跳到內容

跳到目錄

盧卡里斯,一個珍視聖經的人

盧卡里斯,一個珍視聖經的人

盧卡里斯,一個珍視聖經的人

時維1638年夏季某天。在奧斯曼帝國首都君士坦丁堡(現在的伊斯坦布爾)附近的馬爾馬拉海,有一具浮屍在海面出現;幾個在海上作業的漁夫都給嚇了一跳。他們上前仔細查看,更叫他們大吃一驚,原來這具絞死的屍首竟是正教會的領袖,君士坦丁堡的牧首盧卡里斯。盧卡里斯是公元17世紀著名的宗教人物,以上就是他的悲劇收場。

盧卡里斯一直渴望出版一部《基督教希臘語聖經》的普通希臘語譯本,可是他並沒有在有生之年看見這個夢想成為事實。他還有另一個夢想,就是希望看見正教會恢復使用「簡單易懂的傳道方式」,他也沒有看見這個夢想實現。盧卡里斯是個怎樣的人?為了達成這些夢想,他要面對什麼困難呢?

對教會知識貧乏感到震驚

1572年,盧卡里斯在克里特島上受威尼斯佔領的干地亞(現今的伊拉克利翁)出生。盧卡里斯天賦聰穎,曾在意大利的威尼斯和帕多瓦攻讀,學成後在該國和其他地方四處遊歷。他對正教會內部的派別之爭感到惱怒,因此深受歐洲宗教改革運動所吸引。他也許到過日內瓦,當時這個地方仍受著加爾文主義所支配。

盧卡里斯探訪波蘭期間,目睹那裡的正教會,不論教士還是平信徒,都因缺乏聖經知識而陷於靈性貧乏的情況。他回到亞歷山大和君士坦丁堡之後,更吃驚地發現,有些教堂甚至已把供誦讀聖經的人站立的講壇拆去!

1602年,盧卡里斯前往亞歷山大,接替他親戚梅勒提奧斯·佩加斯,成為亞歷山大的牧首。當時他開始跟歐洲多個改革派神學家通信。在其中一封信裡,他指出正教會保留了許多謬誤的習俗。在另一封信裡,他強調教會的當務之急是以「簡單易懂的傳道方式」取代迷信,同時必須僅以聖經作為立論的權威。

還有令盧卡里斯感到擔心的是,正教會把教會元老所持的屬靈權威視為與耶穌和使徒的話語同等。他寫道:「聽到有人說,人為傳統的注釋跟聖經同樣重要,我就忍無可忍了。」(馬太福音15:6)他更指出,在他看來,偶像崇拜實在害人不淺;向「聖者」祈求,就等於侮辱中保基督。——提摩太前書2:5

牧首座空缺

盧卡里斯所抱的見解,連同他對羅馬天主教會所表現的反感,為他招來了仇視和迫害。反對來自耶穌會會士和那些贊成跟天主教徒結盟的正教徒。儘管遭受這些反對,盧卡里斯仍在1620年當選為君士坦丁堡的牧首。當時正教會的牧首職位是受奧斯曼帝國所操縱的。只要有人肯付錢,奧斯曼政府可以隨時廢去原有的牧首,另立一個新的來代替。

盧卡里斯的仇敵主要是耶穌會會士和勢力雄厚、叫人生畏的教廷傳信部。這些仇敵不住中傷盧卡里斯,設謀陷害他。《盧卡里斯》一書說:「為了達到這個目的,耶穌會會士用盡一切手段——欺詐、誹謗、奉承,最厲害的還是賄賂,因為賄賂是討好奧斯曼政要最佳的方法。」結果,盧卡里斯在1622年被放逐到羅得島,阿馬西亞的格列高利以2萬銀幣買得牧首的職位。但後來格列高利無法拿出這筆承諾付出的款項,於是阿德里安堡的安提姆斯購得這個職位,不過他後來辭了職。出乎意料的是,盧卡里斯竟能再次坐上牧首座。

