Isaías 1:1-31
1 Lelaʼ letiʼe baʼax tsʼaʼab u yil Isaías*+ u paal Amoz tu yoʼolal Judá yéetel Jerusalén tu kʼiiniloʼob Uzías,+ Jotán,+ Acaz,+ yéetel Ezequías,+ u reyiloʼob Judá:+
2 Kaʼan, uʼuy baʼax tsʼoʼok u yaʼalik Jéeoba,*+luʼum, chʼenxikint baʼax tsʼoʼok u yaʼalik:
«Yaan in paalal tsʼoʼok in líiʼsik yéetel tsʼoʼok in kaʼansik,+chéen baʼaleʼ tsʼoʼok u tsʼáaikubaʼob tin contra.+
3 Juntúul wakaxeʼ u kʼaj óol u yuumil,juntúul burro xaneʼ u yojel tuʼux ku tséentaʼal tumen u yuumil,chéen baʼaleʼ Israeleʼ maʼ u kʼaj óoleniʼ,*+in kaajaleʼ ku yeʼesik minaʼan u naʼat».
4 ¡Yaj yanil le kaaj ku sen kʼebantaloʼ,+le kaaj chuup yéetel baʼaloʼob kʼaastakoʼ,u paalal kʼasaʼan máakoʼob, kʼasaʼan paalaloʼob!
Tsʼoʼok u xúumpʼatkoʼob Jéeoba.+
Junpuliʼ maʼ tu respetartoʼob le Máax Santo yaan Israeloʼ.
Tsʼoʼok u sutik u paachoʼob tiʼ letiʼ.
5 A wíinklileʼexeʼ tsʼoʼok u pʼáatal minaʼan tuʼux u jaʼatsʼal, ¿baʼaxten láayliʼ maʼ ta wuʼuyikeʼex tʼaaneʼ?+
U túulisil a pooleʼexeʼ kʼojaʼan yanil.
U túulisil a puksiʼikʼaleʼexeʼ kʼojaʼan yanil.+
6 Teʼexeʼ desde ta pooleʼex tak tu táan a wookeʼexeʼ mix junxéetʼ tiʼ a wíinklileʼex maʼalob yanil.
Uchaʼan loob tiʼ, kʼoʼokʼolaʼan yéetel yayachʼkil yéetel llagaʼob...
maʼ beetaʼak mix baʼal utiaʼal u tsʼaʼakaliʼ mix vendartaʼakiʼ yéetel maʼ jiʼibik aceite tiʼiʼ.+
7 A luʼumeʼexeʼ mix baʼal yaniʼ.
Tóokaʼan a kaajaleʼex.
Tu táan a wicheʼex ku jaantaʼal u yich a paakʼaleʼex tumen le j-táanxel luʼumiloʼoboʼ.+
Tsʼoʼok u pʼáatal jeʼex junpʼéel luʼum atacartaʼan tumen j-táanxel luʼumiloʼobeʼ.+
8 U kaajil Sióneʼ tsʼoʼok u xúumpʼattaʼal jeʼex le pasel* ku beetaʼal tuʼux ku paʼakʼal uvaoʼ,bey jeʼex le pasel ku beetaʼal tuʼux ku paʼakʼal pepinooʼ,bey junpʼéel kaaj baʼpachtaʼan tumen táan u baʼateltaʼaleʼ.+
9 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tu chaʼaj u pʼáatal kuxaʼanil jujuntúul tiʼ toʼoniʼ,wa maʼeʼ bejlaʼa tsʼoʼok k-pʼáatal jeʼex u kaajil Sodomaeʼ,yéetel tsʼoʼok k-chíikpajal tiʼ u kaajil Gomorraeʼ.+
10 Teʼex ka nuʼuktikeʼex* u kaajil Sodomaeʼ,+ uʼuyeʼex baʼax ku yaʼalik Jéeoba.
U kajnáalileʼex Gomorra,+ chʼenxikinteʼex baʼax ku yaʼalik u ley* k-Dios.
