Jeremías 22:1-30

  • Le baʼax aʼalaʼab tu contra le kʼasaʼan reyoʼoboʼ (1-30)

    • Tu contra Salum (10-12)

    • Tu contra Jeoyakim (13-23)

    • Tu contra Conías (24-30)

22  Jéeobaeʼ tu yaʼalajten: «Xeen tu yotoch* u reyil Judáeʼ ka a tsʼáa ojéeltbil le baʼax ken in waʼaltechaʼ.  Le kéen kʼuchkecheʼ unaj a waʼalik: ‹U reyil Judá, teech kulukbalech tu trono Davideʼ uʼuy baʼax ku yaʼalik Jéeoba, bey xan unaj u beetik le máaxoʼob meyajtikechoʼ bey xan a kaajal, le máaxoʼob ku yookloʼob teʼ joonajoʼobaʼ.  Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: «Beeteʼex baʼax maʼalob bey xan baʼax toj. Maʼ a pʼatkeʼex juntúul máak tu kʼab juntúul j-ookol. Maʼ a beetkeʼex a kʼasaʼanileʼex tiʼ juntúul j-táanxel luʼumil. Maʼ a beetkeʼex loob tiʼ juntúul paal minaʼan u papá mix tiʼ juntúul koʼolel kimen u yíicham.+ Yéetel teʼ lugaraʼ junpuliʼ maʼ unaj a kíimskeʼex le máaxoʼob mix baʼal kʼaas u beetmoʼoboʼ.+  Tumen wa ka beetkeʼex le baʼax tsʼoʼok in waʼalikoʼ, le reyoʼob ku kutaloʼob tu trono Davidoʼ+ yaan u yookloʼob tu joonajiloʼob le najaʼ, yaan u yookloʼob yóoʼ kiʼichkelem carretaʼob yéetel yóoʼ tsíiminoʼob, bey xan ken u beetil le máaxoʼob meyajtikoʼoboʼ bey xan u kaajaloʼob»›.+  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Teneʼ jach tu jaajil kin jurartik, wa maʼ ta beetkeʼex le baʼax tsʼoʼok in waʼalikoʼ le najaʼ yaan u pʼáatal chéen jutul pakʼoʼob›.+  Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba yoʼolal le naj tuʼux yaan u reyil Judáoʼ: ‹Tin táaneʼ, techeʼ beyech u kʼáaxil Galaadeʼ,beyech jeʼex le kʼáax yaan tu kaʼanlil le Líbanooʼ. Chéen baʼaleʼ yaan in beetik a pʼáatal bey junpʼéel desiertoeʼ. Le kaajoʼob yaan ta luʼumiloʼ yaan u pʼáatal minaʼan u kajnáaliloʼob.+   Teneʼ jach tu jaajil yaan in yéeyik* máakoʼob utiaʼal xuʼulsiktech,cada juntúuleʼ u chʼaʼamaj u espada bey xan u báat.+ Letiʼobeʼ yaan u chʼakikoʼob le cedroʼob maas jatsʼutstak yaantechoʼ,yéetel yaan u pulkoʼob ich kʼáakʼ.+  Yaʼab máakoʼob ku taaloʼob táanxel luʼumileʼ yaan u máanoʼob naatsʼ tiʼ le kaajaʼ, le kéen u yiloʼob bix pʼáatikeʼ yaan u yaʼalikoʼob tu baatsiloʼob: «¿Baʼaxten bey tu beetilak Jéeoba tiʼ le nojoch kaajaʼ?».+  Letiʼobeʼ yaan u yaʼalikoʼob: «Tumen maʼ tu tsʼoʼokbesoʼob le pacto u beetmaj Jéeoba u Diosoʼob tu yéeteloʼoboʼ, tsʼoʼoleʼ chinlajoʼob tu táan yaanal diosoʼob yéetel tu adorartoʼob»›.