Mateo 13:1-58

  • TIʼ BAʼAXOʼOB CHÍIKAʼAN LE REINOOʼ (1-52)

    • Le máak ku paakʼaloʼ (1-9)

    • Suuk u comparartik le baʼax ku kaʼansikoʼ (10-17)

    • Ku tsolik u tsikbalil le máak ku paakʼaloʼ (18-23)

    • Trigo yéetel kʼaakʼas xíiw (24-30)

    • U semillail mostaza; le levaduraoʼ (31-33)

    • Le bix u kaʼansajoʼ ku béeykuntik profecíaʼob (34, 35)

    • Ku tsolik u tsikbalil trigo yéetel kʼaakʼas xíiw (36-43)

    • Tesoro mukaʼan; perla jach koʼoj u tojol (44-46)

    • U nuxiʼ redil chuk kay (47-50)

    • Baʼaloʼob túumbentak yéetel úuchbentak (51, 52)

  • Jesúseʼ maʼ kʼaʼam tu kaajaliʼ (53-58)

13  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ Jesúseʼ jóokʼ teʼ najoʼ ka bin kutal tu jáal le kʼáaʼnáaboʼ, 2  teʼeloʼ yaʼabkach máakoʼob muchʼlajoʼob tu yiknal, le oʼolal naʼak tiʼ junpʼéel barcoeʼ ka kulaji. Le yaʼabkach máakoʼoboʼ pʼáatoʼob waʼatal tu jáal le jaʼoʼ.+ 3  Letiʼ túuneʼ yaan baʼaloʼob tu tsikbaltajtiʼob+ utiaʼal u kaʼansiktiʼob yaʼab baʼaloʼob, tu yaʼalaj: «¡Ilawileʼex! Juntúul máakeʼ jóokʼ paakʼal,+ 4  le táan u bin u paakʼaloʼ jujunpʼéel semillaʼobeʼ lúuboʼob teʼ bejoʼ, taal túun le chʼíichʼoʼoboʼ ka tu lukʼoʼob.+ 5  Uláakʼ semillaʼobeʼ lúuboʼob ich tuunichoʼob tuʼux maʼ yaʼab luʼum yaniʼ, leloʼobaʼ séeb úuchik u jóokʼloʼob tumen maʼ taam le luʼumoʼ.+ 6  Chéen baʼaleʼ ka jóokʼ le Kʼiinoʼ tóokaʼaboʼobeʼ ka tijoʼob tumen maʼ taamchaj u mootsoʼobiʼ. 7  Uláakʼ semillaʼobeʼ lúuboʼob ich kʼiʼixoʼob, chéen baʼaleʼ nuukchaj le kʼiʼixoʼoboʼ ka tu pechʼoʼob le paakʼaloʼoboʼ.+ 8  Chéen baʼaleʼ uláakʼ semillaʼobeʼ lúuboʼob yóokʼol maʼalob luʼum ka joʼopʼ u yichankiloʼob, yaneʼ tu tsʼáaj 100 u pʼéelel u yich, uláakʼeʼ 60, uláakʼeʼ 30.+ 9  Le máax yaan u xikineʼ u yuʼub baʼax kin waʼalik».+ 10  U discípuloʼob túuneʼ náatsʼoʼob tu yiknaleʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «¿Baʼaxten bey a kaʼansik* le máakoʼobaʼ?».+ 11  Letiʼeʼ tu núukajtiʼob: «Tiʼ teʼexeʼ Dioseʼ ku tsʼáaik a wojéelteʼex le baʼaloʼob taʼakaʼanoʼob*+ yaan yil yéetel u Reinoil kaʼanoʼ, chéen baʼaleʼ tiʼ letiʼobeʼ maʼ. 12  Tumen le máax yaantiʼeʼ yaan u tsʼaʼabal u maasil tiʼ, yéetel yaan u beetaʼal u maas yaʼabtal le baʼaxoʼob yaantiʼoʼ, chéen baʼaleʼ le máax minaʼantiʼeʼ tak le bukaʼaj yaantiʼoʼ yaan u luʼsaʼaltiʼ.