guiiguʼ Jordán, dxaʼ tipa de espíritu santu, ne ziné espíritu laa lu desiertu
2 pur 40 dxi, ne bi’ni’ tentar Binidxabaʼ* laabe raqué. Ne qué ñobe gastiʼ ca dxi que, peru despué bindaanabe.
3 Óraque gudxi Binidxabaʼ* laabe: «Pa xiiñi’ Dios lii la? gudxi guié riʼ gaca pan».
4 Peru bicabi Jesús laabe: «Cá lu Stiidxaʼ Dios: “Cadi de pan si nga guibani binni”».
5 Óraque yené Binidxabaʼ* laabe lu ti dani nasoo ne ti ratuhuiiniʼ si biluíʼ laabe guiráʼ guidxi nuu lu guidxilayú.
6 Para ná Binidxabaʼ* rabi laabe: «Zudieeʼ lii guiráʼ cosa risaca stiʼ ca guidxi riʼ ne zudieeʼ lii autoridad luguiáʼ guiráʼ ni, purtiʼ maʼ bidiicabe naa autoridad riʼ ne rudieeʼ ni tu gapaʼ gana.
7 Nga runi, pa guni adorarluʼ naa ti biaje si la? stiluʼ guiráʼ ni».
8 Óraque bicabi Jesús laabe: «Cá lu Stiidxaʼ Dios: “Biʼniʼ adorar Jehová* Dios stiluʼ ne laasibe nga naquiiñeʼ gúniluʼ ni ná”».*
9 De raqué yené Binidxabaʼ* laabe Jerusalén ne bizuhuaa laabe ra jma nasoo ique templu que ne gudxi laabe: «Pa xiiñiʼ Dios lii la? guyuubí de raríʼ,
10 purtiʼ cá lu Stiidxaʼ Dios: “Zuseendabe ca ángel stibe para gápacaʼ lii”
11 ne “Zuaʼcaʼ lii ti cadi guirenda ñeeluʼ lu guié”».
12 Para bicabi Jesús laabe: «Cá lu Stiidxaʼ Dios: “Cadi gutiidiluʼ prueba Jehová* Dios stiluʼ”».
13 De raqué, biluxe si Binidxabaʼ* de biʼniʼ tentar laabe, bisaana laabe ti tiempu dede ora maʼ zanda guni tentar laabe sti biaje.
14 Despué, bibiguetaʼ Jesús Galilea, dxaʼ de poder stiʼ espíritu santu. Ne gunna guiráʼ binni de laabe ndaaniʼ ca guidxi nuu neza raqué.
15 Ne laaca rusiidibe ndaaniʼ ca sinagoga sticaʼ, ne guiráʼ binni runi respetar laabe.*
16 De raqué guyé Jesús Nazaret, guidxi ra biniisi; ne biuube ndaaniʼ sinagoga ti sábadu,* casi maca biaabe gúnibe, ne bizuhuaabe para gúʼndabe Stiidxaʼ Dios.
17 Para bidiicabe laabe rollo stiʼ profeta Isaías. Bixhélebe rollo que ne bidxélabe ra cá ca diidxaʼ riʼ:
18 «Nuu espíritu stiʼ Jehová* luguiaʼyaʼ, purtiʼ maʼ gulibe naa para güeniáʼ* ca pobre ca noticia galán. Biseendabe naa para guinieeʼ maʼ chigaca liberar ca ni deguyoo ne para guinieeʼ maʼ chiguuya ca ciegu, ne para guneʼ liberar ca ni cayacaná,
19 para guneʼ predicar iza cayuni aceptar* Jehová».*
20 Bilúxesibe, bitópabe rollo que, bidiibe ni ayudante nuu ra sinagoga que ne guribe. Ne guiráʼ ca ni nuu raqué cayuuyadxí laabe.
21 Óraque gúdxibe laacaʼ: «Yannadxí cayaca cumplir parte de Stiidxaʼ Dios ni binadiágatu riʼ».
22 Ne guiráʼ binni que caniʼcaʼ bien de laabe ne cadxagayaacaʼ pabiáʼ sicarú ca diidxaʼ ni caniʼbe. Caniʼcaʼ: «¿Cadi laabe nga xiiñiʼ José que la?».
23 Óraque gúdxibe laacaʼ: «Dxandíʼ peʼ zábitu naa ni ná dichu riʼ: “Doctor, bisianda laca lii”. Ne laaca zaniʼtu: “Biʼniʼ ndaaniʼ xquídxiluʼ ca cosa ni binadiágadu bíʼniluʼ Capernaúm”».
