1 Samuel 22:1-23

  • Davideʼ ku bin Adulam yéetel Mizpé (1-5)

  • Saúleʼ ku kíimsik le sacerdoteʼob yanoʼob Noboʼ (6-19)

  • Abiatareʼ ku púutsʼul (20-23)

22  David túuneʼ lukʼ teʼeloʼ+ ka bin u taʼakuba tu sajkabil Adulam.+ Le ka ojéeltaʼab tumen u sukuʼunoʼob bey xan tumen u láakʼtsiloʼobeʼ binoʼob teʼ tuʼux yanoʼ.  Tuláakal le máaxoʼob yaan problemas tiʼoboʼ, le yaan u pʼaaxoʼoboʼ yéetel le máaxoʼob maʼ kiʼimak u yóoloʼob yéetel u kuxtaloʼoboʼ binoʼob xan tu yiknal, letiʼ túuneʼ kʼuch u beetuba u jefeʼob. Tu yéeteleʼ tu muchʼuba kex 400 xiiboʼob.  Le ka tsʼoʼokeʼ Davideʼ lukʼ teʼeloʼ ka bin tu kaajil Mizpé, tu luʼumil Moab, ka tu yaʼalaj tiʼ u reyil Moab:+ «Beet uts a chaʼik u pʼáatal in papá yéetel in maama ta wéeteleʼex, hasta in wojéeltik baʼax ken u beet Dios tin wéeteleʼ».  David túuneʼ tu pʼatoʼob tu yiknal u reyil Moab, yéetel tiʼ pʼáatoʼob tuláakal le kʼiinoʼob tu máansaj David teʼ tuʼux bin u taʼakubaoʼ.+  Le ka máan kʼiineʼ Gad,+ le profetaoʼ, tu yaʼalaj tiʼ David: «Maʼ a pʼáatal teʼ tuʼux a taʼakmabaoʼ. Lukʼkech teʼeloʼ ka xiʼikech tu luʼumil Judá».+ David túuneʼ lukʼeʼ ka bin tu nukuch kʼáaxiloʼob Éret.  Saúleʼ tu yuʼubaj de ke tsʼoʼok u yojéeltaʼal tuʼux yaan David bey xan le máaxoʼob láakʼintikoʼ. Saúleʼ tiaʼan kaʼach tu kaajil Guibeaeʼ,+ tiʼ junpʼéel kaʼanal lugar. Letiʼeʼ kulukbal kaʼach yáanal junkúul tamarisco,* u machmaj u lanza, yéetel baʼpachtaʼan tumen tuláakal u nuuktakil u soldadoʼob.  Saúl túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le máaxoʼob yanoʼob tu baʼpachoʼ: «Benjaminitaʼex, beeteʼex uts a wuʼuyikeneʼex. U hijo Jeséeʼ,+ ¿jeʼel wa xan u tsʼáaik tiʼ tuláakleʼex luʼumoʼob bey xan terrenoʼob tuʼux pakʼaʼan uvaeʼ? ¿Jeʼel wa u tsʼáaikeʼex utiaʼal ka a láaj beetabaʼex u nuuktakil yóokʼol grupoʼob de 1,000 yéetel de 100 máakoʼobeʼ?+  ¡Tuláakleʼex tsʼoʼok a traicionarkeneʼex! ¡Mix juntúul tiʼ teʼex tu yaʼalajten de ke in hijoeʼ tu chʼaʼaj junpʼéel acuerdo yéetel u hijo Jesé!+ Mix juntúul tuukulnaj tin woʼolal utiaʼal ka taalak u yaʼalten de ke in hijoeʼ tsʼoʼok u yoksik tu pool in sirviente ka u tsʼáauba tin contra jeʼex táan u beetik bejlaʼoʼ».  Doeg,+ le edomitaoʼ, le máax nuʼuktik u j-meyajoʼob Saúleʼ, tu núukaj:+ «Tin wilaj u taal u hijo Jesé tu kaajil Nob tu yiknal Aimélek u hijo Aitub.+ 10  Aimélekeʼ orarnaj tiʼ Jéeoba tu favor ka tu tsʼáaj xan baʼal u jaante. Tak u espada Goliat le filisteo+ tu tsʼáajtiʼoʼ». 11  Tu séebaʼanileʼ le reyoʼ tu yaʼalaj ka xiʼik chʼaʼabil Aimélek u hijo Aitub, le sacerdoteoʼ, bey xan tuláakal le uláakʼ sacerdoteʼob yanoʼob tu yotoch u papáoʼ, le yanoʼob tu kaajil Noboʼ. Tuláakloʼob túuneʼ taaloʼob tu yiknal le reyoʼ. 