+ 13  Le beetik bey in kaʼanskoʼoboʼ,* tumen kex táan u paakatoʼobeʼ maʼ tu yilkoʼob mix baʼal, yéetel kex táan u yuʼubikoʼob baʼax kin waʼalikeʼ maʼ tu chʼenxikintikoʼob mix baʼal mix tu naʼatkoʼob baʼax u kʼáat u yaʼale.+ 14  Tiʼ letiʼobeʼ ku béeytal le baʼax u yaʼalmaj le profeta Isaíasaʼ: ‹Yaan a wuʼuyikeʼex baʼax ku yaʼalaʼal, chéen baʼaleʼ maʼ ken a naʼateʼex; u jaajileʼ yaan a paakateʼex, chéen baʼaleʼ mix baʼal ken a wileʼex.+ 15  U puksiʼikʼal le máakoʼobaʼ maʼ u kʼáat u kʼam mix baʼaliʼ, letiʼobeʼ tsʼoʼok u pixik u xiknoʼob* yéetel tsʼoʼok u mutsʼik u yichoʼob, beyoʼ mix bikʼin kun paakatoʼob mix kun chʼenxikinoʼob. Letiʼobeʼ maʼ u kʼáatoʼob ka kʼuchuk tu puksiʼikʼaloʼob le baʼax kin waʼaliktiʼoboʼ, maʼ u kʼáat u kʼex u tuukuloʼobiʼ mix u kʼáatoʼob ka in tsʼakoʼobiʼ›.+ 16  Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ kiʼimak a wóoleʼex tumen táan a wilkeʼex yéetel táan a wuʼuyikeʼex le baʼaloʼobaʼ.+ 17  Tumen tu jaajil kin waʼalikteʼex: yaʼab profetaʼob yéetel máakoʼob tu beetoʼob baʼax maʼalobeʼ tu tsʼíiboltaj u yilkoʼob le baʼaxoʼob ka wilkeʼexaʼ, chéen baʼaleʼ maʼ tu yiloʼobiʼ.+ Letiʼobeʼ tu tsʼíiboltaj xan u yuʼubikoʼob le baʼaxoʼob ka wuʼuyikeʼexaʼ, chéen baʼaleʼ maʼ tu yuʼuboʼobiʼ. 18  Beoraaʼ chʼenxikinteʼex baʼax u kʼáat u yaʼal u tsikbalil le máak jóokʼ paakʼaloʼ.+ 19  Le semilla paʼakʼ tu jáal le bejoʼ+ letiʼe máax ku yuʼubik u tsikbalil le Reinooʼ chéen baʼaleʼ maʼ tu naʼatik baʼax u kʼáat u yaʼale. Ku taal túun le Kʼaasilbaʼaloʼ*+ ku jóokpaytik le baʼax paʼakʼ tu puksiʼikʼaloʼ. 20  Le semilla paʼakʼ ich tuunichoʼoboʼ letiʼe máax ku yuʼubik le baʼax ku tsikbaltaʼaloʼ yéetel ku séeb kʼamik yéetel kiʼimak óolal.+ 21  Chéen baʼaleʼ tumen maʼ taamchajaʼan u mootseʼ ku kuxtal junpʼíit kʼiin, pero kéen yanak problemas wa kéen chʼaʼpachtaʼak tu yoʼolal le baʼax tsikbaltaʼabtiʼoʼ tu séebaʼanil ku beetaʼal u tʼóochpajal. 22  Le semilla paʼakʼ ich kʼiʼixoʼobeʼ letiʼe máax uʼuyik le baʼax ku tsikbaltaʼaloʼ, chéen baʼaleʼ u sen chiʼichnakiloʼob le kuxtalaʼ*+ yéetel u tsʼíiboltaʼal le ayikʼaliloʼ* ku pechʼikoʼob u tʼaan Dios yéetel maʼ tu chaʼikoʼob u yantal u yich.+ 23  Le semilla paʼakʼ tiʼ maʼalob luʼumoʼ letiʼe máax uʼuyik le baʼax ku tsikbaltaʼaloʼ, ku naʼatik yéetel ku yichankil; yaneʼ ku tsʼáaik 100 u pʼéelel u yich, uláakʼeʼ 60, uláakʼeʼ 30».