24 Para gúdxirube laacaʼ: «Dxandíʼ peʼ cayabeʼ laatu nin ti profeta qué rulábicabe laa ndaaniʼ xquidxi.
25 Chiguzeeteʼ ti ejemplu, nuu stale viuda ndaaniʼ guidxi Israel tiempu bibani Elías, dxi qué ñaba nisaguié chonna iza ne xhoopaʼ beeu, ne qué ñapa binni ni ñó lu guidubi guidxilayú.
26 Peru qué nuseendaʼ Dios Elías ra nuu tobi de ca gunaa que, sínuque ra nuu si ti viuda de Sarepta de guidxi Sidón.
27 Ne laaca nuu stale hombre napa lepra ndaaniʼ guidxi Israel ca dxi bibani profeta Eliseo; peru nin tobi de laacaʼ qué ñanda, sínuque Naamán si de guidxi Siria».
28 Ngue runi bidxiichi guiráʼ ca ni nuu ndaaniʼ sinagoga que ora binadiágacaʼ ca diidxaʼ riʼ,
29 ne biásacaʼ ne nagueenda guleecaʼ laabe ndaaniʼ guidxi que, ne yenecaʼ laabe dede punta dani ra zuba guidxi sticaʼ para gusábacaʼ laabe de raqué.
30 Peru gudíʼdibe galahuiʼ de laacaʼ ne zebe.
31 De raqué guyebe* Capernaúm, ti guidxi stiʼ Galilea. Ne cusiidibe binni ca sábadu,*
32 ne nabé cadxagayaa binni pur modo rusiidibe, purtiʼ riniʼbe casi ti binni napa autoridad.
33 Yanna, ndaaniʼ sinagoga que nuu ti hombre ni nuu ti espíritu lu cuerpu stiʼ, ti demonio, ne guizáʼ reciu caníʼ:
34 «¡Ah! ¿Xi napanedu lii, Jesús de Nazaret? ¿Beeduʼ para gunitiluluʼ laadu la? Nannaʼ dxiicheʼ tu lii: lii nga Santo stiʼ Dios».
35 Peru gudindené Jesús demonio que, ne rábibe laa: «Bigani,* ne biree lu cuerpu stiʼ hombre ca». Ne despué de bisaba demonio que hombre que nezalúcabe, biree lu cuerpu stibe ne qué ñuniná laabe.
36 Ora biʼyaʼ ca binni que ndiʼ, guiracaʼ cadxagayaacaʼ ne caniʼcaʼ: «¿Ximodo ndiʼ caníʼ hombre riʼ pue? Purtiʼ né autoridad ne poder runi mandarbe ca espíritu malu ¡ne rireecaʼ lu cuerpu stiʼ binni!».
37 Ngue runi guiráʼ binni nabeza dede ca rincón stiʼ región que ranna xi cayúnibe.
38 Bireesibe ndaaniʼ sinagoga que, biuube ra lidxi Simón. Dxiʼbaʼ xindxáʼ suegra Simón, ne gunábacabe laabe gacanebe laa.
39 Óraque bidxíñabe ra nuu gunaa que ne gudindenebe xindxáʼ que, ne zeca ni. Oraqueca biasa gunaa que ne cayuni tender laacabe.
40 Biaʼ ziyaaziʼ gubidxa, yenécabe guiráʼ ca binni ni napa gadxé gadxé clase guendahuará ra nuu Jesús. Ne quixhenásibe luguiáʼ cada tobi de laacaʼ, maca biándacaʼ.
41 Ne laaca biree demonio luguiáʼ stale binni, ne cucaa ca demonio que ridxi ne nacaʼ: «¡Lii nga Xiiñiʼ Dios!». Peru gudindenebe laacaʼ ne qué nudiibe lugar niniʼcaʼ purtiʼ nánnacaʼ laabe nga Cristu.
42 Peru ora birá gueelaʼ, biree Jesús zeʼ ti lugar para chuʼ stubi. Peru biyubi ca binni que laabe ne ora bidxélacaʼ laabe, gucaláʼdxicaʼ nucueezacaʼ laabe para cadi nusaanabe laacaʼ.
43 Peru gúdxibe laacaʼ: «Laaca naquiiñeʼ guneʼ predicar ca noticia galán stiʼ Reinu stiʼ Dios* ndaaniʼ xcaadxi guidxi, purtiʼ para nga bendaʼ».
44 De raqué bireebe ne ziyuni predicarbe ndaaniʼ ca sinagoga nuu Judea.
Nota
^ O «gudiiluʼ serviciu sagradu».
^ O «runi honrar laabe».
^ O «guinieniaʼ».
^ O «tiempu para guicaa binni aprobación stiʼ».
^ Lit. «biétebe».
^ O «dxisiruaaloʼ».