11 Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «¿Baʼax u biilalten le bukaʼaj sacrificioʼob ka beetkeʼexoʼ?+
Tsʼoʼok u náakal in wóol tiʼ le tamanoʼob+ ka kʼubkeʼex bey tóokbil ofrendaʼob* bey xan tiʼ u tsaatsel le baʼalcheʼob a polokkíintmeʼexoʼ.+
Maʼ xan tu kiʼimakkúuntik in wóol u kʼiʼikʼel+ le táankelem toroʼob,+ le mejen tamanoʼob yéetel le chivoʼoboʼ.+
12 Teʼexeʼ ka taaleʼex utiaʼal a wantaleʼex tin táan,+chéen baʼaleʼ, ¿máax aʼalteʼex ka taalakeʼexa pepeʼchaʼateʼex u táankabil in templo?+
13 Xuʼuluk a taaskeʼex le u ofrendail janal* mix baʼal u biilaloʼ.
Le incienso ka kʼubkeʼexoʼ jach in pʼekmaj.+
Le túumben lunaʼob,+ le sábadoʼob,+ le u tʼaʼanal máak utiaʼal u muchʼkubaoʼ...+
tsʼoʼok u náakal in wóol in wil u meyajteʼex magia+ le kéen a muchʼabaʼex adoraroʼ.
14 Tsʼoʼok in pʼektik le túumben lunaʼoboʼ bey xan le fiestaʼob ka beetkeʼexoʼ.
Tsʼoʼok u kʼuchul u beetubaʼob bey junpʼéel kuuch in tiaʼaleʼ.
Tsʼoʼok in kaʼanal in kuchoʼob.
15 Le kéen a tichʼ a kʼabeʼexeʼteneʼ kin taʼakik in wich tiʼ teʼex.+
Kex yaʼab oraciónoʼob ka beetkeʼexeʼ+teneʼ maʼ tin wuʼuyik.+
A kʼabeʼexeʼ papaʼkil yéetel kʼiʼikʼ.+
16 Limpiokíintabaʼex, ilawil a limpiokíinkabaʼex tin táan.+
Luʼseʼex tin táan le baʼaloʼob kʼaastak ka beetkeʼexoʼ.
Xuʼuluk a beetkeʼex le baʼax maʼ maʼaloboʼ.+
17 Kan a beeteʼex baʼax maʼalob, kaxteʼex justicia,+tojkíinteʼex u beel le máax ku beetik u kʼasaʼaniloʼ,defenderteʼex u derecho le paalaloʼob minaʼan u papáʼoboʼ,yéetel tʼaaneneʼex tu favor le viudaʼoboʼ».+
18 Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «Koʼoteneʼex utiaʼal k-utskíintik le baʼax uchaʼan ichiloʼonoʼ,+kex jach chak a kʼebaneʼexeʼyaan u saktal bey jeʼex le nieveoʼ,+kex bey junpʼéel nookʼ jach chakeʼyaan u saktal bey jeʼex u tsoʼotsel tamaneʼ.
19 Wa ka wóotkeʼex a wuʼuyeʼex tʼaan yéetel ka beetkeʼex baʼax kin waʼalikeʼ,yaan a jaantikeʼex le baʼaloʼob maʼalobtak ku tsʼáaik le luʼumoʼ.+
20 Pero wa maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex tʼaan yéetel ka beetik a tercoileʼexeʼ,yaan u xuʼulsaʼalteʼex tumen junpʼéel espada,+tumen bey tsʼoʼok u yaʼalik Jéeobaoʼ».
