Jeremías 25:1-38

  • Junpʼéel baʼateʼel tu contra le luʼumoʼoboʼ (1-38)

    • Le kaajoʼoboʼ 70 años kun pʼáatloʼob yáanal u páajtalil Babilonia (11)

    • Le copa chuup yéetel u pʼujaʼanil Diosoʼ (15)

    • Junpʼéel nojoch loob ku taal yóokʼol le kaajoʼoboʼ (32)

    • Le máaxoʼob kun kíimsbiloʼob tumen Jéeobaoʼ (33)

25  Tiʼ Jeremíaseʼ tsʼaʼab u yojéelt junpʼéel baʼal tu yoʼolal tuláakal u kajnáaliloʼob Judá. Lelaʼ úuch tu cuatro años káajak u reinar Jeoyakim+ u paal Josías, u reyil Judá. Úuch teʼ yáax año káajak u reinar Nabucodonosor tu luʼumil Babiloniaoʼ. 2  Le ka tsʼoʼokeʼ Jeremías le profetaoʼ tu yaʼalaj tiʼ tuláakal u kajnáaliloʼob Judá yéetel tiʼ tuláakal u kajnáaliloʼob Jerusalén: 3  «Tsʼoʼok 23 años káajak u tʼanken Jéeoba. Lelaʼ káaj desde tu 13 años káajak u reinar Josías+ u paal Amón, u reyil Judá. Teneʼ mantatsʼ tin tsʼáaj a wojéelteʼex baʼax ku yaʼalik,* pero teʼexeʼ maʼ ta wóotaj a wuʼuyeʼexiʼ.+ 4  Jéeoba xaneʼ tu túuxtaj tuláakal u profetaʼob ta wiknaleʼex, mantatsʼ tu túuxtaj* le máaxoʼob meyajtikoʼ, pero teʼexeʼ maʼ ta beeteʼex u cuentailoʼobiʼ mix ta chʼenxikinteʼex baʼax ku yaʼalikoʼobiʼ.+ 5  Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobteʼex: ‹Beet uts a pʼatkeʼex le kʼaakʼas bej ka biskeʼexoʼ bey xan le baʼaloʼob maʼ maʼalobtak ka beetkeʼexoʼ.+ Beyoʼ yaan u seguer a kajtaleʼex yaʼab kʼiinoʼob teʼ luʼum tu tsʼáajteʼex Jéeobaoʼ, le luʼum úuch u tsʼáa tiʼ teʼex yéetel tiʼ a úuchben láakʼtsileʼexoʼ. 6  Maʼ a bineʼex tu paach uláakʼ diosoʼob, maʼ a meyajtikeʼexoʼob yéetel maʼ a chintaleʼex tu táanoʼob. Maʼ u seguer a beetkeʼex in pʼuʼujul yéetel le imagenoʼob ka beetkeʼexoʼ, tumen wa maʼeʼ yaan in taasik loob ta wóokʼoleʼex›. 7  Le oʼolal Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Pero teʼexeʼ maʼ ta beeteʼex u cuentail baʼax kin waʼalikiʼ, baʼaxeʼ ta beeteʼex in pʼuʼujul yéetel le imagenoʼob ka beetkeʼexoʼ, le oʼolal binteʼex kʼaasil›.+ 8  Tu yoʼolal leloʼ Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹«Tumen maʼ ta wóotaj a beeteʼex baʼax kin waʼalikeʼ, 9  teneʼ yaan in tʼanik tuláakal le kaajoʼob yaan xamanoʼ»,+ leloʼ bey u yaʼalik Jéeoba, «yaan in tʼanik Nabucodonosor u reyil Babilonia, le máax meyajtikenoʼ.+ Teneʼ yaan in taaskoʼob tu contra le luʼumaʼ,+ tu contra u kajnáaliloʼob yéetel tu contra tuláakal le kaajoʼob yanoʼob naatsʼoʼ.