Génesis 42:1-38
42 Le ka tu yojéeltaj Jacob yaan baʼal jaantbil* tu luʼumil Egiptoeʼ+ tu yaʼalaj tiʼ u hijoʼob: «¿Baʼaxten chéen waʼalakbal a paktabaʼex?».
2 Tu yaʼalaj xan tiʼob: «Tsʼoʼok in wuʼuyik u yaʼalaʼaleʼ yaan baʼal jaantbil tu luʼumil Egipto. Xeen a maneʼex wa baʼax utiaʼal maʼ k-kíimil yéetel wiʼij».+
3 Le beetkeʼ u diez sukuʼunoʼob Joséeʼ+ bin u manoʼob baʼal jaantbil tu luʼumil Egipto.
4 Chéen baʼaleʼ Jacobeʼ maʼ tu túuxtaj Benjamín,+ u yíitsʼin José, tu yéetel u sukuʼunoʼoboʼ, tumen tu yaʼalaj: «Bik úuchuk wa baʼax tiʼ ka kíimik».+
5 U hijoʼob Israel túuneʼ taaloʼob Egipto junmúuchʼ yéetel le uláakʼ máakoʼob ku taaloʼob maanoʼ, tumen le nojoch wiʼijiloʼ tsʼoʼok kaʼach u kʼuchul tak tu luʼumil Canaán.+
6 Joséeʼ letiʼe máax tsʼaʼan autoridad tiʼ yóokʼol u luʼumil Egiptooʼ,+ yéetel letiʼ tsʼaʼan utiaʼal u konik baʼal jaantbil tiʼ tuláakal u máakiloʼob le luʼumoʼ.+ U sukuʼunoʼob túun Joséeʼ taaloʼobeʼ, xolajoʼobeʼ ka chinlajoʼob tu táan.+
7 Le ka tu yilaj José u sukuʼunoʼobeʼ tu séebaʼanil tu kʼaj óoltoʼob, chéen baʼaleʼ maʼ tu yaʼalaj máax letiʼiʼ.+ Letiʼ túuneʼ yéetel kʼeeyaj tu yaʼalajtiʼob: «¿Tuʼux a taaleʼex beyaʼ?». Letiʼobeʼ tu núukoʼob: «Tiʼ u luʼumil Canaán, taaloʼon k-man baʼal utiaʼal k-jaante».+
8 Bey úuchik u kʼaj óoltik José u sukuʼunoʼoboʼ, chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼ tu kʼaj óoltoʼobiʼ.
9 Joséeʼ tu séebaʼanil tu kʼaʼajsaj le baʼaxoʼob u wayakʼtmaj* yoʼolal u sukuʼunoʼoboʼ+ ka túun tu yaʼalajtiʼob: «¡Teʼexeʼ chéen taaljaʼaneʼex chʼúuk! ¡Chéen taaljaʼaneʼex a wileʼex máakalmáak le lugaroʼob maʼ jach kanáantaʼan tiʼ le luʼumaʼ!».
10 Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «Maʼ, in yuum, toʼoneʼ chéen taaljaʼanoʼon k-man baʼal utiaʼal k-jaante.
11 Tuláakloʼoneʼ chéen juntúuliliʼ k-papá. Toʼoneʼ utsul máakoʼon, maʼ taaljaʼanoʼon chʼúukiʼ».
12 Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «¡Maʼ jaajiʼ! ¡Teʼexeʼ taaljaʼaneʼex a wileʼex máakalmáak le lugaroʼob maʼ jach kanáantaʼan tiʼ le luʼumaʼ!».
13 Letiʼob túuneʼ tu núukoʼobtiʼ: «In yuum, toʼoneʼ 12 u túulaloʼon yéetel láaj sukuʼuntsiloʼon.+ Juntúuliliʼ k-papá,+ letiʼeʼ kajaʼan tu luʼumil Canaán, yéetel u maas chichnil ichiloʼoneʼ pʼáat tu yiknal,+ pero uláakʼ juntúuleʼ bejlaʼeʼ minaʼan t-éetel».+
14 Chéen baʼaleʼ Joséeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Tsʼoʼok in waʼalik: ‹¡Teʼexeʼ chéen taaljaʼaneʼex chʼúuk!›.