+ 10  Maʼ a woʼtikeʼex le máax tsʼoʼok u kíimiloʼ,maʼ u yaatal a wóoleʼex tu yoʼolal,baʼaxeʼ sen oʼteʼex le máax táan u bisaʼal táanxel luʼumiloʼ,tumen mix bikʼin kun kaʼa suut u yil le luʼum tuʼux síijoʼ. 11  Tu yoʼolal Salum*+ u paal Josías,+ le máax táan u reinar kaʼach tu lugar u papá tu luʼumil Judá yéetel tsʼoʼok u bisaʼal táanxel luʼumiloʼ, Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Maʼ bíin kaʼa suunakiʼ. 12  Letiʼeʼ yaan u kíimil teʼ tuʼux bisaʼaboʼ, maʼ bíin kaʼa suunak way luʼumeʼ›.+ 13  Yaj bix kun tsʼoʼokol le máax ku beetik baʼax maʼ maʼalob utiaʼal u líiʼsik u yotochyéetel utiaʼal u beetik le cuartoʼob yaan tu kaʼanliloʼ. Tumen letiʼeʼ chéen ku beetik u kíimskuba meyaj u yéet máakil,ku tsʼoʼokoleʼ maʼ tu yóotik u boʼote.+ 14  Letiʼeʼ ku yaʼalik: ‹Yaan in beetik junpʼéel nojoch naj utiaʼal in kajtal,yéetel yaan in beetik nukuch cuartoʼob tu kaʼanlil. Yaan in beetik u ventanailoʼob,yaan in jatsʼutskíintik yéetel u tablasil cedro, tsʼoʼoleʼ yaan in bonik color chak›. 15  ¿Ka tuklik wa yaan u seguer a reinar chéen tumen maas yaʼab u meyajtech cedro ke uláakʼ máakoʼob? A taata xaneʼ jaani yéetel ukʼulnaji,pero tu beetaj baʼax maʼalob bey xan baʼax toj,+le oʼolal bin utsil tiʼ. 16  Letiʼeʼ tu beetaj justicia tiʼ le óotsiloʼoboʼ bey xan tiʼ le máaxoʼob ku pechʼ óoltaʼaloʼoboʼ,le oʼolal maʼalob jóokʼik tuláakal baʼax tu beetaj. Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Letiʼeʼ tu beetaj beyoʼ tumen u kʼaj óolen. 17  Pero a wichoʼob yéetel a puksiʼikʼal techeʼ chéen táan u yilik u beetkoʼob baʼax maʼ maʼalob utiaʼal a náajaliʼ. Táan u kaxtikoʼob bix jeʼel u kíimskoʼob le máax mix baʼal kʼaas u beetmoʼ,bey xan bix jeʼel u tuskoʼob yéetel u yoklikoʼob máakeʼ›. 18  Le oʼolaleʼ Jéeobaeʼ ku yaʼalik tu yoʼolal Jeoyakim+ u paal Josías, u reyil Judá: ‹Kéen kíimik juntúul maakeʼ suuk u yoʼtaʼal yéetel u yaʼalaʼal: «¡Óotsil in sukuʼun! ¡Óotsil in kiik!». Pero tu yoʼolal Jeoyakimeʼ mix máak kun okʼol yéetel mix máak kun aʼalik: «¡Óotsil in yuumtsil! ¡Óotsil in tsʼuulil!». 19  Le kéen kíimkeʼ yaan u beetaʼaltiʼ jeʼex u beetaʼal tiʼ juntúul kimen burroeʼ,+yaan u jíiltaʼal utiaʼal u bisaʼal pulbil,náach tiʼ u joonajiloʼob Jerusalén›.+ 20  Naʼakakech teʼ Líbanooʼ ka awatnakech,kʼaʼam awatnakech teʼ kaʼanal lugaroʼob yaan Basánoʼ,kʼaʼam awatnakech desde Abarim,+tumen tsʼoʼok u xuʼulsaʼal tuláakal le máaxoʼob yanchaj baʼal a wil tu yéeteloʼoboʼ.