Jueces 13:1-25
13 Le israelitaʼoboʼ káaj u beetkoʼob tu kaʼatéen baʼax maʼ maʼalob tu táan Jéeobaiʼ,+ le oʼolal Jéeobaeʼ 40 años tu kʼuboʼob tu kʼab le filisteoʼoboʼ.+
2 Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan kaʼach juntúul máak tu kaajil Zorá,+ ku taal tiʼ u tribu Dan,+ u kʼaabaʼeʼ Manóa.+ U yataneʼ minaʼan u paalal tumen maʼ tu páajtal u pʼáatal embarazadail.+
3 Ka máan kʼiineʼ u ángel Jéeobaeʼ tu chíikbesuba tiʼ le koʼoleloʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Ilawile, techeʼ minaʼan a paalal tumen maʼ tu páajtal a pʼáatal embarazadail. Chéen baʼaleʼ yaan a pʼáatal embarazadail yéetel yaan u yantal juntúul a hijo.+
4 Beoraaʼ kʼaʼabéet a kanáantkaba, maʼ a wukʼik vino mix uláakʼ baʼal ku káalkuntik máak,+ yéetel maʼ a jaantik mix baʼal maʼ limpio yanil tu táan Diosiʼ.+
5 ¡Ilawile! Yaan a pʼáatal embarazadail yéetel yaan u yantal juntúul a hijo. Letiʼeʼ mix juntéen unaj u kʼoʼosol u tsoʼotsel u pool,+ tumen le chan xiʼipaloʼ desde ken síijikeʼ* u nazareo* Dios. Letiʼ kun salvartik Israel tu kʼab le filisteoʼoboʼ».+
6 Le koʼolel túunoʼ bineʼ ka tu tsikbaltaj tiʼ u yíicham: «Taal tin wiknal juntúul máax meyajtik u jaajil Dios, letiʼeʼ chíikaʼan tiʼ juntúul u ángel u jaajil Dios. Le máakoʼ ku beetik u péek u yóol máak. Teneʼ maʼ tin kʼáatajtiʼ tuʼux u taaliʼ, letiʼ xaneʼ maʼ tu yaʼalajten bix u kʼaabaʼiʼ.+
7 Chéen baʼaleʼ tu yaʼalajten: ‹¡Ilawile! Yaan a pʼáatal embarazadail yéetel yaan u yantal juntúul a hijo. Le oʼolaleʼ maʼ unaj a wukʼik vinoiʼ mix uláakʼ baʼal ku káalkuntik máak, yéetel maʼ a jaantik mix baʼal maʼ limpio yanil tu táan Diosiʼ, tumen le chan xiʼipaloʼ yaan u kʼuchul u beetuba u nazareo Dios, desde ken síijik* tak ken kíimik›».
8 Manóa túuneʼ tu sen kʼáataj tiʼ Jéeoba: «Jéeoba, perdonarteniʼ, chéen baʼaleʼ beet uts a kaʼa túuxtik le máax meyajtikechoʼ. Chaʼa u kaʼa taal utiaʼal u tsoliktoʼon baʼax unaj k-beetik yéetel le chan xiʼipal kun síijiloʼ».
9 U jaajil Dios túuneʼ tu yuʼubaj baʼax tu kʼáataj Manóa, le oʼolal u ángel u jaajil Dioseʼ kaʼa taal tu yiknal le koʼolel mientras tiʼ kulukbal táankaboʼ, teʼ súutuk jeʼeloʼ minaʼan Manóa tu yiknal.
10 Le koʼoleloʼ tu séebaʼanil bin u yáalkab yiknal u yíichameʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¡Ilawile! Tsʼoʼok u kaʼa chíikbeskuba tiʼ teen le máax taal tin wiknal juntéenjeakileʼ».+
11 Manóa túuneʼ líikʼeʼ ka bin yéetel u yatan. Bin tu yiknal le máakoʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¿Teech wa le máax tʼaanaj yéetel in watanoʼ?». Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj: «Teen».