15 Bey kun ilbil wa jaaj le baʼax ka waʼalikeʼexoʼ: kin jurartik tu yoʼolal u kuxtal Faraóneʼ, maʼ ken in chaʼa a bineʼex wa maʼ ta taaskeʼex a wíitsʼineʼexoʼ.+
16 Túuxteʼex juntúul ichileʼex utiaʼal ka u taas a wíitsʼineʼexoʼ, mientraseʼ u maasil tiʼ teʼexeʼ yaan u kʼaʼalal. Beyoʼ yaan u yilaʼal wa jaaj le baʼax ka waʼalikeʼexoʼ. Pero wa maʼ beyoʼ, kin jurartik tu yoʼolal u kuxtal Faraóneʼ, teʼexeʼ taaljaʼaneʼex chʼúuk jeʼex tsʼoʼok in waʼalikteʼexoʼ».
17 José túuneʼ tu beetaj u kʼaʼalaloʼob tres días.
18 Tu tres días túuneʼ Joséeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Teneʼ kin respetartik Dios. Le oʼolaleʼ utiaʼal maʼ a kíimleʼexeʼ beeteʼex lelaʼ:
19 wa jaaj baʼax ka waʼalikeʼexeʼ pʼáatak juntúul tiʼ teʼex teʼ tuʼux kʼalaʼaneʼexaʼ, pero u maasil tiʼ teʼexeʼ jeʼel u páajtal a suuteʼex ta wotocheʼexeʼ bey xan a biskeʼex baʼal u jaant a láakʼtsileʼex.+
20 Le kéen tsʼoʼokkeʼ ka taaskeʼex a wíitsʼineʼex tin wiknal, beyoʼ yaan u yilaʼal wa jaaj le baʼax ka waʼalikeʼexoʼ yéetel maʼ kan kíimleʼex». Letiʼob túuneʼ bey tu beetiloʼoboʼ.
21 Ka joʼopʼ túun u yaʼalikoʼob: «Seguro táan k-castigartaʼal yoʼolal le baʼax t-beetaj tiʼ José k-íitsʼinoʼ.+ Tumen kex t-ilaj jach yaachajaʼan u yóol táan u kʼáatiktoʼon ka k-chʼaʼ óotsilil tiʼeʼ, toʼoneʼ maʼ t-beetaj u cuentailiʼ. Le oʼolal beoraaʼ táan k-muʼyajtik le baʼaloʼobaʼ».
22 Rubén túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Maʼ wa tin waʼalajteʼex: ‹Maʼ a beetkeʼex loob tiʼ le xiʼipaloʼ›?, pero teʼexeʼ maʼ ta wuʼuyeʼex in tʼaaniʼ.+ Beora túunaʼ táan u reclamartaʼaltoʼon u kʼiʼikʼel».+
23 Chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼ u yojloʼob kaʼach wa táan u naʼataʼal tumen José le baʼax ku yaʼalikoʼoboʼ, tumen yaan kaʼach juntúul máax tsolik tiʼ José le baʼax ku yaʼalikoʼob tu idiomaʼoboʼ.
24 José túuneʼ lukʼ tu yiknaloʼobeʼ ka joʼopʼ u yokʼol.+ Le ka suunaj tu yiknaloʼobeʼ joʼopʼ u tʼaan tu yéeteloʼob. Tu chʼaʼaj túun Simeóneʼ+ ka tu kʼaxaj aktáan tiʼ letiʼob.+
25 José túuneʼ tu yaʼalaj ka chuʼupuk u costaloʼob* yéetel baʼaloʼob utiaʼal jaantbil, tu yaʼalaj xan ka tsʼaʼabak u taakʼinoʼob tu costal cada juntúul tiʼ letiʼob yéetel ka tsʼaʼabak baʼal u jaantoʼob teʼ bejoʼ. Bey úuchik u beetaʼaloʼ.
26 Letiʼob túuneʼ tu naʼaksoʼob yóokʼol u burroʼob le baʼax tu manoʼoboʼ ka lukʼoʼobiʼ.
27 Le ka jeʼeloʼob túun tiʼ junpʼéel lugareʼ juntúul tiʼ letiʼobeʼ tu wachʼaj u costal utiaʼal u tsʼáaik baʼal u jaant u yalakʼ burro, ka túun tu yileʼ tiaʼan u taakʼin ichil u costaleʼ.