*+ 21  Teneʼ tin tsolajtech u nuʼuk teʼ kʼiinoʼob ka tuklik kaʼach maʼalob yanilechoʼ. Pero techeʼ ta waʼalaj: ‹Maʼ ken in beet baʼax ka waʼalik›.+ Leloʼ bey tsʼoʼok a beetik desde ta x-lóoʼbayaniloʼ,maʼ a wóot a beet baʼax kin waʼaliktechiʼ.+ 22  Le j-kanan tamanoʼob yaan ta wiknaloʼ yaan u bisaʼaloʼob tumen junpʼéel kʼaʼamkach iikʼ.+ Le máaxoʼob yanchaj baʼax a wil tu yéeteloʼoboʼ yaan u bisaʼaloʼob táanxel luʼumil. Bey túunoʼ yaan u paʼajal a suʼtal yéetel yaan a mixbaʼalkúuntaʼal yoʼolal le baʼaloʼob kʼaastak kun taal ta wóokʼoloʼ. 23  Teech le kajaʼanech teʼ Líbanooʼ,+teech le a beetmaj a kʼuʼ teʼ cedroʼoboʼ,+¡bukaʼaj wal kan muʼyaj le kéen káajak a dolorjeʼex le dolor ku muʼyajtik juntúul koʼolel táan u síijil u chaambaloʼ!».*+ 24  «Jéeobaeʼ ku yaʼalik tiʼ Conías*+ u paal Jeoyakim,+ u reyil Judá: ‹Jeʼex jach tu jaajil kuxaʼaneneʼ kin waʼaliktech: kex wa beyech le u anilloil in sellar yaan tin x-noʼoj kʼaboʼ, ¡teneʼ yaan in jóotsʼpaytikech! 25  Teneʼ jach tu jaajil yaan in kʼubkech tu kʼab le máaxoʼob taak u kíimskechoʼoboʼ, tu kʼab le máaxoʼob a chʼaʼamaj saajkil tiʼoboʼ, tu kʼab Nabucodonosor u reyil Babilonia yéetel tu kʼab le caldeoʼoboʼ.+ 26  Teneʼ jach tu jaajil yaan in píikchʼintkech táanxel luʼumil paʼteʼ yéetel a maama, tiʼ junpʼéel luʼum tuʼux maʼ síijechiʼ, teʼeloʼ tiʼ kan kíimleʼexiʼ. 27  Letiʼobeʼ mix bikʼin kun suutoʼob teʼ luʼum tuʼux ku yaayamtik u suutoʼoboʼ.+ 28  Coníaseʼ ¿chéen wa bey junpʼéel nuʼukul de kʼat kʼaschajaʼan, minaʼan u biilalyéetel mix máak u kʼáateʼ? ¿Baʼaxten ku píikchʼintaʼal letiʼ yéetel u paalaltiʼ junpʼéel luʼum maʼ u kʼaj óoloʼobiʼ?›.+ 29  U kajnáalileʼex luʼum,* chʼenxikinteʼex baʼax ku yaʼalik Jéeoba. 30  Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Tsʼíibteʼex u kʼaabaʼ le máakaʼ, tsʼíibteʼex bey minaʼan u paalaleʼ,bey juntúul máak maʼ kun bin utsil tiʼ ichil tuláakal u kʼiiniloʼob u kuxtaleʼ,tumen mix juntúul tiʼ u paalal kun bin utsil tiʼ,mix juntúul kun kutal tu trono David utiaʼal u kaʼa gobernartik u luʼumil Judáiʼ›».+

Notas

Wa «tu palacio».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «in santificartik».
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Jeoacaz.
Wa «a amanteʼoboʼ».
Tuláakʼ tuʼuxeʼ ku yaʼalaʼal «chaanpal».
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Joaquín yéetel Jeconías.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Luʼum, luʼum, luʼum».