Guiropa carta para ca Corintios 5:1-21
5 Purtiʼ nánnanu zaxiá yoo stinu —carpa stinu— ni nuu lu guidxilayú, peru zudii Dios laanu ti edificiu guibáʼ ni qué ziuu dxi guinitilú, ti yoo ni cadi binni bicuí.
2 Purtiʼ nabé cacaaláʼdxinu ndaaniʼ yoo riʼ, ne pa ñanda si maʼ ñuʼnu ndaani’ edificiu ni nuu guibáʼ que, ni zeeda gaca casi ora ñácunu ti lari,
3 ti ora gácunu ni la? cadi sanu xieeládinu.
4 Laga nuurunu ndaaniʼ yoo riʼ la?* cacaaláʼdxinu, casi ñaca nuanu xiixa ni nanaa, cadi purtiʼ racaláʼdxinu guireʼnu ndaaniʼ yoo riʼ, sínuque racaláʼdxinu chuʼnu ndaaniʼ stobi que ti guicaanu guendanabani ne maʼ qué ziuuruʼ dxi gátinu.
5 Yanna, Dios peʼ nga cayuni dxiiñaʼ luguianu* para guicaanu guendanabani ca, ne bidii laanu espíritu casi ti garantía stiʼ ni nexheʼ gueeda.*
6 Nga runi qué runi dudarnu, ne nánnanu laga náparunu cuerpu riʼ,* nuunu zitu de Señor;
7 purtiʼ canazanu pur fe ne cadi pur ni ridúʼyanu.
8 Peru qué runi dudarnu, ne jma racaláʼdxinu cuézanu ra nuu Señor que guibáninu lu cuerpu riʼ.
9 Nga runi, gastiʼ naca paraa nabézanu, pa nuunu ra nuube o pa coʼ, ni racaláʼdxinu nga gúninu ni chuuláʼdxibe guiráʼ ora.
10 Purtiʼ guiranu napa xidé guzuhuaʼnu nezalú tribunal stiʼ Cristu, para guicaa cada tobi de laanu ni runi merecer pur ca cosa jneza o ca cosa malu ni biʼniʼ dxi guyuu lu cuerpu stiʼ.
11 Yanna, cumu maʼ nánnadu ximodo nga guidxíbidu Señor la? rusíʼdidu binni dede ra gucuudxidu laacaʼ. Dios maʼ runibiáʼ chaahuiʼ laadu, ne ribezaʼ gacané conciencia* stitu laatu para gunibiáʼ chaahuitu laadu.
12 Cadi caquiiñeʼ gusiénedu laatu sti biaje tu laadu, sínuque cudiʼdu laatu ti razón para guiechenetu* laadu ne para gápatu xi guicábitu ca ni runi presumir pur ni rihuinni si ne cadi pur ni nuu ndaaniʼ ladxidóʼ binni.
13 Pa guca íquedu la? guca ni para Dios; ne pa nuu xpiaanidu la? nuu ni para laatu.
14 Purtiʼ runi obligar guendarannaxhii stiʼ Cristu laadu, ne ndiʼ nga ni maʼ biénedu: guti ti hombre pur guiráʼ binni, ne guca ni zacá purtiʼ maʼ guti guiráʼ binni.
15 Ne gútibe pur guiranu, ti zacá, ca ni nabani la? maʼ cadi guibánicaʼ para laacaʼ, sínuque guibánicaʼ para ni gutiʼ ne ni bibani* pur laacaʼ.
16 Nga runi, dede yannadxí, maʼ qué runi juzgardu binni pur ca cosa ni ridúʼyadu. Ne pa zacá bidúʼyadu Cristu dxiqué la? maʼ qué rúnidu ni yanna.
17 Purtiʼ ni maʼ nuuné Cristu tobi si la? casi ñaca nacubi bizáʼ Dios laa. Maʼ gudiʼdiʼ ca cosa nayooxhoʼ. Yanna maʼ bedandá ca cosa nacubi.
18 De Dios nga zeeda guiráʼ cosa, laa nga bidxiguetaʼ laanu ra nuu* pur ni biʼniʼ Cristu. Ne maʼ bidiibe laadu dxiiñaʼ de gacanedu xcaadxi binni guibiguetaʼ ra nuube.
19 Ndiʼ nga laani: pur ni biʼniʼ Cristu, bidxiguetaʼ Dios binni ra nuu sin uguu cuenta pecadu stica’. Ne maʼ bidii Dios laadu dxiiñaʼ de gábidu binni zanda guibiguetaʼ ra nuube.*
20 Nga runi, nácadu embajador* ni beeda lugar stiʼ Cristu, casi ñaca caquiiñeʼ Dios laadu para guni rogar laatu. Yanna, casi embajador ni beeda lugar stiʼ Cristu, cayuni rogardu laatu: «Laibiguetaʼ ra nuu Dios».*
21 Qué ñuu dxi nuchee Cristu ne bidii Dios laabe casi sacrificiu pur ca pecadu stinu, ne pur laabe zanda gácanu binni nachaʼhuiʼ* nezalú Dios.
Nota
^ O «carpa». Lit. «tienda».
^ O «cayuni preparar laanu».
^ O «primé pagu (adelantu)», «ti prenda stiʼ ca cosa ni chigueeda».
^ Lit. «laga nápanu lídxinu lu cuerpu riʼ».
^ O «guni sentirtu orgulloso pur».
^ Lit. «ni biasa».
^ O «biʼniʼ reconciliar laanu né laa».
^ O «gaca reconciliarcaʼ né laabe».
^ Ti embajador nga ti binni ni riníʼ pur ti gobiernu o pur ti guidxi.
^ O «Lagaca reconciliar né Dios».
^ O «justo».