Buku Jandanda ja Samuyele 23:1-29
23 Pali papite ndaŵi, Daudi ŵapochele utenga wakuti, “Afilisiti akuputana ngondo ni ŵandu ŵa ku Keyila soni akusumula mbeju syasili pa malo gakuputila mbeju.”
2 Myoyo Daudi ŵawusisye kwa Yehofa kuti, “Ana njawule kuti ngamenyane ni Afilisitiŵa?” Pelepo Yehofa ŵamjanjile Daudijo kuti, “Elo mjawule mkamenyane ni Afilisitiwo, soni mkakulupusye ŵandu ŵa ku Keyila.”
3 Nambo achalume ŵa Daudi ŵamsalile jwalakwejo kuti, “M’wejo naga tukutenda woga patuli akuno ku Yuda kuli wuli patujawule ku Keyila kukulimbana ni asilikali ŵa Afilisiti.”
4 Myoyo Daudi ŵawusisyesoni kwa Yehofa kaŵili. Yehofajo ni ŵamjanjile jwalakwejo kuti, “Mnyakuche ni mjawule ku Keyila ligongo une chingapeleche Afilisiti mmyala mwenu.”
5 Pelepo Daudi yimpepe ni achalume ŵakwe ŵapite ku Keyila ni kuja kumenyana ni Afilisitiwo. Jwalakwe ŵawuleje Afilisiti ŵajinji mnope soni ŵajigele yilango yawo, mwamti Daudi ŵakulupwisye ŵandu ŵa ku Keyila.
6 Sambano Abiyatala mwanache jwa Ahimeleki paŵatililaga kwa Daudi ku Keyila ŵaliji ali ajigele chakuwala cha efodi.
7 Kaneko Sauli ŵapochele utenga wakuti Daudi ayiche ku Keyila. Pelepo Sauli ŵatite, “Mlungu ampeleche jwalakwejo mmyala mwangu, pakuŵa jwalakwe alitanjisye msyene mwakwinjila mumsinda wakola yipata yakuwugala ni matanga gakola yisyano.”
8 Myoyo Sauli ŵasongangenye asilikali wosope kuti ajawule ku ngondo ku Keyila ni chakulinga chakuti Daudi yimpepe ni achalume ŵakwe akatila mumsindawo.
9 Daudi paŵamanyilile kuti Sauli akutenda yakuti amjimuchile, jwalakwe ŵamsalile Abiyatala juŵaliji jwakutaga mbopesi kuti, “Myiche nacho akuno chakuwala cha efodicho.”
10 Kaneko Daudi jwatite, “Wawo Yehofa Mlungu jwa Ayisalayeli, nditu jwakutumichila jwawo apikene kuti Sauli akusaka kwika kukonanga msinda wa Keyila ligongo lya une.
11 Ana achimlongola* ŵa ku Keyila chakambeleche mmyala mwa jwalakwe? Ana yambikeneyi yakuti Sauli chayiche yili yisyene? Wawo Yehofa Mlungu jwa Ayisalayeli, chonde amsalile jwakutumichila jwawo.” Pelepo Yehofa ŵajanjile kuti, “Elo yisyene chayiche.”
12 Daudi ŵawusisyesoni kuti, “Ana achimlongola ŵa ku Keyila chambeleche une pampepe ni achalume ŵangu mmyala mwa Sauli?” Yehofa ni ŵajanjile kuti, “Elo champeleche.”
13 Ndaŵi jijojo Daudi yimpepe ni achalume ŵakwe chiŵandika 600 ŵanyakwiche ni kukopoka mu msinda wa Keyila. Jemanjaji ŵajendagajendaga kulikose. Sauli paŵapikene kuti Daudi atisile mu msinda wa Keyila, jwalakwe nganamkuya Daudijo.
14 Daudi ŵatamaga m’malo gakusawusya ŵandu kwikako mudela jamatumbi m’chipululu cha Sifi. Sauli ŵamsosilesosile jwalakwe mwakuwilisyawilisya nambo Yehofa nganampelaka Daudijo mmyala mwa jwalakwe.