21 ¡Le kaaj chúukaʼan u yóol kaʼach tiʼ Diosoʼ+ beoraaʼ tsʼoʼok u pʼáatal bey juntúul koʼolel chéen bey u máanoʼ!+
Mantatsʼ kaʼach ku beetaʼal baʼax tojiʼ.+
Sáamsamal kaʼach ku beetaʼal baʼax maʼalobiʼ,+pero beoraaʼ chéen asesinoʼob yaniʼ.+
22 A plataeʼ tsʼoʼok u pʼáatal maʼ pataliʼ,+yéetel a cervezaeʼ* júuljaʼataʼan.
23 A príncipeʼobeʼ tercoʼob yéetel de acuerdoʼob yéetel le j-ookoloʼoboʼ.+
Cada juntúul tiʼ letiʼobeʼ uts tu tʼaan u kʼamkoʼob wa baʼax utiaʼal maʼ u yaʼalikoʼob mix baʼal, hasta ku kaxtikoʼob ka siʼibik baʼaloʼob tiʼob.+
Letiʼobeʼ maʼatech u beetkoʼob justicia tiʼ le paalaloʼob minaʼan u papáʼoboʼ,yéetel wa juntúul viuda ku kʼáatik ka beetaʼak justicia tiʼeʼ maʼ tu beetkoʼob u cuentail.+
24 Le oʼolaleʼ Jéeoba,* u jaajil Yuumtsil,le máax jach yaan u páajtalil u yáantik Israeloʼ, ku yaʼalik:
«¡Uʼuyeʼex lelaʼ! Yaan in xuʼulsik tiʼ le máaxoʼob u tsʼaamubaʼob tin contraoʼ,yéetel yaan in sutik u jeel tiʼ in enemigoʼob le baʼax ku beetkoʼoboʼ.+
25 Yaan in líiʼsik in kʼab ta contra.
Jeʼex u yiʼibil le plata utiaʼal u luʼsaʼal le baʼaloʼob maʼ maʼalobtak yaantiʼoʼ,bey ken in luʼsil tuláakal le baʼaloʼob kʼaskúuntikechoʼ.+
26 Yaan in beetik u yantal máaxoʼob juzgarkech jeʼex tu káajbaleʼ,yaan xan in beetik u yantal máaxoʼob tsoliktech u nuʼuk jeʼex úuchjeakileʼ.+
Kéen tsʼoʼokkeʼ yaan u yaʼalaʼaltech: Kaaj ku Beetik Justicia, Kaaj Chúukaʼan u Yóol.+
27 Tu yoʼolal justiciaeʼ u kaajil Sióneʼ yaan u salvartaʼal,+le kaaj kun kaʼa suutoʼ yaan u beetik tu yoʼolal justicia.
28 Le máaxoʼob tercoʼob yéetel le máaxoʼob ku beetkoʼob baʼax maʼ maʼaloboʼ yaan u múul xuʼulsaʼaltiʼob,+le máaxoʼob ku pʼatkoʼob Jéeobaoʼ yaan u xuʼulultiʼob.+
29 Letiʼobeʼ yaan u suʼlaktaloʼob tiʼ le nukuch cheʼob ta tsʼíibolteʼexoʼ,+yéetel yaan a mixbaʼalkúuntaʼaleʼex tu yoʼolal le jardínoʼob* ta yéeyeʼexoʼ.+
30 Tumen yaan a pʼáatleʼex bey junkúul nuxiʼ cheʼ ku tikintal u leʼeʼ+yéetel bey junpʼéel jardín minaʼan jaʼ tiʼeʼ.
31 Le muʼukʼaʼan máakoʼ yaan u pʼáatal bey tikin suʼukeʼ,le baʼax ku beetkoʼ yaan u pʼáatal bey u chispail kʼáakʼeʼ,tu kaʼapʼéelal yaan u yeleloʼobmaʼ bíin yanak máax tupikoʼobiʼ».
Notas
^ U kʼáat u yaʼal «Le Salvaciónoʼ tiʼ Jéeoba u Taal».
^ Ilawil página 2566.
^ Wa «maʼ u kʼaj óol u yuumiliʼ».
^ Wa «le jáakal».
^ Wa «gobernarkeʼex».
^ Wa «u nuʼuktaj».
^ Ilawil «Tóokbil ofrenda», página 2582.
^ Ilawil «Ofrendail janal», página 2574.
^ Wa «cerveza de trigoeʼ».
^ Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼob».
^ Maʼ xaaneʼ cheʼob yéetel jardínoʼob yaan baʼax u yiloʼob yéetel u adorartaʼal imagenoʼob.