12  Saúl túuneʼ tu yaʼalaj: «¡U hijo Aitub, beet uts a wuʼuyik baʼax ken in waʼale!». Letiʼ túuneʼ tu núukaj: «Yuum rey, táan in wuʼuyikech». 13  Saúleʼ tu yaʼalajtiʼ: «¿Baʼaxten teech yéetel u hijo Jeséeʼ tsʼoʼok a traicionarkeneʼex? Techeʼ ta tsʼáaj waaj yéetel junpʼéel espada tiʼ letiʼ yéetel orarnajech tiʼ Dios tu favor. Letiʼeʼ u tsʼaamuba tin contra yéetel tsʼoʼok u traicionarken, yéetel bejlaʼeʼ táan u chʼaʼpachtiken». 14  Le ka tu yuʼubaj le jeʼeloʼ Aimélekeʼ tu núukaj tiʼ le reyoʼ: «Tiʼ tuláakal a j-meyajoʼoboʼ, ¿yaan wa máax tiʼ jeʼel a maas a confiar ke tiʼ Davideʼ?+ Letiʼeʼ u jaʼan le reyoʼ+ yéetel u jefeil xan le soldadoʼob kanáantkechoʼ, tsʼoʼoleʼ jach ku respetartaʼal xan ta wotoch.+ 15  ¿Yáax wa in orar tiʼ Dios tu favoroʼ?+ ¡Bix kin táabal in beet le baʼax ka waʼalikoʼ! Maʼ u tuukul kʼaas le rey tin contra mix tu contra le máaxoʼob yanoʼob tu yotoch in papáoʼ, tumen teneʼ maʼ in wojel mix baʼal tiʼ le baʼax ka waʼalikoʼ».+ 16  Pero le reyoʼ tu yaʼalajtiʼ: «Aimélek, jach tu jaajileʼ teech yéetel le máaxoʼob yanoʼob tu yotoch a papáoʼ+ yaan a kíimleʼex».+ 17  Le rey túunoʼ tu yaʼalaj tiʼ le soldadoʼob* yanoʼob tu baʼpachoʼ: «¡Sutabaʼexeʼ ka a kíimseʼex u sacerdoteʼob Jéeoba tumen letiʼobeʼ tu tsʼáajubaʼob tu favor David! ¡U yojloʼob kaʼach táan u púutsʼul, pero maʼ tu yaʼaloʼobteniʼ!». Chéen baʼaleʼ u soldadoʼob le reyoʼ maʼ tu yóotaj u líiʼs u kʼaboʼob utiaʼal u kíimskoʼob u sacerdoteʼob Jéeobaiʼ. 18  Le rey túunoʼ tu yaʼalaj tiʼ Doeg:+ «¡Sutabaeʼ ka a kíims le sacerdoteʼoboʼ!». Tu séebaʼanileʼ Doeg le edomitaoʼ+ bineʼ ka tu kíimsaj le sacerdoteʼoboʼ. Teʼ kʼiin jeʼeloʼ tu kíimsaj 85 máakoʼob u takmoʼob junpʼéel efod*+ de lino. 19  Letiʼ xaneʼ tu kíimsaj yéetel u espada u kajnáaliloʼob Nob,+ u kaajal le sacerdoteʼoboʼ. Tu kíimsaj xiiboʼob, koʼoleloʼob, mejen paalaloʼob, chaambaloʼob, toroʼob, burroʼob yéetel tamanoʼob. 20  Pero Abiatar,+ juntúul tiʼ u hijoʼob Aimélekeʼ, púutsʼeʼ ka bin tu yiknal David. Aimélek kaʼacheʼ u hijo Aitub. 21  Abiatareʼ tu yaʼalaj tiʼ David: «Saúleʼ tsʼoʼok u kíimsik u sacerdoteʼob Jéeoba». 22  Le ka tu yuʼubaj leloʼ Davideʼ tu yaʼalaj tiʼ Abiatar: «Teʼ kʼiin jeʼeloʼ,+ le ka tin wilaj Doeg le edomita teʼeloʼ, tin waʼaliliʼ yaan u bin u yaʼal tiʼ Saúleʼ. Tiʼ teen yaan u culpail úuchik u kíimsaʼal tuláakal le máaxoʼob yanoʼob tu yotoch a papáoʼ. 23  Pʼáaten way tin wiknaleʼ, maʼ a chʼaʼik saajkil, tumen le máax taak u kíimskechoʼ, letiʼe máax taak u kíimsken xanoʼ. Teen kin kanáantkech».+

Notas

Le cheʼaʼ mejentak u leʼob, yéetel u looloʼobeʼ rosadoʼob wa saktak.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le máakoʼob ku yáalkaboʼob».
Lelaʼ bey junpʼéel mandileʼ.