Isaías 3:1-26

  • U nuuktakil Judá kʼaskúuntik le kaajoʼ (1-15)

  • Ku juzgartaʼal le coquetaʼob yaan Siónoʼ (16-26)

3  ¡Uʼuyeʼex lelaʼ! U jaajil Yuumtsil, Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ,táan u luʼsik tiʼ Jerusalén yéetel tiʼ Judá tuláakal le baʼaloʼob kʼaʼabéettiʼoboʼ,táan u luʼsik tuláakal baʼal jaantbil bey xan jaʼ,+  2  tuláakal máax jach yaan páajtalil tiʼ bey xan máax u yojel baʼateʼel,tuláakal juez yéetel tuláakal profeta,+ tuláakal j-meen yéetel tuláakal máax ku beetik u nojchil,  3  tuláakal máax ku nuʼuktik 50 máakoʼob,+ tuláakal máax yaan autoridad tiʼ, tuláakal consejero,tuláakal máax jach u yojel u beet magia yéetel tuláakal máax jach u yojel hipnotizar.+  4  Yaan xan in tsʼáaik táankelem xiʼipalaloʼob u beet u príncipeiloʼob tu yóokʼoloʼob,yéetel yaan u gobernartaʼaloʼob tumen juntúul máax maʼ jeetsʼel u tuukuliʼ.  5  Le máakoʼoboʼ yaan u paklan pechʼ óoltikubaʼob,cada juntúuleʼ yaan u pechʼ óoltik u yéet máakil.+ Le táankelem paalaloʼoboʼ yaan u líikʼloʼob tu contra le chʼijaʼanoʼoboʼ. Yaan xan u yantal máakoʼob kex mix baʼaloʼobeʼ yaan u atrever u tsʼáaikubaʼob tu contra le máaxoʼob ku respetartaʼaloʼoboʼ.+  6  Cada juntúuleʼ yaan u chʼuytal tu kʼab u sukuʼun tu yotoch u papá yéetel yaan u yaʼaliktiʼ: «Tiʼ techeʼ yaan junpʼéel nookʼ, beetaba u nojchil ichiloʼon. Ilawil baʼax ken a beet yéetel le lugaroʼob juʼujut yaniloʼoboʼ».  7  Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ yaan u núukik teʼ kʼiin jeʼeloʼ: «Maʼ teen kin tsʼakik le tuʼux uchaʼantech looboʼ. Tin wotocheʼ minaʼan janal mix nookʼ. Maʼ a tsʼáaikeneʼex in beet in nojchil tu yóokʼol le kaajoʼ».  8  Jerusaléneʼ tsʼoʼok u tʼóochpajal,Judáeʼ tsʼoʼok u lúubul,tumen yéetel baʼax ku yaʼalikoʼob bey xan yéetel baʼax ku beetkoʼobeʼ ku tsʼáaikubaʼob tu contra Jéeoba. Ku beetik u tercoiloʼob tu táan Kiʼichkelem Yuum.+  9  Chíikaʼan tu yichoʼob yaan baʼax maʼ maʼalob ku beetkoʼobiʼ,yéetel ku máan u tsikbaltoʼob le baʼaloʼob kʼaastak ku beetkoʼob jeʼex le ku beetik kaʼach u kajnáaliloʼob Sodomaeʼ.+ Junpuliʼ maʼatech u taʼakikoʼob baʼax ku beetkoʼob. ¡Óotsiloʼob, tumen tu juunaloʼob ku kóolikoʼob kʼaas tu yóokʼoloʼob! 10  Aʼaleʼex tiʼ le utsul máakoʼob yaan u bin utsil tiʼoboʼ. Letiʼobeʼ yaan u kʼamkoʼob u boʼolil le baʼax ku beetkoʼoboʼ.*+ 11  ¡Óotsil le máax ku beetik u kʼasaʼaniloʼ! ¡Yaan u taal kʼaas tu yóokʼol,tumen le baʼax tsʼoʼok u beetkoʼ yaan xan u beetaʼal tiʼ letiʼ! 12  Le máaxoʼob tsʼáaik meyaj u beet in kaajaloʼ jach ku aprovecharkubaʼob tiʼ letiʼob,tsʼoʼoleʼ koʼoleloʼob gobernarkoʼob. In kaajal, le máaxoʼob nuʼuktikechoʼ táan u beetkoʼob a máan chéen minaʼan u cuentail,yéetel ku beetkoʼob u saʼataltech bej.