Génesis 26:1-35
26 Juntéenjeakileʼ teʼ luʼumoʼ yanchaj uláakʼ junpʼéel nojoch wiʼijil jeʼex le yanchaj tu kʼiiniloʼob Abrahánoʼ.+ Le oʼolal Isaakeʼ bin tak Guerar, tu yiknal Abimélek, u rey le filisteoʼoboʼ.
2 Jéeoba túuneʼ chíikpaj tiʼ letiʼeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Isaak, maʼ a bin Egipto, baʼaxeʼ pʼáaten kajtal teʼ luʼum ken in waʼaltechoʼ.
3 Pʼáaten kajtal junpʼéel tiempo teʼ luʼumaʼ,+ teen túuneʼ yaan in wantal ta wéetel yéetel yaan in bendecirkech, tumen tiʼ teech yéetel tiʼ a chʼiʼibal* ken in tsʼáa tuláakal le luʼumoʼobaʼ.+ Tsʼoʼoleʼ yaan xan in béeykuntik le juramento tin beetaj tiʼ Abrahán, a papáoʼ:+
4 ‹Teneʼ yaan in beetik u yaʼabtal a chʼiʼibal bey jeʼex le estrellaʼob yanoʼob teʼ kaʼanoʼ,+ yaan xan in tsʼáaik tiʼ a chʼiʼibal tuláakal le luʼumoʼobaʼ,+ yéetel tu yoʼolal a chʼiʼibal xaneʼ tuláakal le luʼumoʼob yaan yóokʼol kaaboʼ yaan u bendecirtaʼaloʼob›.+
5 Lelaʼ yaan in beetik tumen Abrahán, a papáeʼ, tu yuʼubaj in tʼaan, tu beetaj baʼaxoʼob tin kʼáatajtiʼ, baʼaxoʼob ku yaʼalik in mandamientoʼob bey xan baʼaxoʼob ku yaʼalik in leyoʼob».+
6 Isaak túuneʼ pʼáat kajtal Guerar.+
7 Le xiiboʼob yanoʼob túun teʼ lugaroʼ joʼopʼ u kʼáatkoʼob tiʼ Isaak máax Rebeca, letiʼeʼ tu yaʼalaj: «In wíitsʼin».+ Isaakeʼ sajak kaʼach u yaʼal: «In watan», tumen tu tuklaj: «U máakiloʼob le lugaraʼ jeʼel u kíimskenoʼob yoʼolal Rebecaeʼ». Tu yaʼalaj lelaʼ tumen Rebeca kaʼacheʼ jach kiʼichpan.+
8 Maʼ sen úuch tiʼ leloʼ, Abimélek u rey le filisteoʼoboʼ, le táan u paakat teʼ ventanaoʼ tu yileʼ Isaak yéetel Rebecaeʼ jach táan u tratarkubaʼob yéetel yaabilaj.*+
9 Abimélek túuneʼ tu séebaʼanil tu túuxtaj tʼanbil Isaakeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¡Si Rebecaeʼ a watan bakáan! ¿Baʼaxten túun ta waʼalajten de ke a wíitsʼin?». Isaakeʼ tu núukajtiʼ: «Tin waʼalaj beyoʼ tumen saajken kaʼach in kíimsaʼal tu yoʼolal».+
10 Abimélekeʼ tu yaʼalajtiʼ: «¿Baʼax tsʼoʼok a beetiktoʼon beyaʼ?+ ¿Kux túun wa ka chilak kaʼach wa máax yéetel a watanoʼ? ¡Bejlaʼa tsʼoʼok a beetik k-lúubul tiʼ junpʼéel nojoch kʼebaneʼ!».+
11 Abimélek túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ tuláakal le kaajoʼ: «¡Jeʼel máaxak ka u beet wa baʼax tiʼ le máak yéetel tiʼ u yatanaʼ yaan u kíimil!».
12 Isaak túuneʼ joʼopʼ u paakʼal teʼ lugaroʼ. Tumen táan kaʼach u bendecirtaʼal tumen Jéeobaeʼ, teʼ año jeʼeloʼ tu cosechartaj 100 u téenel u maas yaʼabil tiʼ le baʼax tu pakʼoʼ.+
13 Isaakeʼ seguernaj u sen antal yaʼab baʼaloʼob tiʼ, hasta ka sen ayikʼalchaji.
14 Tiʼ letiʼeʼ yanchaj yaʼab tamanoʼob, yaʼab wakaxoʼob yéetel yaʼab sirvienteʼob.+ Le oʼolal le filisteoʼoboʼ joʼopʼ u pʼektikoʼob Isaak.
15 Le filisteoʼob túunoʼ tu butʼoʼob yéetel luʼum le chʼeʼenoʼob páanaʼab kaʼach tumen u sirvienteʼob Abrahán, u papá Isaakoʼ.+
16 Abimélekeʼ tu yaʼalaj tiʼ Isaak: «Xeen kajtal táanxel tuʼux, tumen bejlaʼeʼ maas yaan a páajtalil ke toʼon».
17 Le beetik Isaakeʼ lukʼ teʼeloʼ ka bin tak tu táax luʼumil Guerar,+ teʼeloʼ tiʼ pʼáat kajtaliʼ.
18 Isaak túuneʼ tu kaʼa páanaj le chʼeʼenoʼob páanaʼab tu kʼiiniloʼob Abrahán, u papáoʼ, ka tsʼoʼokeʼ tu kaʼa tsʼáaj le kʼaabaʼ tsʼaʼan kaʼach tiʼob tumen Abrahánoʼ.+ Le chʼeʼenoʼobaʼ letiʼe buʼutʼ tumen le filisteoʼob le ka tsʼoʼok u kíimil Abrahánoʼ.+
19 Juntéenjeakileʼ u sirvienteʼob Isaakeʼ le táan kaʼach u páankoʼob junpʼéel chʼeʼen teʼ táax luʼumoʼ kʼuchoʼob tak tuʼux yaan jaʼ.
