Josué 24:1-33

  • Josuéeʼ ku kʼaʼajsik u kuxtal le israelitaʼoboʼ (1-13)

  • Ku yaʼalaʼaltiʼob maʼ u pʼatkoʼob Jéeoba (14-24)

    • ‹Teen yéetel in wotocheʼ yaan k-meyajtik Jéeoba› (15)

  • Josuéeʼ tu chʼaʼaj junpʼéel acuerdo yéetel Israel (25-28)

  • Ku kíimil yéetel ku muʼukul Josué (29-31)

  • Ku muʼukul u baakeloʼob Josué (32)

  • Ku kíimil yéetel ku muʼukul Eleazar (33)

24  Josué túuneʼ tu muchʼaj tuláakal le tribuʼob yaan Israel teʼ lugar ku kʼaabaʼtik Sikemoʼ, tu muchʼaj u nuuktakil u kaajil Israel, u líderiloʼob, u jueziloʼob yéetel u jefeiloʼoboʼ+ ka waʼalajoʼob tu táan u jaajil Dios. 2  Josuéeʼ tu yaʼalaj tiʼ tuláakal le kaajoʼ: «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba u Dios u kaajil Israelaʼ: ‹Úuchjeakileʼ a úuchben láakʼtsileʼexeʼ+ tiʼ kajaʼanoʼob kaʼach+ tuláakʼ u tséel le Ríooʼ* yéetel ku meyajtikoʼob kaʼach uláakʼ diosoʼob.+ Ichil a láakʼtsileʼexoʼ táakaʼan Taré, u papá Abrahán yéetel Nakor. 3  Ka máan kʼiineʼ tin chʼaʼaj Abrahán,+ a úuchben láakʼtsileʼex, tuláakʼ u tséel le Ríooʼ,* ka tin beetaj u máan tiʼ tuláakal u luʼumil Canaán yéetel tin beetaj u yaʼabtal u paalal.*+ Tin tsʼáaj juntúul u hijo, u kʼaabaʼeʼ Isaak.+ 4  Tiʼ Isaak túuneʼ tin tsʼáaj Jacob yéetel Esaú.+ Ka tsʼoʼokeʼ tiʼ Esaúeʼ tin tsʼáaj le Montaña Seír bey u herenciaoʼ.+ Jacob yéetel u paalaleʼ binoʼob Egipto.+ 5  Ka tsʼoʼokeʼ tin túuxtaj Moisés yéetel Aarón+ tu yiknaloʼob, ka tin taasaj plagaʼob tu luʼumil Egipto,+ ka tsʼoʼokeʼ ka tin jóoʼsoʼobiʼ. 6  Le táan kaʼach in jóoʼsik a papáʼex tu luʼumil Egipto+ yéetel le ka kʼuchoʼob tu jáal le kʼáaʼnáaboʼ, le egipcioʼoboʼ tu chʼaʼpachtoʼob a papáʼex tak teʼ Mar Rojooʼ+ yéetel u carroiloʼob u baʼateloʼob bey xan yéetel soldadoʼob u natʼmoʼob u tsiiminoʼob. 7  Letiʼob túuneʼ káaj u kʼáatkoʼob áantaj tiʼ Jéeoba,+ letiʼ túuneʼ tu tsʼáaj junpʼéel éeʼjochʼeʼenil entre le egipcioʼob yéetel teʼexoʼ. Ka tsʼoʼokeʼ tu beetaj u taal u jaʼil le kʼáaʼnáab tu yóokʼoloʼoboʼ ka láaj kíimoʼob.+ Teʼexeʼ jach ta wileʼex le baʼax tin beetaj Egiptooʼ.+ Ka tsʼoʼok leloʼ teʼexeʼ pʼáateʼex yaʼab años* teʼ desiertooʼ.+ 8  Teen túuneʼ tin taaseʼex tu luʼum le amorreoʼob kajaʼanoʼob tuláakʼ u tséel* le Jordánoʼ, letiʼobeʼ baʼatelnajoʼob ta contraʼex.+ Chéen baʼaleʼ tin kʼuboʼob ta kʼabeʼex utiaʼal ka páajchajak a chʼaʼikeʼex le tuʼux yanoʼoboʼ, ka tin xuʼulsajtiʼob ta táaneʼex.+ 9  Balak u hijo Zipor, u reyil Moabeʼ, líikʼeʼ ka baʼatelnaj tu contra Israel. Letiʼeʼ tu tʼanaj Balaam, u hijo Beor, utiaʼal ka u maldecirteʼex.+ 10  Pero teneʼ maʼ tin wuʼuyaj baʼax tu yaʼalaj Balaamiʼ.+ Baʼaxeʼ yaʼab u téenel tin beetaj u bendecirkeʼex,+ bey úuchik in tokikeʼex tu kʼaboʼ.