盧卡里斯決心利用這個新機會出版一部聖經譯本和若干神學小冊子,以教育正教的教士和平信徒。為了實現這個計劃,他安排人在英國大使保護下,把一部印刷機運來君士坦丁堡。很可惜,印刷機在1627年6月運抵時,盧卡里斯的仇敵指控他打算利用這部印刷機來達成政治目的,最後他們得以把機器毀去。結果盧卡里斯只好運用日內瓦的印刷機去達成他的心願。

一部《基督教希臘語聖經》譯本

盧卡里斯極其尊重聖經,深信這本書具有教導人的力量。這個信念使他更渴望把聖經譯成一般人都能看得懂的語言。他意識到原本受靈示的希臘語聖經抄本所用的希臘語,在當時已非一般人所能明白了。所以,盧卡里斯委派人製作的第一本書,是把《基督教希臘語聖經》譯成當時流行的希臘語。馬克西穆斯·卡利波利特斯是個學問淵博的修士,他在1629年3月開始翻譯工作。在許多正教徒看來,無論讀者覺得聖經原文多麼隱晦難明,翻譯聖經都是狂妄之舉。為了使這些人安心,盧卡里斯把原文和現代譯文分欄並排,同時只加上少許按語。卡利波利特斯交出手稿之後不久就去世了,所以盧卡里斯親自校正稿件。這部譯本於盧卡里斯本人在1638年去世後不久印行。

儘管盧卡里斯小心翼翼,這部譯本仍引起許多主教的強烈反對。盧卡里斯熱愛上帝的話語,我們從他譯本的序言可見一斑。他寫道,以平民所說的語言寫成的聖經,是「自天而來的甘美信息」。他勸人「要認識和熟習[聖經]的全部內容」,並說除了研讀聖經之外,人沒有其他方法能夠正確地學習「與信仰有關的事,……靠著神聖的福音而得救」。——腓立比書1:9,10

盧卡里斯嚴厲譴責那些禁止人研讀聖經的人,以及那些反對翻譯聖經的人,說:「如果我們所講的話,所讀的書,連自己都不明白,我們就像向空氣說話一樣了。」(可參看哥林多前書14:7-9。)他在序言的結論中寫道:「現在你們全都用自己的語言讀到上帝的神聖福音,並從研讀福音得益不淺,……願上帝照亮你的路途,帶你行走正路。」——箴言4:18

《信仰聲明》

盧卡里斯發起翻譯聖經之後,又採取另一項果敢行動。1629年,他在日內瓦發表了一份《信仰聲明》。他希望這個陳述個人信仰的聲明會獲得正教會的採納。據《正教會》一書說,這份《聲明》「揭發正教會就教士和聖職所訂的教義是毫無意義的,也譴責崇敬聖像,並指出向聖者祈求其實等於崇拜偶像」。

《聲明》共有18個條目。第二個條目宣告聖經是上帝所靈示的,因此具有高於教會的權威。它說:「我們相信聖經是上帝賜給人的。……我們相信聖經的權威高於教會的權威。人受上帝的聖靈教導,跟受人所教是完全兩回事。」——提摩太後書3:16

第八、第十個條目主張耶穌基督是惟一的居間者、大祭司和教會元首。盧卡里斯寫道:「我們相信主耶穌基督坐在天父的右邊,在那裡為我們代求,執行真大祭司和居間者的合法職權。」——馬太福音23:10

第十二個條目宣告教會也有可能犯錯,誤入歧途;但聖靈的光照會藉著忠信僕人的辛勞,把教會從歧途中拯救出來。在第十八個條目,盧卡里斯主張煉獄純屬虛構:「顯然教會不應採納煉獄這個捏造出來的主張。」

《聲明》的附錄包括若干問題和答案。首先盧卡里斯強調,所有忠心事奉上帝的人都應該研讀聖經;基督徒不研讀上帝的話語,就會對自己造成有害的影響。然後他指出,偽經是應當擯棄的。——啟示錄22:18,19

第四個問題是:「我們對聖像應有什麼看法?」盧卡里斯回答說:「我們受上帝的聖經所教導,聖經說得很清楚:『不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形像彷彿上天、下地,和地底下、水中的百物。不可跪拜那些像,也不可事奉它。[出埃及記20:4,5]』既然我們惟獨應該事奉創造主而非受造物,惟獨崇拜造天地的那位,……單要敬拜他,……崇拜、供奉[聖像]就是聖經所禁止的了。我們棄絕一切聖像,以免轉而崇拜偶像、手藝和受造之物,而不是崇拜創造主。」——使徒行傳17:29