+ Teneʼ yaan in beetik u láaj xuʼulsaʼaltiʼob, yaan in beetik u pʼáatloʼob junpʼéel lugar sajbeʼentsil, yaan u yaʼalaʼal baʼal tiʼob* yéetel mantatsʼ kun pʼáatloʼob chéen jutul pakʼoʼob. 10  Teneʼ yaan in beetik u xuʼulul u yuʼubaʼal u juum u cheʼej máakoʼob, u juum máakoʼob sen kiʼimak u yóoloʼob,+ u juum u tʼaan noviotsil bey xan u tʼaan noviatsil yéetel u juum le molino ku juuchʼoʼ.+ Tsʼoʼoleʼ yaan xan in beetik u tuʼupul le lámparaʼoboʼ. 11  Yaan u xuʼulsaʼal tiʼ tuláakal le luʼumaʼ yéetel yaan u pʼáatal sajbeʼentsil. Le kaajoʼobaʼ 70 años kun pʼáatloʼob yáanal u páajtalil u reyil Babilonia»›.+ 12  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Pero le kéen tsʼoʼokok le 70 añosoʼ+ yaan in kʼáatik cuenta tiʼ* u reyil Babilonia bey xan tiʼ u kaajal, yaan in kʼáatiktiʼob cuenta tu yoʼolal le baʼax maʼ maʼalob u beetmoʼoboʼ.+ Yaan in beetik u pʼáatal bey junpʼéel desierto u luʼum le caldeoʼoboʼ yéetel bey kun pʼáatal mantatsʼoʼ.+ 13  Tuláakal le baʼax tsʼoʼok in waʼalikoʼ yaan in taasik tu contra le luʼumoʼ. Lelaʼ tiaʼan teʼ libro tuʼux tsʼíibtaʼan le baʼaxoʼob tu yaʼalaj Jeremías tu contra tuláakal le kaajoʼoboʼ. 14  Yaan u pʼáatloʼob esclavoil+ tiʼ yaʼab nukuch kaajoʼob yéetel tiʼ yaʼab nukuch reyoʼob.+ Teneʼ yaan in boʼotiktiʼob baʼax u beetmoʼob yéetel yaan in sutik u jeel tiʼob baʼax u beetmoʼob›».+ 15  Lelaʼ letiʼe baʼax tu yaʼalajten Jéeoba u Dios Israelaʼ: «Chʼaʼ le copa yaan tin kʼabaʼ, le copa chuup yéetel in pʼujaʼaniloʼ. Le kéen tsʼoʼokkeʼ unaj a beetik u yuʼukʼul jeʼex u yuʼukʼul vinoeʼ, unaj a beetik u yukʼik le kaajoʼob tuʼux ken in túuxtechoʼ. 16  Letiʼob túuneʼ yaan u yukʼikoʼob yéetel yaan u takchalankiloʼob. Tu yoʼolal le espada ken in túuxt tu yóokʼoloʼoboʼ yaan u pʼáatloʼob bey máakoʼob chokochajaʼan u pooloʼobeʼ».+ 17  Teen túuneʼ tin chʼaʼaj le copa u machmaj Jéeobaoʼ ka tin beetaj u yuʼukʼul tumen tuláakal le kaajoʼob tuʼux tu túuxten Jéeobaoʼ.+ 18  Yáaxeʼ tin tsʼáaj tiʼ Jerusalén yéetel tiʼ tuláakal le kaajoʼob yaan Judáoʼ,+ tiʼ u reyiloʼob yéetel tiʼ u príncipeiloʼob. Lelaʼ tin beetaj utiaʼal u xuʼulsaʼaltiʼob, utiaʼal u pʼáatloʼob junpʼéel lugar sajbeʼentsil, utiaʼal u yaʼalaʼal baʼal tiʼob* yéetel utiaʼal u maldecirtaʼaloʼob.+ Lelaʼ jach taʼaytak u yúuchul. 