20 Le j-kanan tamanoʼob kajaʼanoʼob Gueraroʼ káaj u baʼateloʼob yéetel u j-kanan tamanoʼob Isaak táan u yaʼalikoʼob: «¡Le jaʼoʼ k-tiaʼal!». Le oʼolal Isaakeʼ tu tsʼáaj u kʼaabaʼt Ések* tiʼ le chʼeʼenoʼ, tumen letiʼobeʼ discutirnajoʼob tu yéetel.
21 U sirvienteʼob Isaakeʼ káaj u páankoʼob uláakʼ chʼeʼen, chéen baʼaleʼ le j-kanan tamanoʼob kajaʼanoʼob Gueraroʼ kaʼa discutirnajoʼob tu yoʼolal le chʼeʼenoʼ, le beetik Isaakeʼ tu tsʼáaj u kʼaabaʼt Sitná* tiʼ le chʼeʼenoʼ.
22 Ka máan kʼiineʼ lukʼ teʼeloʼ ka bin u páan uláakʼ chʼeʼen yaanal tuʼux, chéen baʼaleʼ teʼ vezaʼ maʼ discutirnajoʼob tu yoʼolaliʼ. Le oʼolal Isaakeʼ tu tsʼáaj u kʼaabaʼt Reobot* tiʼ le chʼeʼenoʼ, tumen tu yaʼalaj: «Beoraaʼ Jéeobaeʼ tsʼoʼok u tsʼáaiktoʼon yaʼab luʼum utiaʼal k-kajtal yéetel utiaʼal ka yaʼabchajak k-paalaliʼ».+
23 Isaak túuneʼ lukʼ teʼeloʼ ka bin Beer-seba.+
24 Teʼ áakʼab jeʼeloʼ Jéeobaeʼ chíikpaj tiʼ letiʼeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Teen u Dios Abrahán, a papá.+ Maʼ a sajaktal+ tumen teneʼ tiaʼanen ta wéeteleʼ. Teen túuneʼ yaan in bendecirkech yéetel yaan in beetik u yaʼabtal a paalal tu yoʼolal Abrahán, le máax meyajtenoʼ».+
25 Le oʼolal Isaakeʼ tu beetaj junpʼéel altar teʼeloʼ ka tu alabartaj u kʼaabaʼ Jéeobaiʼ.+ Tsʼoʼoleʼ letiʼeʼ tu armartaj junpʼéel naj de nookʼ teʼeloʼ,+ yéetel u sirvienteʼobeʼ tu páanoʼob junpʼéel chʼeʼeniʼ.
26 Junpʼéel u kʼiinileʼ Abimélekeʼ lukʼ Guerareʼ ka bin tak tuʼux yaan Isaak. Tu yéeteleʼ bin Auzat, le máax aconsejarkoʼ, bey xan Fikol, u jefeil u soldadoʼob.+
27 Isaak túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Baʼax oʼolal taaleʼex a wileneʼex? Si teʼexeʼ ta pʼekteneʼex yéetel ta jóoʼseneʼex teʼ tuʼux kajaʼaneʼexoʼ».
28 Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «Tsʼoʼok k-ilkeʼ Jéeobaeʼ tu jaajil tiaʼan ta wéeteleʼ.+ Le oʼolaleʼ tsʼoʼok k-chʼaʼtuklik k-aʼaliktech lelaʼ: ‹Koʼox jurartik maʼ ken k-baʼateʼel yéetel koʼox chʼaʼik le acuerdo jeʼelaʼ:+
29 de ke maʼ ken a beettoʼon mix baʼal kʼaas, jeʼex toʼon maʼ t-beetajtech mix baʼal kʼaaseʼ, tumen le ka t-aʼalajtech ka jóokʼkecheʼ maʼ t-beetajtech mix junpʼéel loobiʼ. Beoraaʼ Jéeobaeʼ táan u bendecirkech›».
30 Isaak túuneʼ tu beetajtiʼob junpʼéel nojoch janal, ka túun jaanoʼob yéetel ukʼulnajoʼob.
31 Temprano túun le ka sáaschajeʼ líikʼoʼobeʼ ka tu beetoʼob junpʼéel juramento cada juntúul.+ Ka tsʼoʼokeʼ kiʼimak u yóoloʼob ka lukʼoʼob tu yiknal Isaak.
32 Teʼ kʼiin jeʼeloʼ u j-meyajoʼob Isaakeʼ taaloʼob tu yiknaleʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ yoʼolal le chʼeʼen tsʼoʼok u páanikoʼoboʼ:+ «¡Tsʼoʼok k-kaxtik jaʼ!».
33 Ka túun tsʼaʼab u kʼaabaʼt Sibá. Le oʼolal tak bejlaʼeʼ u kʼaabaʼ le kaajoʼ Beer-seba.+
34 Le ka tu tsʼáaj 40 años tiʼ Esaúeʼ tu chʼaʼaj Judit, u hija Beerí le ititaoʼ, ka tsʼoʼok u beel tu yéetel. Tu chʼaʼaj xan Basemat u hija Elón le ititaoʼ.+
35 Le koʼoleloʼobaʼ tu beetoʼob u sen muʼyaj Isaak yéetel Rebeca.+
Notas
^ Wa «descendencia».
^ Wa «táan u méekʼkubaʼob».
^ U kʼáat u yaʼal «Baʼateʼel».
^ U kʼáat u yaʼal «Takpool».
^ U kʼáat u yaʼal «Nojoch Luʼum».