+ 11  Ka tsʼoʼokeʼ teʼexeʼ ta kʼáatmáanseʼex le Jordánoʼ+ ka kʼucheʼex Jericó.+ U nuuktakil túun Jericó, bey xan le perizitaʼob, le cananeoʼob, le ititaʼob, le guirgaseoʼob, le eveoʼob yéetel le jebuseoʼoboʼ baʼatelnajoʼob ta contraʼex. Chéen baʼaleʼ teneʼ tin kʼuboʼob ta kʼabeʼex.+ 12  Teen túuneʼ tin beetaj u lúubul u yóoloʼob,* tin luʼsoʼob ta táaneʼex,+ jeʼex tin beetil tiʼ le kaʼatúul rey amorreoʼoboʼ. Lelaʼ maʼ úuch tu yoʼolal a espadaʼexiʼ mix tu yoʼolal a arcoʼexiʼ.+ 13  Teneʼ tin tsʼáajteʼex junpʼéel luʼum maʼ a náajaltmeʼexiʼ yéetel kaajoʼob maʼ teʼex beetmiliʼ,+ teʼex túuneʼ tiʼ pʼáateʼex kajtaliʼ. Teʼexeʼ táan a jaantikeʼex uvaʼob yéetel u yich olivoʼob kex maʼ teʼex pakʼmiliʼ›.+ 14  Le oʼolaleʼ respetarteʼex Jéeoba, chúukpajak a wóoleʼex a meyajteʼex yéetel uʼuyeʼex u tʼaan,+ luʼseʼex ichileʼex le diosoʼob tu adorartoʼob a úuchben láakʼtsileʼex le tiaʼanoʼob tuláakʼ u tséel le Ríooʼ* yéetel le tiaʼanoʼob Egiptooʼ+ ka a meyajteʼex Jéeoba. 15  Chéen baʼaleʼ wa maʼ maʼalob a wilkeʼex a meyajtikeʼex Jéeobaeʼ yéeyeʼex máax a kʼáat a meyajteʼex bejlaʼeʼ,+ wa letiʼe diosoʼob tu meyajtoʼob a úuchben láakʼtsileʼex yanoʼob tuláakʼ u tséel le Ríooʼ*+ wa u diosoʼob le amorreoʼob yanoʼob teʼ luʼum tuʼux kajaʼaneʼexaʼ.+ Chéen baʼaleʼ teen yéetel le máaxoʼob yanoʼob tin wotochoʼ yaan k-meyajtik Jéeoba». 16  Le kaaj túunoʼ tu yaʼalaj: «Jach junpuliʼ maʼ tu máan t-tuukul k-pʼatik Jéeoba utiaʼal k-meyajtik uláakʼ diosoʼob. 17  Jéeoba Dios jóoʼsoʼon yéetel k-papáʼob tu luʼumil Egipto,+ tu jóoʼsoʼon teʼ tuʼux esclavoʼon kaʼachoʼ,+ letiʼ beet nukuch milagroʼob t-táan,+ letiʼ kanáantoʼon tiʼ tuláakal le bej tuʼux taaloʼonoʼ, yéetel letiʼ kanáantoʼon ichil tuláakal le kaajoʼob tuʼux máanoʼonoʼ.+ 18  Jéeoba jóoʼs tuláakal le kaajoʼoboʼ, maʼ tu chaʼaj u pʼáatloʼob t-táaniʼ. Ichil le kaajoʼobaʼ tiaʼan le amorreoʼob kajaʼanoʼob teʼ luʼumaʼ. Le oʼolaleʼ toʼon xaneʼ yaan k-meyajtik Jéeoba tumen letiʼ k-Dios». 19  Josué túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le kaajoʼ: «Teʼexeʼ maʼ tu páajtal a meyajtikeʼex Jéeoba tumen letiʼeʼ juntúul Dios santo,+ juntúul Dios u kʼáat ka adorartaʼak chéen letiʼ.+ Wa ka beetkeʼex baʼax maʼ maʼalob yéetel ka kʼebantaleʼexeʼ maʼ ken u perdonarteʼex.+ 20  Wa ka pʼatkeʼex Jéeoba yéetel ku káajal a adorarkeʼex u diosoʼob le j-táanxel luʼumiloʼoboʼ, letiʼeʼ yaan xan u sutkuba ta contraʼex yéetel yaan u xuʼulsikteʼex kex tsʼoʼok kaʼach u beetik u binteʼex utsil».+ 21  Pero le kaajoʼ tu yaʼalaj tiʼ Josué: «¡Maʼ, toʼoneʼ yaan k-meyajtik Jéeoba!».