19  Tin tsʼáaj tiʼ Faraón* u reyil Egipto, tiʼ máaxoʼob meyajtik, tiʼ u príncipeʼob, tiʼ tuláakal u kaajal+ 20  yéetel tiʼ le jejeláas máakoʼob kajaʼanoʼob tu luʼumoʼ. Tin tsʼáaj tiʼ tuláakal u reyiloʼob u luʼumil Uz, tiʼ tuláakal le reyoʼob yaan tu luʼum le filisteoʼoboʼ,+ le yanoʼob Askelón,+ Gaza, Ecrón yéetel u rey le máaxoʼob pʼaatloʼob Asdodoʼ. 21  Tin tsʼáaj tiʼ Edom,+ tiʼ Moab+ yéetel tiʼ le ammonitaʼoboʼ.+ 22  Tin tsʼáaj tiʼ tuláakal u reyiloʼob Tiro, tiʼ tuláakal u reyiloʼob Sidón+ yéetel tiʼ u reyiloʼob le islaʼob* yanoʼob teʼ kʼáaʼnáaboʼ. 23  Tin tsʼáaj tiʼ Dedán,+ tiʼ Temá, tiʼ Buz yéetel tiʼ tuláakal le máaxoʼob tsʼikaʼan u jáalik u pooloʼoboʼ.+ 24  Tin tsʼáaj tiʼ tuláakal u reyoʼob le árabeʼoboʼ,+ yéetel tiʼ tuláakal u reyoʼob le jejeláas máakoʼob kajaʼanoʼob teʼ desiertooʼ. 25  Tin tsʼáaj tiʼ tuláakal u reyiloʼob Zimrí, tiʼ tuláakal u reyiloʼob Elam+ yéetel tiʼ tuláakal u reyoʼob le medoʼoboʼ.+ 26  Le copaoʼ tin tsʼáaj tiʼ tuláakal u reyiloʼob xaman, le yanoʼob naatsʼoʼ yéetel le yanoʼob náachoʼ, jujuntúulil úuchik in tsʼáaik u yukʼoʼob. Tin tsʼáaj xan tiʼ le reyoʼob yanoʼob tiʼ u maasil luʼumoʼob yaan way yóokʼol kaabeʼ. Tu tsʼookeʼ yaan xan u yuʼukʼul tumen u reyil Sesak.*+ 27  «Techeʼ unaj a waʼaliktiʼob: ‹Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: «Ukʼeʼex, káalchajkeʼex yéetel xejnakeʼex. Le kéen lúubkeʼexeʼ maʼ kun páajtal a líikʼleʼex,+ tumen teneʼ táan in túuxtik a enemigoʼex baʼateʼel ta contraʼex»›. 28  Wa letiʼob maʼ tu yóotkoʼob u chʼaʼob le copa yaan ta kʼab utiaʼal u yukʼoʼoboʼ, techeʼ unaj a waʼaliktiʼob: ‹Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: «¡Unaj a wukʼikeʼex! 29  ¡Uʼuy a wuʼuyeʼex! Wa táan in taasik junpʼéel nojoch loob tu yóokʼol le kaaj bisik in kʼaabaʼoʼ,+ ¿maʼ wa unaj xan in castigarkeʼexiʼ?»›.+ Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Yaan in castigarkeʼex, maʼ ken a jecheʼex, tumen táan in túuxtik junpʼéel espada tu contra tuláakal u kajnáaliloʼob luʼum›. 30  Techeʼ unaj a waʼaliktiʼob tuláakal le baʼax ku taal u kʼiinoʼ, unaj a waʼaliktiʼob: ‹Desde teʼ kaʼanoʼ Jéeobaeʼ yaan u jéenkal jeʼex u jéenkal juntúul leóneʼ,yaan u beetik u yuʼubaʼal u tʼaan desde teʼ lugar santo tuʼux yanoʼ. Kʼaʼam kun jéenkal tu contra u yotoch yaan way luʼumeʼ. Yaan u yawat yéetel kiʼimak óolal jeʼex u yawat le máaxoʼob ku yayaʼchaʼatkoʼob uva tiʼ junpʼéel pilaoʼ,yaan u kʼaay mientras táan u ganartik u kajnáaliloʼob luʼum›. 