马太福音 19:1-30

  • 结婚同离婚1-9

  • 单身嘅恩赐10-12

  • 耶稣祝福小朋友13-15

  • 一个富有嘅年轻人向耶稣提问16-24

  • 为王国作出嘅牺牲25-30

19  耶稣Yèh-sōu讲完góng-yùhn呢啲nī-dī说话syut-wahjauh离开lèih-hōi加利利Gā-leih-leihheuidou约旦yeuk-daahnhòh对岸deui-ngohn犹地亚Yàuh-deih-age边界bīn-gaai附近fuh-gahn 2  yáuhyātdaaihbāanyàhn跟随gān-chèuihkéuihkéuihjauhhái嗰度gó-douh医好yī-hóu佢哋kéuih-deih 3  法利赛faat-leih-choipaaigeyàhnséung试探si-taam耶稣Yèh-sōujauhheuimahnkéuih:“Yātgo男人nàahm-yán系咪haih-maihyuhng理由léih-yàuhtùhngkéuihgelóuhpòh离婚lèih-fāndōu合法hahp-faatga?” 4  耶稣Yèh-sōu回答wùih-daap:“最初Jeui-chō上帝Seuhng-dai创造chong-jouh男人nàahm-yántùhng女人néuih-yánge记载gei-joi你哋néih-deihmóuhduhkgwo 5  上帝Seuhng-daiwah:‘所以Só-yíhyàhn*yiu离开lèih-hōi父母fuh-móuhtùhngkéuih太太taai-táai长相chèuhng-sēung厮守sī-sáuyihyàhn合为一体hap-wàih-yāt-tái。’ 6  即系jīk-haihwah夫妻fū-chāim̀hjoihaihléuhnggoyàhnyìhhaih一体yāt-tái上帝Seuhng-dai结合git-hahpge*yàhnjauhm̀h可以hó-yíh分开fān-hōi。” 7  佢哋kéuih-deihtùhng耶稣Yèh-sōugóng:“Gám点解dím-gáai摩西Mō-sāi规定kwāi-dihngbéifahn离婚lèih-fān文书màhn-syū老婆lóuh-pòhjauh可以hó-yíhtùhngkéuih离婚lèih-fāna?” 8  耶稣Yèh-sōutùhng佢哋kéuih-deihgóng:“Haih因为yān-waih你哋néih-deih硬颈ngaahng-géng摩西Mō-sāi先至sīn-ji容许yùhng-héui你哋néih-deihtùhng太太taai-táai离婚lèih-fān但系daahn-haih最初jeui-chō唔系m̀h-haihgámga 9  ngóhtùhng你哋néih-deihgóng如果yùh-gwó唔系m̀h-haih因为yān-waih太太taai-táai淫乱yàhm-lyuhn*kéuih丈夫jeuhng-fū离婚lèih-fānjoichéui就系jauh-haih通奸tūng-gāan。” 10  门徒mùhn-tòuhtùhng耶稣Yèh-sōugóng:“如果Yùh-gwó结婚git-fān之后jī-hauhhaihgámm̀h结婚git-fān好过hóu-gwola。” 11  耶稣Yèh-sōutùhng佢哋kéuih-deihgóng:“啱啱Ngāam-ngāamgóngge唔系m̀h-haih个个go-godōujouhdóu*ga净系jihng-haihyáuhjúng恩赐yān-chigeyàhn先至sīn-jijouhdóu 12  有啲yáuh-dīyàhn因为yān-waih天生tīn-sāng身体sān-táiyáuh残缺chàahn-kyut*yìhm̀h结婚git-fānyìh有啲yáuh-dīyàhnhaih因为Yān-waih人哋yàhn-deihlihng佢哋kéuih-deih身体sān-táiyáuh残缺chàahn-kyutyìhm̀h结婚git-fān不过bāt-gwo有啲yáuh-dīyàhnhaih为咗waih-jó天上tīn-seuhngge王国wòhng-gwokyìh自愿jih-yuhnm̀h结婚git-fān可以Hó-yíhjouhdóugejauhjouh*。” 13  嗰个gó-go时候sìh-hauh有啲yáuh-dīyàhndaai小朋友síu-pàhng-yáuhheuidou耶稣Yèh-sōu嗰度gó-douhchéngkéuihjēungsáufonghái小朋友síu-pàhng-yáuh身上sān-seuhng*waih小朋友síu-pàhng-yáuh祷告tóu-gou不过bāt-gwo门徒mùhn-tòuhjauh责备jaak-beih嗰啲gó-dīyàhn 14  但系daahn-haih耶稣Yèh-sōuwah:“Béi小朋友síu-pàhng-yáuhlèihngóh呢度nī-douh唔好m̀h-hóu阻止jó-jí佢哋kéuih-deih因为yān-waih天上tīn-seuhngge王国wòhng-gwokhaih属于suhk-yū好似hóu-chíh佢哋kéuih-deih噉样gám-yéunggeyàhn。” 15  耶稣Yèh-sōujauhjēungsáufonghái佢哋kéuih-deih身上sān-seuhng之后Jī-hauhjauh离开lèih-hōi嗰度gó-douhlak 16  yáuhgoyàhnlèihgin耶稣Yèh-sōumahnkéuih:“老师Lóuh-sīngóhyiu点样dím-yeuhng表现bíu-yihn良善lèuhng-sihn*sīn能够nàhng-gau得到dāk-dou永远wíhng-yúhnge生命sāng-mihng?” 