15 Daudi paŵaliji mu chipululu cha Sifi ku Holesi ŵamanyilile* kuti Sauli akusosasosa umi wa jwalakwejo.
16 Sambano Yonatani mwanache jwa Sauli ŵapite kwa Daudi ku Holesi, soni jwalakwe ŵamkamuchisye Daudijo kuti amdalileje mnope Yehofa.
17 Jwalakwe ŵamsalile Daudijo kuti, “Mkatenda woga, pakuŵa baba ŵangu Sauli ngampata. Mmwejotu chimchiŵa mwenye jwakwalamulila Ayisalayeli, soni une chinjiŵa jwaŵili kwa mmwejo mwamti baba ŵangu Sauli akumanyililasoni yeleyi.”
18 Kaneko jemanjaji ŵatesile chilanga pameso pa Yehofa, soni Daudi ŵatemi ku Holesi peko nambo Yonatani ŵawujile kumangwakwe.
19 Panyuma pakwe achalume ŵa mu msinda wa Sifi ŵapite kwa Sauli ku Gibeya ni ŵamsalile kuti, “Daudi ajuŵile chiŵandika ni m’weji kumalo gakusawusya kwikako ku Holesi ku litumbi lya Hakila lyalili chakummwela* kwa Yesimoni.
20 Wawo mwenye, ndaŵi jilijose jachasache mpaka ayiche akuno, soni m’weji chitumpeleche jwalakwe mmyala mwawo wawo mwenye.”
21 Pelepo Sauli ŵatite, “Yehofa ampe upile jemanja ligongo mundosisye une umbone mtima.
22 Chonde ajawule kuti akawungunye malo gasyesyene gali soni kuti ŵani ŵaŵam’weni kweleko, pakuŵa mbikene kuti jwalakweju ali jwakalamuka mnope.
23 Akasosesose mwakusamala ni akapate pamalo gakuuŵago. Kaneko ayiche kwa une kukumba umboni wa yachakapateyo. Ni une chinjijawula yimpepe ni jemanja, soni naga jwalakwe ali m’chilambomo une chinjimsosasosa jwalakwejo pasikati pa maŵasa* gosope ga ku Yuda.
24 Myoyo jemanjajo ŵamlesile Sauli ni kwawula ku Sifi. Pandaŵiji Daudi pampepe ni achalume ŵakwe ŵaliji m’chipululu cha Mawoni ku Alaba chakummwela kwa Yesimoni.
25 Kaneko Sauli ŵayiche yimpepe ni achalume ŵakwe kukumsosasosa jwalakwe. Ŵandu paŵamsalile Daudi yeleyi, ndaŵi jijojo jwalakwe ŵapite kukutama kulwala m’chipululu cha Mawonicho. Sauli paŵapikene yeleyi ŵatandite kumkuya Daudijo mu chipululumo.
26 Sauli paŵayikaga ku mbali jine ja litumbi, Daudi pampepe ni achalume ŵakwe ŵaliji ali ku mbali jine ja litumbilyo. Daudi ŵatilaga kuti Sauli akamkamula. Nambo Sauli ni achalume ŵakwe ŵasigele panandi kuti amkamule Daudijo pampepe ni achalume ŵakwewo.
27 Nambo jwamtenga ŵayiche kwa Sauli ni kumsalila kuti, “Ayiche mwachitema. Afilisiti achisyungulile chilambo chetu akusaka kutujimuchila!”
28 Pelepo Sauli ŵalesile kumtoposya Daudi ni kwawula kukulimbana ni Afilisitiwo. Ni ligongo lyakwe malogo ŵagapele lina lyakuti Lwala Lwakugaŵikangana.
29 Kaneko Daudi ŵatyosile kweleko ni kwawula kuja kutama kumalo gakusawusya kwikako ga ku Eni-gedi.
Maloŵe Gamwiŵanda
^ Kagopolele kanesoni, “achimsyene chilambo.”
^ Kagopolele kanesoni, “ŵakwete woga ligongo lyakuti.”
^ Mu Chihebeli ŵatiga, “chakumlyo.”
^ Mu Chihebeli ŵatiga, “pasikati pa ŵandu masausande gosope ga Ayuda.”