+ 24  Jesúseʼ tu tsikbaltajtiʼob xan lelaʼ: «Jeʼel u páajtal u yaʼalaʼaleʼ u Reinoil kaʼaneʼ bey jeʼex juntúul máak tu pakʼaj maʼalob trigo tu kooleʼ. 25  Chéen baʼaleʼ le táan u wenel le máakoʼoboʼ, taal u enemigoeʼ ka tu pakʼaj kʼaakʼas xíiw ichil le trigooʼ, ka bini. 26  Le ka jóokʼ le trigo yéetel le ka joʼopʼ u yantal u yiʼijeʼ jóokʼ xan le kʼaakʼas xíiwoʼ. 27  Le oʼolaleʼ le máaxoʼob ku meyajoʼob yiknal u yuumil le kooloʼ taaloʼobeʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: ‹Tsʼuul, ¿maʼ wa maʼalob trigo ta pakʼaj ta kooliʼ? ¿Tuʼux túun u taal le kʼaakʼas xíiwoʼ?›. 28  Letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: ‹Juntúul máax pʼekmilen beet lelaʼ›.+ Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: ‹¿A kʼáat wa túun ka xiʼikoʼon k-jok le kʼaakʼas xíiwoʼ?›. 29  Letiʼeʼ tu yaʼalaj: ‹Maʼ, tumen kéen a jokeʼex le kʼaakʼas xíiwoʼ maʼ xaaneʼ jeʼel a jokikeʼex paʼteʼ yéetel le trigooʼ. 30  Chaʼex u múul nuuktaloʼob tak ken kʼuchuk u kʼiinil le cosechaoʼ, teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan in waʼalik tiʼ le máaxoʼob ku cosecharoʼoboʼ: jokeʼex táanil le kʼaakʼas xíiwoʼ ka a kʼaxeʼex u kúukuchal utiaʼal tóokbil, kéen tsʼoʼokkeʼ ka cosecharkeʼex le trigo utiaʼal ka a tsʼáaʼex tin chʼiiloʼ›».+ 31  Jesúseʼ tu tsikbaltajtiʼob xan: «U Reinoil kaʼaneʼ bey junpʼéel u semillail mostaza chʼaʼab tumen juntúul máakeʼ ka tu pakʼaj tu kool.+ 32  U jaajileʼ u semillail le mostazaoʼ letiʼ u maas chichnil tiʼ tuláakal le semillaʼoboʼ, chéen baʼaleʼ kéen nojochchajkeʼ letiʼ u maas nojchil tiʼ tuláakal le janalbeʼen xíiwoʼoboʼ, ku nojoch cheʼetal yéetel tu kʼaboʼobeʼ tiʼ ku taal kajtal le chʼíichʼoʼob ku xikʼnaloʼoboʼ». 33  Jesúseʼ tu tsikbaltajtiʼob xan lelaʼ: «U Reinoil kaʼaneʼ bey jeʼex le levadura ku chʼaʼik juntúul koʼolel utiaʼal u xaʼakʼtik kex yéetel diez kilos harinaoʼ. Ka tsʼoʼokeʼ siʼipʼ tuláakal le juuchʼoʼ».+ 34  Jesúseʼ yaan baʼaloʼob tu tsikbaltaj tiʼ le yaʼabkach máakoʼob utiaʼal u kaʼanskoʼoboʼ. U jaajileʼ tuláakal baʼax ku kaʼansiktiʼobeʼ ku comparartik yéetel wa baʼax.*+ 35  Lelaʼ úuch utiaʼal ka béeychajak le baʼax tu yaʼalaj le profetaaʼ: «Yaan in tsikbaltik jujunpʼéel baʼaloʼob utiaʼal in kaʼansaj;* yaan in tsʼáaik ojéeltbil baʼaloʼob taʼakaʼaniliʼob desde tu káajbaleʼ».