+ 13  Jéeobaeʼ táan u prepararkuba utiaʼal u yaʼalik baʼax kʼaas ku beetaʼal,letiʼeʼ táan u waʼatal utiaʼal u yaʼalik baʼax castigoil ken u kʼam le kaajoʼoboʼ. 14  Jéeobaeʼ yaan u juzgartik u nuuktakil u kaajal bey xan u príncipeiloʼob. Letiʼeʼ ku yaʼaliktiʼob: «Teʼexeʼ tsʼoʼok a láaj tóokikeʼex le tuʼux ku paʼakʼal uvaoʼ,yéetel tiaʼan ta wotocheʼex le baʼax tsʼoʼok a woklikeʼex tiʼ le óotsiloʼoboʼ».+ 15  Kiʼichkelem Yuum Jéeobaeʼ* ku yaʼalik: «¿Bix a atrevereʼex a pechʼ óolteʼex in kaajal,yéetel a atrevereʼex a beeteʼex u maas muʼyaj* le máaxoʼob táan u muʼyajoʼoboʼ?».+ 16  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «U koʼoleliloʼob u kaajil Sióneʼ kaʼanal u yichoʼob,u satsʼmaj u kaaloʼob táan u máanoʼob,ku coquetearoʼob yéetel u yichoʼob, le táan u xíimbaloʼoboʼ bey minaʼan mix máak jeʼex letiʼobeʼ,hasta ku yuʼubaʼal bix u kʼolkuba le adornoʼob yaan tu kaal u yookoʼoboʼ. 17  Le oʼolal Jéeobaeʼ yaan u beetik u tsaʼayal junpʼéel kʼojaʼanil tu pool u koʼoleliloʼob Sión. Jéeobaeʼ yaan u beetik u kʼolistaloʼob.+ 18  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ Jéeobaeʼ yaan u luʼsik tuláakal le adorno yaantiʼoboʼ: le argollaʼob ku tsʼáaik tu kaal u yookoʼoboʼ,le cintaʼob ku tsʼáaik tu pooloʼoboʼ, le adornoʼob de media lunaoʼ,+ 19  u tuupoʼob, u esclavaʼob,* u veloʼob, 20  le nookʼoʼob ku tsʼáaikoʼob bey adorno tu pooloʼoboʼ, le cadenaʼob ku tsʼáaik tu yookoʼoboʼ, le fajaʼob ku meyajtiʼob bey adornooʼ,le mejen nuʼukul tuʼux ku tsʼáaikoʼob perfumeoʼ, u amuletoʼob,* 21  le anilloʼob ku tsʼáaik tu dedoʼoboʼ, le tuupoʼob ku tsʼáaik tu niʼoboʼ, 22  u maas jatsʼutsil u nookʼoʼob, le uláakʼ nookʼoʼob ku tsʼáaikoʼoboʼ, u jatsʼuts bóochʼoʼob, le mejen bolsa yaantiʼoboʼ, 23  le mejen néenoʼob+ yéetel le nookʼoʼob de lino yaantiʼoboʼ,le nookʼoʼob ku bakʼik tu pooloʼoboʼ bey xan u veloʼob. 24  Tu lugar u kiʼibok aceiteil bálsamoeʼ+ yaan u yantal junpʼéel baʼal tuʼ u book. Tu lugar junpʼéel fajaeʼ, junpʼéel suum. Tu lugar junpʼéel jatsʼuts peinadoeʼ, kʼolisil.+ Tu lugar junpʼéel koʼokoj nookʼeʼ, junpʼéel toʼotoch nookʼ.*+ Tu lugar jatsʼutsileʼ yaan u yantal junpʼéel marca beetaʼan yéetel chakjoleʼen fierro. 25  Le xiiboʼoboʼ yaan u kíimsaʼaloʼob yéetel espada,le xiiboʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ yaan u kíimloʼob teʼ baʼateloʼ.+ 26  Tu yookbal le kaajoʼ yaan u yantal yaj óolal bey xan okʼol.+ Le kaajoʼ yaan u pʼáatal jeʼex juntúul koʼolel tsʼoʼok u luʼsaʼal tuláakal baʼax yaantiʼeʼ le oʼolal ku kutal chéen yóoʼ luʼum».+

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaan u jaantikoʼob u yich u meyajoʼob».
Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
Wa «u maas sufrir».
Wa «pulseraʼob».
Wa «le conchaʼob ku meyaj bey adornooʼ».
Ilawil «Toʼotoch nookʼ», página 2582.