Jueces 15:1-20
-
Biquixe Sansón ni bi’ni’ ca filisteu laa (1-20)
15 Gudiʼdiʼ si ti tiempu, ca dxi cadopa cosecha trigu, yeguuya Sansón xheelaʼ ne ziné ti chivuhuiiniʼ, ora yendabe raqué guniʼbe: «Napaʼ gana chuaaʼ ndaaniʼ cuartu* stiʼ xheelaʼ». Peru qué niná diʼ bixhoze gunaa que ñuube.
2 Para bisiene hombre que laabe: «Naa rabeʼ maʼ qué racaláʼdxiluʼ xiiñeʼ, ngue runi bidieeʼ laabe tobi de ca hombre ni beeda gacané lii dxi guca saa que. Peru, ¿ñee cadi jma sicarú béndabe ni jma nahuiiniʼ riʼ la? Canabaʼ lii guichaganaluʼ laabe lugar de béndabe».
3 Para ná Sansón: «Yanna huaxa qué zugaaniʼ ca filisteu donda iqueʼ pur ni chiguneʼ laacaʼ».
4 Para guyé Sansón yenaaze chonna gayuaa zorro. Despué gucuaabe chupa chupa zorro ne bindiibibe xcólacame, ne ra cundiibibe laacame gucuaabe ti antorcha ne guluube ni lade xcólacame.
5 Despué bicaaguibe ca antorcha que ne bindaabe laacame lu ca layú ra nuu cosecha stiʼ ca filisteu que. Bicaaguibe guiráʼ ni nuu lu ca layú que: trigu ni maʼ bigá* ne ni caʼruʼ igá, dede né lubáʼ uva ne yaga olivo.
6 Ora biʼyaʼ ca filisteu ni bizaaca que, gunabadiidxacaʼ: «¿Tu biʼniʼ ndiʼ pue?». Para guyuu tu guníʼ: «Sansón biʼniʼ ni, xpigudxi hombre de Timná que. Bíʼnibe ni purtiʼ bicheelaʼ suégrube xheelabe tobi de ca hombre ni yegacané dxi guca saa que». Ora binadiaga ca filisteu que ni, guyecaʼ ne bizaaquicaʼ gunaa que ne bixhoze.
7 Para ná Sansón rabi laacabe: «Pur ni bíʼnitu naa ca la? qué ziuaadxieʼ dede ora maʼ biquixeʼ ni laatu».
8 Ne bizulú guluube golpe tobi pur tobi. Guizáʼ stale tu biitibe. De raqué yegucaachilube ndaaniʼ ti cueva ni nuu ti lugar ra nasoo láʼ Etam.
9 Despué, guyé ca filisteu Judá ne gudíxhecaʼ campamentu sticaʼ raqué. Guzácabe guidubi naca Lehí para gúʼyacabe xi cuánacabe.
10 De raqué gunabadiidxaʼ ca hombre de Judá laacabe: «¿Xi zeeda gúnitu raríʼ? ¿Xi bínidu laatu?». Para bicábicabe: «Ziúpadu para guináʼzedu* Sansón ne gúnidu laabe ni bíʼnibe laadu».
11 Ngue runi guyé chonna mil hombre de Judá ra nuu cueva ra nucaachilú Sansón ne gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Ñee qué gánnaluʼ pa ca filisteu nga runi mandarcaʼ laanu la? ¿Xiñee bíʼniluʼ ndiʼ laadu pue?». Para bicábibe laacaʼ: «Laca ni bíʼnicabe naa nga bineʼ laacabe».
12 Para ná ca hombre que rabi laabe: «Ziúpadu para guináʼzedu lii ne gudiʼdu lii ca filisteu». Óraque ná Sansón rabi laacabe: «Laguni jurar qué zuutitu naa».
13 Para gúdxicabe laabe: «Coʼ, racaláʼdxisidu gundiibidu lii ne gudiʼdu lii ca filisteu. Qué zuutidu lii».
Para bindiibicabe laabe né chupa doo nacubi, guleecabe laabe ndaaniʼ cueva que ne zinécabe laabe.
14 Ora yendanécabe laabe Lehí ne biʼyaʼ ca filisteu laabe, guizáʼ biéchecaʼ zácaxacaʼ maʼ biʼniʼ ganarcaʼ. Óraque bidii Jehová laabe espíritu stiʼ ne gúpabe stale stipa, ne biruuguʼ ca doo liibi nabe que casi riruuguʼ hilera de lino ora riaʼquiʼ ne laaca biá ca cadena nuu nabe que.
15 Bidxélabe ti quijada stiʼ ti burru casi gutiʼ, gundísabe ni ne biitinebe ni ti mil hombre.
16 Óraque ná Sansón:
«¡Né quijada stiʼ ti burru..., ti montón, chupa montón!
Né quijada stiʼ ti burru maʼ biiteʼ ti mil hombre».
17 Ora biluxe guniʼbe, bisáʼbibe quijada que ne gulee labe lugar que Ramat-Lehí.*
18 De raqué bizulú cayátibe nisa, para bicaabe ridxi Jehová ne nabe rábibe laa: «Lii gucaneluʼ siervu stiluʼ guni ganar. Yanna, ¿ñee zudiiluʼ lugar gateʼ purtiʼ guizáʼ cayateʼ nisa ne guinaazeʼ ca filisteu* naa la?».
19 Ngue runi gulee Dios nisa ndaaniʼ ti huecu ni nuu Lehí. Para güeʼ Sansón nisa que ne zaqué biguetaʼ stipa stiʼ. Ne gulee lá Sansón ra cadá nisa que En-Hacore* ne nuuruni Lehí dede yanna.
20 Biaʼsi gande iza biʼniʼ juzgar Sansón ndaaniʼ guidxi Israel tiempu biʼniʼ mandar ca filisteu laacabe.
Nota
^ O «cuartu ni nuu dentru».
^ O «ni maʼ bindiibicabe».
^ O «gundiibidu».
^ Riníʼ lá riʼ “dani quijada”.
^ O «ca filisteu ni qué ñaca circuncidar».
^ Riníʼ lá riʼ “ra cadá nisa stiʼ ni cucaa ridxi”.