*+ 36  Ka tsʼoʼok u bin le yaʼabkach máakoʼoboʼ Jesúseʼ bin teʼ najoʼ. U discípuloʼob túuneʼ binoʼob tu yiknaleʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Tsoltoʼon baʼax u kʼáat u yaʼal le baʼax ta tsikbaltaj yoʼolal le kʼaakʼas xíiwoʼ». 37  Letiʼeʼ tu núukajtiʼob: «Le máax pakʼ le maʼalob trigooʼ letiʼe u Paal máakoʼ. 38  Le kooloʼ letiʼe yóokʼol kaaboʼ.+ Le maʼalob trigooʼ letiʼe u paalal le Reinooʼ, yéetel le kʼaakʼas xíiwoʼ letiʼe u paalal le Kʼaasilbaʼaloʼ.*+ 39  Le enemigo pakʼoʼ letiʼe Kʼaasilbaʼaloʼ.* U kʼiiniloʼob le cosechaoʼ letiʼe kʼiinoʼob táan u tsʼoʼokol tiʼ le yóokʼol kaabaʼ, yéetel le máaxoʼob ku cosecharoʼoboʼ letiʼe ángeloʼoboʼ. 40  Le oʼolaleʼ jeʼel bix u joʼokol le kʼaakʼas xíiw utiaʼal tóokbiloʼ bey kun úuchul teʼ kʼiinoʼob táan u tsʼoʼokol tiʼ le yóokʼol kaabaʼ.+ 41  U Paal máakeʼ yaan u túuxtik u ángeloʼob utiaʼal ka u luʼsoʼob ichil u Reino tuláakal le baʼaloʼob ku beetik u tʼóochpajal máakoʼ bey xan le máaxoʼob beetik baʼax kʼaasoʼ. 42  Le kéen tsʼoʼokkeʼ ku píikchʼintaʼaloʼob teʼ kʼáakʼ tumen le ángeloʼoboʼ.+ Teʼeloʼ tiʼ kun okʼoloʼobiʼ yéetel tiʼ ken u karachʼt u kojoʼobiʼ. 43  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ le máaxoʼob beetik baʼax utsoʼ yaan u léembaloʼob tu Reino u Taataʼob jeʼex u léembal le Kʼiinoʼ.+ Le máax yaan u xikineʼ u yuʼub baʼax kin waʼalik. 44  U Reinoil kaʼaneʼ bey jeʼex junpʼéel tesoro mukaʼan ichil junpʼéel terrenoeʼ. Le máak kaxtoʼ tu kaʼa mukaj, tsʼoʼoleʼ tumen jach kiʼimak u yóoleʼ bineʼ ka tu konaj tuláakal le baʼax yaantiʼoʼ ka tu manaj le terrenooʼ.+ 45  U Reinoil kaʼan xaneʼ bey jeʼex juntúul comerciante ku bin kajalkaaj táan u kaxtik maʼalob perlaʼobeʼ. 46  Le ka tu kaxtaj junpʼéel perla jach koʼoj u tojoleʼ, bineʼ ka tu séeb konaj tuláakal le baʼax yaantiʼoʼ ka tu manaj.+ 47  U Reinoil kaʼaneʼ bey jeʼex junpʼéel u nuxiʼ redil chuk kay ku puʼulul teʼ kʼáaʼnáab yéetel ku chukik jejeláas kayoʼoboʼ. 48  Le ka chuʼupeʼ jóoʼsaʼab jáal jaʼ, le máakoʼob túunoʼ kulaj u yéeyoʼob le maʼalob kayoʼoboʼ+ ka tu tsʼáajoʼob tiʼ xaakoʼob, chéen baʼaleʼ le maʼ pataloʼoboʼ+ tu puloʼob. 49  Bey kun úuchul xan teʼ kʼiinoʼob táan u tsʼoʼokol tiʼ le yóokʼol kaabaʼ: le ángeloʼoboʼ yaan u taaloʼob yéetel yaan u jóoʼskoʼob le kʼasaʼan máakoʼob ichil le utsul máakoʼoboʼ. 