28 Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u sukuʼunoʼob: «¡Suʼutten in taakʼinoʼ, tiaʼan ichil in costalaʼ!». Letiʼob túuneʼ péeknaj u yóoloʼobeʼ ka joʼopʼ u kikilankiloʼob yéetel u yaʼalikoʼob: «¿Baʼaxten ku beetiktoʼon Dios le baʼal beyaʼ?».
29 Le ka kʼuchoʼob tu luʼumil Canaán tuʼux yaan Jacob, u papáʼobeʼ, tu tsikbaltoʼobtiʼ tuláakal le baʼaxoʼob úuchtiʼoboʼ, tu yaʼaloʼobtiʼ:
30 «U nojchil le luʼumoʼ tu kʼeyoʼon,+ yéetel tu yaʼaleʼ chéen binoʼon bin k-chʼúukt le luʼumoʼ.
31 Chéen baʼaleʼ toʼoneʼ t-aʼalajtiʼ: ‹Toʼoneʼ utsul máakoʼon, maʼ taaljaʼanoʼon chʼúukiʼ.+
32 Toʼoneʼ 12 sukuʼuntsiloʼon+ yéetel juntúuliliʼ k-papá. Juntúul tiʼ toʼoneʼ bejlaʼeʼ minaʼan t-éetel,+ yéetel u maas chichnil ichiloʼoneʼ tiaʼan tu yiknal k-papá tu luʼumil Canaáneʼ›.+
33 Pero le u nojchil le luʼumoʼ tu yaʼalajtoʼon: ‹Utiaʼal in wojéeltik táan a waʼalikeʼex u jaajileʼ pʼáatak juntúul tiʼ teʼex tin wiknaliʼ.+ Teʼex túuneʼ chʼaʼex le baʼaloʼob utiaʼal jaantbiloʼ ka a biseʼex tiʼ a láakʼtsileʼex.+
34 Tsʼoʼoleʼ taaseʼex a wíitsʼineʼex tin wiknal, bey ken in wojéeltil maʼ taaleʼex chʼúukoʼ, baʼaxeʼ táan a waʼalikeʼex u jaajil. Teen túuneʼ yaan in sutikteʼex a sukuʼuneʼexoʼ. Tsʼoʼoleʼ jeʼel u páajtal a manikeʼex le baʼax kʼaʼabéetteʼex teʼ luʼumaʼ›».
35 Le táan u jóoʼskoʼob le baʼax yaan tu costaloʼoboʼ tu yiloʼobeʼ u taakʼinoʼobeʼ tiaʼan ichil u costal cada juntúuleʼ. U papáʼob yéetel letiʼobeʼ jach sajakchajoʼob le ka tu yiloʼob lelaʼ.
36 Jacob, u papáʼob túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «¡Teʼexeʼ tsʼoʼok a beetkeʼex in perdertik in hijoʼob!+ ¡Tsʼoʼok u pʼáatal minaʼan José+ bey xan Simeón,+ tsʼoʼoleʼ beoraaʼ yaan a biskeʼex xan Benjamín! ¡Tuláakal le baʼaloʼobaʼ teen muʼyajtik!».
37 Rubén túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u papá: «Tsʼáaten in kanáante, teen ken in sut ta wiknal,+ wa maʼ tin sutiktecheʼ jeʼel u páajtal a kíimsik in kaʼatúul paalaleʼ».+
38 Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Maʼ ken in chaʼa u bin in hijo ta wéeteleʼex, tumen kimen u sukuʼun yéetel chéen tu juunal yaan.+ Teneʼ tsʼoʼok in chʼíijil, wa ka úuchuk wa baʼax tiʼ yéetel ka kíimik teʼ bejoʼ yaan a beetkeʼex u sen yaatal in wóol+ tak ken xiʼiken teʼ Muknaloʼ».*+
Notas
^ Maʼ xaaneʼ trigo wa cebada.
^ Tuláakʼ tuʼuxeʼ ku yaʼalaʼal «náay».
^ Wa «u nuʼukuloʼob».
^ Ilawil página 2572.