17  耶稣Yèh-sōutùhngkéuihgóng:“Néih点解dím-gáaimahnngóh点样dím-yéung表现bíu-yihn良善lèuhng-sihn只有Jí-yáuh上帝Seuhng-daichīngdākséuhnghaih良善lèuhng-sihn不过Bāt-gwo如果yùh-gwónéihséung得到dāk-dou生命sāng-mihng就要jauh-yiu继续gai-juhk遵守jēun-sáu上帝Seuhng-daige诫命gaai-mihng。” 18  kéuihmahn:“边啲Bīn-dī诫命gaai-mihng?”耶稣Yèh-sōuwah:“就系Jauh-haihm̀h可以hó-yíh杀人saat-yàhnm̀h可以hó-yíh通奸tūng-gāanm̀h可以hó-yíhtāuyéhm̀h可以hó-yíhjok假见证gá-gin-jing 19  yiu孝敬hau-ging*父母fuh-móuhyiu爱人如己oi-yàhn-yùh-géi。” 20  呢个nēi-go年轻人nìhn-hīng-yàhntùhngkéuihgóng:“呢啲Nī-dīngóh一直yāt-jihkdōuyáuh遵守jēun-sáuāgámngóhjuhngjāng乜嘢māt-yéh* 21  耶稣Yèh-sōutùhngkéuihgóng:“如果Yùh-gwónéihséungjouhdóu完美yùhn-méihge地步deih-bouh*就要jauh-yiumaaih财物chòih-mahtfānbéi穷人kùhng-yàhngámnéihjauhyáuh财宝chòih-bóuhái天上tīn-seuhnglak然后Yìhn-hauhnéihjuhngyiulèih跟随gān-chèuihngóh。” 22  kéuihtēngdóu耶稣Yèh-sōugámgóngjauhhóum̀h开心hōi-sāmgámjáu因为yān-waihkéuihyáuhhóu财产chòih-cháan 23  耶稣Yèh-sōutùhng门徒mùhn-tòuhgóng:“Ngóh可以hó-yíhhóu肯定háng-dihnggámwahbéi你哋néih-deih有钱人Yáuh-chín-yàhnyiu进入jeun-yahp天上tīn-seuhngge王国wòhng-gwokhaihm̀h容易yùhng-yihga 24  ngóhjoiwahbéi你哋néih-deih骆驼lok-tòh穿chyūngwo针眼jām-ngáahnjuhng容易yùhng-yihgwo有钱yáuh-chíngeyàhn进入jeun-yahp上帝Seuhng-daige王国wòhng-gwoka!” 25  门徒mùhn-tòuhtēngdóujauhhóu惊讶gīng-ngahwah:“如果Yùh-gwóhaihgám仲有juhng-yáuhyàhn可以hó-yíh得救dāk-gau?” 26  耶稣Yèh-sōujauhmohngjyuh佢哋kéuih-deihwah:“Deuiyàhnlèihgóng呢个nēi-gohaihm̀h可能hó-nàhngge但系daahn-haihdeui上帝Seuhng-dailèihgóng乜嘢māt-yéhdōu可能hó-nàhng。” 27  于是yū-sih彼得Béi-dākwah:“Néihtái我哋ngóh-deih已经yíh-gīngdámdāisaai所有só-yáuhyéh跟随gān-chèuihnéihla我哋Ngóh-deihwúih得到dāk-dou乜嘢māt-yéh?” 28  耶稣Yèh-sōutùhng佢哋kéuih-deihgóng:“Ngóh可以hó-yíhhóu肯定háng-dihnggámwahbéi你哋néih-deihdōng人子yàhn-jíchóhháikéuih荣耀wìhng-yiuhge宝座bóu-joh上帝Seuhng-daiwúih更新gāng-sān一切yāt-chai到时dou-sìh你哋néih-deihdōuwúihchóhhái12go宝座bóu-joh审判sám-pun以色列Yíh-sīk-liht12go部族bouh-juhk因为yān-waih你哋néih-deih一直yāt-jihk跟随gān-chèuihngóh 29  任何yahm-hòhyàhn为咗waih-jójouhngóhge门徒mùhn-tòuhyìhdámdāi房屋fòhng-ūk兄弟hīng-daih姊妹jí-muih爸爸bàh-bā妈妈màh-mā仔女jái-néui或者waahk-jé土地tóu-deihdōuwúih得到dāk-dou一百yāt-baakpúihyihkdōuwúih得到dāk-dou永远wíhng-yúhnge生命sāng-mihng 30  “不过bāt-gwoyáuhhóuyàhn而家yìh-gāhaih最先jeui-sīnge将来jēung-lòihhaih最后jeui-hauhge而家yìh-gāhaih最后jeui-hauhge将来jēung-lòihhaih最先jeui-sīnge。”

脚注

又译“男人”。
又译“上帝令佢哋同负一轭”。见词语解释:“轭”。
又译“有不道德嘅性行为”。见词语解释:“淫乱”。
又译“容纳”或者“接受”。
指一出世,性器官就有缺陷。
又译“能够容纳嘅,就容纳啦”或“能够接受嘅,就接受啦”。
意思系请耶稣祝福佢哋。
词语解释:“良善”。
又译“尊敬”。
又译:“我仲要做咩呢?”
意思系喺敬奉上帝方面做得完满。