50  Le kéen tsʼoʼokkeʼ yaan u píikchʼintkoʼob le kʼasaʼanoʼob teʼ kʼáakʼoʼ. Teʼeloʼ tiʼ kun okʼoloʼobiʼ yéetel tiʼ ken u karachʼt u kojoʼobiʼ. 51  ¿Ta naʼateʼex wa tuláakal le baʼaloʼobaʼ?». Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «T-naʼataj». 52  Letiʼ túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Wa beyoʼ maʼ u tuʼubulteʼex lelaʼ: tuláakal máax ku kaʼansajeʼ le kéen tsʼoʼokok u kaʼansaʼaltiʼ le baʼaloʼob yaan yil yéetel u Reinoil kaʼanoʼ, ku pʼáatal jeʼex juntúul u yuumil naj ku jóoʼsik baʼaloʼob túumbentak yéetel úuchbentak ichil le koʼokoj baʼaloʼob yaantiʼoʼ». 53  Ka tsʼoʼok u tsikbaltik Jesús le baʼaloʼobaʼ lukʼ teʼeloʼ. 54  Letiʼeʼ bin teʼ luʼum tuʼux síijoʼ+ ka joʼopʼ u kaʼansik le máakoʼob tiʼ junpʼéel sinagogaoʼ. Le máakoʼob túunoʼ pʼáat jaajap u chiʼob, ka tu yaʼaloʼob: «¿Bix úuchik u jach antal u naʼat le máakaʼ? ¿Bix u páajtal u beetik le milagroʼobaʼ?+ 55  ¿Maʼ wa u hijo le carpinterooʼ?+ ¿Maʼ wa María u maamaiʼ? U yíitsʼinoʼobeʼ, ¿maʼ wa Santiago, José, Simón yéetel Judasiʼ?+ 56  Le x-chʼúupalal u yíitsʼinoʼoboʼ, ¿maʼ wa láayliʼ way kajaʼanoʼobeʼ? ¿Tuʼux túun tu kanaj tuláakal le baʼaloʼobaʼ?».+ 57  Yoʼolal lelaʼ le máakoʼoboʼ xuʼul u creerkoʼob baʼax ku yaʼalik.+ Le oʼolal Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼob: «Juntúul profetaeʼ tuláakal tuʼux ku kʼaʼamal tubeel, chéen baʼaleʼ maʼatech u kʼaʼamal tubeel teʼ luʼum tuʼux síijoʼ mix tu yotoch».+ 58  Jesúseʼ maʼ yaʼab milagroʼob tu beetaj teʼeloʼ tumen tu yilaj minaʼan u fejoʼob.

Notas

Wa «ku meyajtech kettʼaanoʼob utiaʼal a kaʼansik».
Wa «baʼaloʼob santoʼob taʼakaʼanoʼob».
Wa «ku meyajten kettʼaanoʼob utiaʼal in kaʼanskoʼob».
Wa «u xiknoʼobeʼ maʼ u kʼáat u yuʼuboʼob mix baʼaliʼ».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le j-Kʼasaʼanoʼ».
Wa «u tuʼusul máak tumen le ayikʼaliloʼ».
Wa «u chiʼichnakiloʼob le yóokʼol kaabaʼ».
Wa «ku kaʼanskoʼob kaʼach yéetel kettʼaanoʼob».
Wa «Yaan in kaʼansaj yéetel kettʼaanoʼob».
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «desde ka káaj yóokʼol kaab».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le j-Kʼasaʼanoʼ».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Diablo».