12 Manóa túuneʼ tu yaʼalaj: «¡Béeychajak le baʼax ka waʼalikoʼ! ¿Bix unaj u kuxtal le chan xiʼipaloʼ yéetel baʼax meyajil ken u beete?».+
13 U ángel Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Manóa: «A wataneʼ unaj u beetik tuláakal le baʼax tsʼoʼok in waʼaliktiʼoʼ.+
14 Maʼ unaj u jaantik mix junpʼéel baʼal ku taal tiʼ le uvaoʼ, maʼ unaj u yukʼik vinoiʼ mix uláakʼ baʼal ku káalkuntik máak,+ yéetel maʼ unaj u jaantik mix junpʼéel baʼal maʼ limpio yanil tu táan Diosiʼ.+ Unaj u beetik tuláakal le baʼax tsʼoʼok in waʼaliktiʼoʼ».
15 Manóa túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u ángel Jéeoba: «Beet uts a pʼáatal utiaʼal k-preparartiktech juntúul chan chivo».+
16 Pero u ángel Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Manóa: «Kex ka pʼáatkeneʼ maʼ ken in jaant le baʼax ken a preparartoʼ. Chéen baʼaleʼ wa a kʼáat a beet junpʼéel tóokbil ofrenda tiʼ Jéeobaeʼ jeʼel u páajtal a beetkeʼ». Manóaeʼ maʼ u yojel kaʼach wa u ángel Jéeobaiʼ.
17 Manóa túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u ángel Jéeoba: «Aʼaltoʼon a kʼaabaʼ+ beyoʼ kéen úuchuk le baʼax tsʼoʼok a waʼalikoʼ yaan k-agradecertiktech».
18 Chéen baʼaleʼ u ángel Jéeobaeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Maʼ a kʼáatik bix in kʼaabaʼ tumen junpʼéel kʼaabaʼ jach kiʼichkelem».
19 Manóa túuneʼ tu chʼaʼaj le chan chivo yéetel u ofrendail janaloʼ* ka tu kʼubaj tiʼ Jéeoba yóokʼol junpʼéel nuxiʼ tuunich, mientraseʼ le ángeloʼ tu beetaj junpʼéel baʼal mix juntéen ilaʼak. Manóa yéetel u yataneʼ táan kaʼach u jach ilkoʼob baʼax ku beetik.
20 Mientras táan kaʼach u yilaʼal tumen Manóa yéetel u yataneʼ u ángel Jéeobaeʼ bin kaʼan, tu beetaj ichil le kʼáakʼ ku jóokʼol teʼ altaroʼ. Le oʼolal letiʼobeʼ tu séebaʼanil xolajoʼobeʼ ka noklajoʼob.
21 U ángel Jéeobaeʼ maʼ tu kaʼa chíikbesuba tiʼ Manóa yéetel tiʼ u yataniʼ, le oʼolal Manóaeʼ tu tsʼáaj cuenta de ke u ángel Jéeoba.+
22 Manóa túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u yatan: «Seguro yaan k-kíimil, tumen tsʼoʼok k-ilik Dios».+
23 Pero u yataneʼ tu yaʼalajtiʼ: «Wa u kʼáat Jéeoba u kíimsoʼoneʼ maʼ tu kʼamik kaʼach le tóokbil ofrendaoʼ+ mix le u ofrendail janaloʼ, maʼatan xan u chaʼik k-ilik tuláakal le baʼaloʼobaʼ mix u yaʼaliktoʼon mix junpʼéel tiʼ le baʼaloʼobaʼ».
24 Ka máan kʼiineʼ le koʼoleloʼ yanchaj juntúul u hijo ka tu tsʼáaj u kʼaabaʼt Sansón.+ Jeʼex u bin u nojochtal kaʼach le chan xiʼipaloʼ bey u bin u bendecirtaʼal tumen Jéeoba.
25 Junpʼéel kʼiineʼ taal u poder Jéeoba tu yóokʼol Sansón+ le tiaʼan teʼ lugar ku kʼaabaʼtik Maané-dan,+ le yaan entre Zorá yéetel Estaoloʼ.+
Notas
^ Wa «desde ichil u nakʼ u maamaeʼ».
^ Ilawil página 2572.
^ Wa «desde ichil u nakʼ u maama».
^ Ilawil «Ofrendail janal», página 2574.