跳到内容

发行阿根廷手语《希腊语经卷新世界译本》时,观众用手语“鼓掌”

2020年1月1日
阿根廷

发行阿根廷手语《希腊语经卷新世界译本》

发行阿根廷手语《希腊语经卷新世界译本》

2019年12月13日,耶和华见证人在阿根廷布宜诺斯艾利斯的国际大会上,宣布发行阿根廷手语《希腊语经卷新世界译本》。这是圣经《希腊语经卷》首次被翻译成阿根廷手语。

这部译本的翻译工作始于2014年12月3日,翻译员从马太福音着手,历时数年完成这项工作。翻译完成的手语出版物都是影片。每当翻译完一个圣经经卷,弟兄就会立即将影片上传到JW Library手语应用程序(app)。

根据一些外部统计,阿根廷有将近40万人使用阿根廷手语。弟兄姊妹当中有大约2700名传道员会阿根廷手语,其中470人是听障人士。劳拉·洛萨达是一名失聪姊妹,她习惯用手语,她说:“我很感激耶和华这么慷慨地帮助我们。在还没有阿根廷手语圣经时,我很努力看西班牙语圣经,但总是看不明白。现在,这部新译本的内容非常清楚,我感觉自己跟耶和华的关系更亲密了。”

使用阿根廷手语的弟兄姊妹感谢耶和华赐给他们这部清楚易懂的圣经译本。我们相信这部译本会让这些弟兄姊妹和耶和华的关系变得更加稳固,也能帮助更多打阿根廷手语的人成为上帝的朋友。(使徒行传13:48