雖然盧卡里斯生活在一個靈性黑暗的時代,還未能認出所有謬誤見解 *,他卻力求以聖經作為教會教義的立論權威,並教導別人認識聖經的教訓。在這方面他的確值得表揚。

《聲明》發表之後,立即重新引起了反對盧卡里斯的浪潮。1633年,比里亞市(現稱阿勒頗)的西里爾·孔塔里,盧卡里斯的私人對頭,在耶穌會會士支持下跟奧斯曼政府討價還價,想取得牧首座。可是,孔塔里交不出議定的價錢,他的計劃就告吹了。這樣,盧卡里斯才得以保住牧首的職位。次年,帖撒羅尼迦的亞大納西用6萬銀幣購得這個職位,於是盧卡里斯再次被免職。但不出一個月,他又被召回,得以恢復原職。這時,西里爾·孔塔里已籌得5萬銀幣,於是盧卡里斯被放逐到羅得島。六個月之後,他的朋友使他得以再次復職。

可是在1638年,耶穌會會士聯同與他們合謀的正教徒指控盧卡里斯造反,背叛奧斯曼帝國。這次蘇丹王下令把他處死。盧卡里斯被逮捕。1638年7月27日,他們把他放在一艘小船上,好像要把他放逐到別處似的;然而船一開到大海,他們就把他勒死。他的屍首被埋在岸邊,之後又被人掘出,拋進海裡。幾個漁夫發現了盧卡里斯的屍體,後來他的朋友把他安葬了。

可以學得的教訓

一個學者說:「不容忽視的一點是:在公元16世紀至17世紀初,教士和信眾的屬靈知識水平極為低落,因此[盧卡里斯的]主要目標,是要啟發及提高教士和信眾的教育水平。」盧卡里斯面對許多困難,使他無法達到目標。他曾五次被罷免牧首的職位。他死去三十四年之後,耶路撒冷教會會議強烈譴責他的主張是異端邪說。他們宣告聖經「不是人人都可以閱讀的,只有那些經過適當查考,能探知屬靈深奧事物的人才能閱讀」。換言之,只有據稱受過教育的教士才有資格閱讀聖經。

再一次,教會的當權階級施加壓力,不讓手下羊群讀到上帝的話語。他們訴諸暴力,使一把聲音沉寂下來,因為這把聲音膽敢指證他們那些不符聖經的主張是謬誤的。他們表明自己是宗教自由和真理的最大敵人。令人遺憾的是,這種態度以各種方式一直延續至今。這件事嚴肅地提醒人,每逢教士策動陰謀,企圖扼殺言論自由,就會導致什麼惡果。

[腳注]

^ 24段 在他的《聲明》裡,他支持三位一體、得救預定論、靈魂不死等不符聖經的主張。

[第29頁的精選語句]

盧卡里斯設法以聖經作為教會教義的立論權威,並教導別人認識聖經的教訓。他的努力的確值得表揚

[第28頁的附欄或圖片]

盧卡里斯與《亞歷山大冊式抄本》

英國圖書館有一部珍貴的藏書,就是成於公元5世紀的《亞歷山大冊式抄本》。這部聖經手抄本原本有820頁,現在仍有773頁被保存下來。

盧卡里斯當埃及亞歷山大城的牧首時,他擁有巨量的藏書。他成為君士坦丁堡的牧首時,把《亞歷山大冊式抄本》一同帶去。1624年,他把這部抄本交給英國駐土耳其大使,作為送給英王詹姆斯一世的禮物。三年後,這部抄本傳了給英王詹姆斯一世的繼承人查爾斯一世。

1757年,國王的御用圖書館成為了英國國民的圖書館。現在這部優良的冊式抄本在新英國圖書館的約翰·里布拉特廊內展示。

[鳴謝]

Gewerbehalle, Vol. 10

From The Codex Alexandrinus in Reduced Photographic Facsimile, 1909

[第26頁的圖片鳴謝]

Bib. Publ. Univ. de Genève