31  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Yaan junpʼéel kʼaʼamkach juum kun uʼuybil tak tu xuul yóokʼol kaab,tumen Jéeobaeʼ táan u baʼateʼel tu contra le luʼumoʼoboʼ. Letiʼeʼ yaan u juzgartik tuláakal máak,*+yéetel yaan u xuʼulsik tiʼ le kʼasaʼan máakoʼob yéetel espadaoʼ›. 32  Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹¡Ilawileʼex! Yaan junpʼéel nojoch loob táan u kʼuchul tu yóokʼol tuláakal kaajoʼob,+yaan junpʼéel kʼaʼamkach iikʼ kun jáalkʼabtbil desde tu xuul yóokʼol kaab.+ 33  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ le máaxoʼob kun kíimsbiloʼob tumen Jéeobaoʼ yaan u pʼáatloʼob jaytal tiʼ tuláakal le luʼumoʼ. Maʼ kun oʼtbiloʼob, maʼ kun molbiloʼob, mix kun mukbiloʼob. Yaan u pʼáatloʼob bey u taʼ baʼalcheʼ jayakbal teʼ luʼumoʼ›. 34  ¡J-kanan tamaneʼex, awatnakeʼex, awat okʼolnakeʼex! ¡Teʼex u maas kiʼichkelmil le tamanoʼoboʼ, balakʼtabaʼex,tumen tsʼoʼok u kʼuchul u kʼiinil a kíimsaʼaleʼex yéetel a kʼiʼitbesaʼaleʼex,yaan a lúubleʼex yéetel yaan a paʼapajleʼex jeʼex junpʼéel kiʼichkelem vasoeʼ! 35  Le j-kanan tamanoʼoboʼ minaʼan tuʼux u púutsʼloʼob,u kiʼichkelmil le tamanoʼoboʼ maʼ tu páajtal u púutsʼloʼob. 36  Uʼuy a wuʼuyeʼex bix u yawat okʼol le j-kanan tamanoʼoboʼ,bey xan bix u kʼaʼam okʼol u kiʼichkelmil le tamanoʼoboʼ,tumen táan u chʼéejsaʼal u yoʼochoʼob tumen Jéeoba. 37  Tu yoʼolal u sen pʼujaʼanil Jéeobaeʼtsʼoʼok u pʼáatal mix baʼal yaan teʼ lugaroʼob tuʼux maʼalob yaniloʼob kaʼachoʼ. 38  Jeʼex u beetik juntúul táankelem leóneʼ,*+ letiʼ xaneʼ tsʼoʼok u pʼatik le tuʼux kajaʼanoʼ,le oʼolaleʼ u luʼumoʼobeʼ tsʼoʼok u pʼáatal sajbeʼentsil,tumen letiʼeʼ sen pʼujaʼanyéetel tumen tsʼoʼok u meyajtiʼ le espada maʼatech u chʼaʼik óotsiloʼ».

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «maʼ sáasak táan in líikʼil utiaʼal in tʼankeʼexiʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «maʼ sáasak táan u líikʼil utiaʼal u túuxtik».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «junpʼéel baʼal kun xuxuʼtbil».
Wa «in castigartik».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «junpʼéel baʼal kun xuxuʼtbil».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le isla».
Lelaʼ maʼ xaaneʼ uláakʼ bix u yaʼalaʼal tiʼ Babel (Babilonia).
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tuláakal bakʼ».
Wa «juntúul táankelem león tsʼoʼok u chowaktal u tsoʼotsel u pooleʼ».