¿A wojel wa?
Úuchjeakileʼ ¿bix u beetaʼal le rolloʼoboʼ? ¿Bix u meyajoʼob?
U Evangelio Lucaseʼ ku yaʼalikeʼ Jesuseʼ tu chóolaj le rollo tsʼíibtaʼan tumen Isaíasoʼ, yéetel ka tsʼoʼok u xokikeʼ tu kotsʼaj. Juan xaneʼ le táan u taal u tsʼoʼokol u tsʼíibeʼ tu yaʼaleʼ maʼ páajchaj u láaj tsʼíibtik teʼ rollo tuláakal le baʼaxoʼob tu beetaj Jesusoʼ (Lucas 4:16-20; Juan 20:30; 21:25).
¿Bix u beetaʼal kaʼach le rolloʼoboʼ? Ku tsayláantaʼal u xóoxotʼal kʼéewel wa papiro (bey juʼuneʼ) tak ken chowakchajak. Ken tsʼoʼokkeʼ ku taʼakʼal tiʼ juntsʼíit cheʼ utiaʼal u koʼotsʼol; u tsʼíibileʼ ichil ku pʼáatal. Wa jach chowak le rollooʼ le uláakʼ puntaoʼ ku taʼakʼal tiʼ uláakʼ cheʼ; beyoʼ ken u xok máakeʼ yéetel junpʼéel u kʼabeʼ ku chóolik, yéetel le uláakʼ u kʼaboʼ ku kotsʼik, tak ken u kaxt le baʼax u kʼáat u xokoʼ.
Junpʼéel libroeʼ ku yaʼalikeʼ «junpʼéel rolloeʼ [u suukileʼ de 10 metros u chowakil] jeʼel u bisik u túulisil junpʼéel libroeʼ, tsʼoʼoleʼ maʼ sen nojoch u yilaʼal ken koʼotsʼokiʼ» (The Anchor Bible Dictionary). Por ejemploeʼ le rollo tuʼux tsʼiibtaʼab u Evangelio Lucasoʼ maʼ xaaneʼ 9.5 metros u chowakil. Yaan horaeʼ le rollooʼ ku xoʼotʼol u jáalikoʼob, ku yúultaʼal yéetel jux tuunich, ken tsʼoʼokkeʼ ku boʼonol.
¿Máaxoʼob «u nuuktakil le sacerdoteʼob» ku yaʼalik le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Griegooʼ?
Desde tu káajbaleʼ tu kaajil Israeleʼ aʼalaʼab chéen juntúul u maas nojchil le sacerdoteʼob unaj u yantaloʼ, tak ken kíimik ku jeelintaʼal (Números 35:25). Aaroneʼ letiʼe yáax maas nojoch sacerdote anchajoʼ, ka tsʼoʼokeʼ káaj u máansaʼal le meeyjil sacerdote tiʼ le yáax paalaloʼob síijoʼob tu chʼiʼibaloʼ (Éxodo 29:9). Yaʼab tiʼ u paalal yéetel tiʼ u yáabiloʼob Aarón tu beetaj u sacerdoteiloʼob, baʼaleʼ chéen wa jaytúul tu beetaj u maas nojoch sacerdoteil.
Le ka pʼáat Israel yáanal u páajtalil le j-táanxel luʼumiloʼoboʼ, le máaxoʼob gobernartoʼoboʼ tu yéeyoʼob jeʼel máaxak utiaʼal u beetik u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ. Yaʼab baʼax eʼesikeʼ tu yéeyoʼob ichil le familiaʼob maas kʼaj óolaʼanoʼoboʼ, maases ichil u chʼiʼibal Aarón. Maʼ xaaneʼ «u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ» letiʼe sacerdoteʼob maas kʼaj óolaʼanoʼoboʼ. Ichiloʼobeʼ tiaʼan wal u pooliloʼob le 24 jaats sacerdoteʼoboʼ, le máaxoʼob maas kʼaj óolaʼanoʼob ichil u familia le maas nojoch sacerdoteoʼ bey xan le máaxoʼob u yáax beetmoʼob le meyajoʼ, jeʼex Anasoʼ (1 Crónicas 24:1-19; Mateo 2:4; Marcos 8:31; Baʼaxoʼob [Hechos] 4:6).