Jonás 1:1-17

  • Gucala’dxi’ Jonás nuxooñelú de Jehová (1-3)

  • «Biseendaʼ Jehová ti bi guizáʼ nadipaʼ lu nisadóʼ» (4-6)

  • Jonás ngue gupa donda pur ni bizaaca (7-13)

  • Bilaacabe Jonás ndaaniʼ nisadóʼ (14-16)

  • Gubi ti benda naroʼbaʼ Jonás (17)

1  Ndiʼ nga ca diidxaʼ gudxi Jehová Jonás* xiiñiʼ Amitái:  «Guyé Nínive, guidxi risaca que, ne gudxi ca binni de raqué xi chiguedaniáʼ luguiacaʼ, purtiʼ maʼ biiyaʼ cayúnicaʼ cosa malu».  Peru bixooñelú Jonás de Jehová ne biree zeʼ sti ladu; yendabe Jope ne raqué bidxélabe ti barcu cheʼ Tarsis. Gudíxebe pasaje stibe ne gudxíʼbabe lu barcu que zebe Tarsis, para cadi gúnibe ni gudxi Jehová laabe.  Óraque biseendaʼ Jehová ti bi guizáʼ nadipaʼ lu nisadóʼ que ne guca ca ola que jma naroʼbaʼ ne nadipaʼ, biaʼ biaʼ qué gacadé barcu que.  Guizáʼ cadxibi ca marineru que, ngue runi cada tobi bizulú canabaʼ lu dios stiʼ gacané laa. Ne bizulú bilaacaʼ ca cosa ni zinecaʼ lu nisadóʼ que ti guisisi barcu que. Peru maca biete Jonás ndaaniʼ barcu que,* ne raqué néxhebe nisiaasibe.  Óraque guyé capitán stiʼ barcu que ra nuube ne ná rabi laabe: «¿Xiñee nisiaasiluʼ pue? ¡Biasa, bicaa ridxi dios stiluʼ! Tila gucaadiaga Dios ni dxandíʼ laanu ti cadi gátinu».  De raqué guníʼ ca marineru que: «Cueenu suerte* para guidúʼyanu tu laa napa donda pur ni cazaacanu riʼ». Para guleecabe suerte ne biree ni luguiáʼ Jonás.  Óraque gúdxicabe laabe: «Gudxi laadu, ¿tu napa donda pur ni cazaacanu riʼ? ¿Xi dxiiñaʼ rúniluʼ? ¿Padé zeedaluʼ? ¿Xi guidxi lii ne tu xfamílialuʼ?».  Para bicábibe laacaʼ: «Hebreu naa ne runeʼ adorar* Jehová, Dios ni nuu guibáʼ, ni bizáʼ nisadóʼ ne guidxilayú». 10  Ora binadiaga ca hombre que ni guniʼbe, jmaruʼ si bidxíbicaʼ ne gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Xi maʼ bíʼniluʼ pue?». (Maca gúdxibe ca hombre que cuxooñelube de Jehová). 11  Ne gúdxicaʼ laabe: «¿Xi guninedu lii para gatadxí nisadóʼ riʼ yaʼ?». Purtiʼ zeʼ ora jma nadipaʼ ziyaca ca ola nisadóʼ que. 12  Para bicábibe laacaʼ: «Lagulaa naa ndaaniʼ nisadóʼ ca ti gatadxini; purtiʼ nannaʼ runi naa nga nuu nisadóʼ riʼ sicaríʼ». 13  Peru lugar de ngue, biʼniʼ ca marineru que stale stipa para chinecaʼ barcu que guriá nisadóʼ; peru qué ñanda, purtiʼ jma nadipaʼ cayaca nisadóʼ que. 14  Óraque bicaacabe ridxi Jehová: «¡Ay, Jehová, cadi gudiiluʼ lugar gátidu runi hombre riʼ! Cazaacadu ndiʼ, Jehová Dios, purtiʼ nga nga ni naluʼ, nga runi cadi ugaaniluʼ donda íquedu pa gatiʼ ti hombre inocente».* 15  Para guyuáʼcabe* Jonás ne bilaacabe laa ndaaniʼ nisadóʼ ne gutadxí nisadóʼ que. 16  Ora biʼyaʼ ca hombre que ndiʼ, biʼniʼ crecaʼ* Jehová, bíʼnicaʼ ti sacrificiu para Jehová ne bíʼnicaʼ promesa. 17  Óraque biseendaʼ Jehová ti benda naroʼbaʼ ne gúbime Jonás, ne guyuu Jonás ndaaniʼ benda que chonna dxi ne chonna gueelaʼ.

Nota

Riníʼ lá riʼ “paloma”.
Laani nga ti lugar ra riaapaʼ ca cosa ziné barcu que ne ra zanda guiziilaʼdxiʼ ca marineru.
Biiyaʼ glosario.
Lit. «ridxibeʼ».
O «ni qué guzaabiʼ gastiʼ».
O «biáʼcabe».
Lit. «bidxíbicaʼ».