+ 22  Le oʼolal Josuéeʼ tu yaʼalaj tiʼ le kaajoʼ: «Teʼexeʼ testigoʼex ta contraʼex, de ke ta juunaleʼex ta yéeyeʼex a meyajtikeʼex Jéeoba».+ Letiʼob túuneʼ tu yaʼaloʼob: «Jach beyoʼ, testigoʼon». 23  Josué túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Jóoʼseʼex le u diosoʼob le j-táanxel luʼumiloʼob yaan ichileʼexoʼ, yéetel meyajteʼex Jéeoba u Dios u kaajil Israel yéetel tuláakal a puksiʼikʼaleʼex». 24  Le kaajoʼ tu yaʼalaj tiʼ Josué: «¡Yaan k-meyajtik Jéeoba Dios, yaan k-uʼuyik u tʼaan!». 25  Teʼ kʼiin túunoʼ Josuéeʼ tu chʼaʼaj junpʼéel acuerdo yéetel le kaaj le tiaʼanoʼob Sikemoʼ, yéetel tu tsʼáaj junpʼéel ley, tsʼoʼoleʼ ka tu yaʼalaj bix unaj u tsʼoʼokbesaʼal. 26  Ka tsʼoʼokeʼ Josuéeʼ tu tsʼíibtaj tu libroil u Ley Dios,+ yéetel tu chʼaʼaj junpʼéel nuxiʼ tuunicheʼ+ ka tu waʼakúuntaj yáanal le nuxiʼ cheʼ yaan naatsʼ tiʼ u lugar santo Jéeobaoʼ. 27  Ka tsʼoʼokeʼ Josuéeʼ tu yaʼalaj tiʼ tuláakal le kaajoʼ: «¡Ilawileʼex! Le tuunichaʼ yaan u meyaj bey testigo t-contraeʼ+ tumen tsʼoʼok u yuʼubik tuláakal le baʼaxoʼob tu yaʼalajtoʼon Jéeobaoʼ. Wa ku xuʼulul a meyajtikeʼex Dioseʼ yaan xan u meyaj bey testigo ta contraʼexeʼ». 28  Ka tsʼoʼok túuneʼ Josuéeʼ tu túuxtaj le kaaj teʼ luʼum tsʼaʼabtiʼob bey herenciaoʼ.+ 29  Ka tsʼoʼok tuláakal leloʼ Josué u hijo Nun, le máax meyajtik Jéeobaoʼ, kíim le yaantiʼ 110 añosoʼ.+ 30  Ka túun tu mukoʼob teʼ luʼum tsʼaʼantiʼ bey herenciaoʼ, lelaʼ tiaʼan Timnat-séra,+ teʼ montañaʼob yaan Efraín tu xamanil le Montaña Gaasoʼ. 31  U kaajil Israeleʼ maʼ xuʼul u meyajtik Jéeoba tuláakal le kʼiinoʼob kuxaʼan Josuéoʼ bey xan tuláakal le kʼiinoʼob kuxaʼan u nuuktakil le kaaj kuxlajoʼob maas yaʼab kʼiinoʼob ke Josuéoʼ, le máaxoʼob tu yiloʼob tuláakal le baʼax tu beetaj Jéeoba tu yoʼolal u kaajil Israeloʼ.+ 32  Le u baakeloʼob José+ chʼaʼab Egipto tumen le israelitaʼoboʼ muʼukoʼob Sikem, teʼ xóotʼ luʼum tu manaj Jacob tiʼ u paalal Amor,+ u papá Sikemoʼ. Letiʼeʼ tu boʼotaj yéetel 100 baʼaloʼob beetaʼan yéetel plata.+ Le junxóotʼ luʼumoʼ tiʼ u paalal José tsʼaʼab bey herenciaeʼ.+ 33  Ka kíim xan Eleazar+ u hijo Aaróneʼ muʼuk teʼ lugar ku kʼaabaʼtik u Puʼuk Fineás,+ le tsʼaʼantiʼ teʼ montañaʼob yaan Efraínoʼ. Fineáseʼ u paal Eleazar.

Notas

Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Éufrates.
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Éufrates.
Wa «descendencia».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «kʼiinoʼob».
Le u tséel ku yaʼalikoʼ tiaʼan lakʼineʼ.
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «chʼaʼikoʼob saajkil».
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Éufrates.
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Éufrates.