An Surat ni Santiago 2:1-26

  • Paboritismo, usa nga sala (1-13)

    • Gugma, an hadianon nga balaud (8)

  • Pagtoo nga waray buhat patay (14-26)

    • Demonyo natoo ngan nangungurog (19)

    • Hi Abraham sangkay ni Jehova (23)

2  Mga kabugtoan ko, diri kamo nagtitipig han pagtoo ha aton mahimayaon nga Ginoo nga hi Jesu-Kristo samtang nagpapakita hin paboritismo, diri ba?+ 2  Kay kon may tawo nga sumulod ha iyo katirok nga may mga singsing nga bulawan ha iya mga tudlo ngan maopay gud an bado, pero may sumulod liwat nga pobre nga tawo nga mahugaw an bado, 3  ginpapaboran ba niyo an tawo nga nakasul-ot han maopay gud nga bado ngan ginsisidngan, “Lingkod dinhi hinin maopay nga pwesto,” ngan ginsisidngan ba niyo an pobre nga tawo, “Tindog la” o, “Lingkod dida ha ubos han tungtongan han akon mga tiil”?*+ 4  Kon amo, diri ba gintatratar niyo an usa nga mas labaw kay ha iba,+ ngan diri ba nagigin mga hukom kamo nga naghihimo hin magraot nga mga desisyon?+ 5  Pamati kamo, hinigugma ko nga kabugtoan. Diri ba an mga pobre ha paghunahuna han kalibotan an ginpili han Dios nga magin riko ha pagtoo+ ngan mga manurunod han Ginhadian nga iya iginsaad ha mga nahigugma ha iya?+ 6  Pero iyo ginpakaalohan an mga pobre. Diri ba an mga riko an nagtatalumpigos ha iyo+ ngan nagdadanas ha iyo ha atubangan han mga korte? 7  Diri ba ginpapasiparahan nira an maopay nga ngaran nga igintawag ha iyo? 8  Yana, kon iyo gintutuman an hadianon nga balaud sumala ha kasuratan, “Higugmaa an imo igkasi-tawo sugad ha imo kalugaringon,”+ maopay gud an iyo ginbubuhat. 9  Pero kon padayon kamo nga nagpapakita hin paboritismo,+ nakakasala kamo, ngan ginhuhukman* kamo han balaud sugad nga mga paratalapas.+ 10  Kay kon an bisan hin-o nasugot han bug-os nga Balaud pero nakatalapas ha bisan usa la nga sugo, nagigin matinalapason hiya ha bug-os nga Balaud.+ 11  Kay hiya nga nagsiring, “Ayaw pag-adulteryo,”+ nagsiring liwat, “Ayaw pagpatay.”+ Yana, kon diri ka nag-aadulteryo pero magpatay ka, nagigin paratalapas ka han balaud. 12  Padayon kamo nga magyakan ngan gumawi ha paagi nga pariho ha mga huhukman pinaagi han balaud han mga tawo nga may kagawasan.*+ 13  Kay an diri nagpapakita hin kalooy paghuhukman hin waray kalooy.+ An kalooy nagdadaog kay ha paghukom. 14  Mga kabugtoan ko, ano an kapulsanan kon an usa nasiring nga may pagtoo hiya pero waray hiya mga buhat?+ Ito nga pagtoo diri makakatalwas ha iya, diri ba?+ 15  Kon may bisan hin-o nga bugto nga lalaki o babaye nga waray bado* ngan waray igo nga pagkaon para hito nga adlaw, 16  ngan usa ha iyo an nasiring ha ira, “Lakat nga mamurayawon; magkaada unta kamo mga bado ngan magpakabusog,” pero waray niyo hira tagi han ira ginkikinahanglan para ha ira lawas, ano an kapulsanan hito?+ 17  Sugad man, an pagtoo la nga waray mga buhat, patay.+ 18  Kondi may masiring: “May pagtoo ka, ngan ako may mga buhat. Ipakita ha akon an imo pagtoo nga waray mga buhat, ngan ipapakita ko ha imo an akon pagtoo pinaagi han akon mga buhat.” 19  Natoo ka nga usa la an Dios, diri ba? Maopay gud an imo ginbubuhat. Pero an mga demonyo liwat natoo ngan nangungurog.+ 20  Pero karuyag mo ba hibaroan, O ignorante nga tawo, nga an pagtoo nga waray mga buhat waray pulos? 21  Diri ba hi Abraham nga aton amay iginpahayag nga matadong pinaagi han mga buhat katapos niya ighalad ha halaran hi Isaac nga iya anak?+ 22  Salit matin-aw nga an iya pagtoo nakikita ha iya mga buhat ngan an iya pagtoo nagin perpekto pinaagi han iya mga buhat,+ 23  ngan natuman an kasuratan nga nasiring: “Hi Abraham tinoo kan Jehova,* ngan ito nga iya ginbuhat gintagad nga matadong,”+ ngan gintawag hiya nga sangkay ni Jehova.*+ 24  Nasasabtan niyo nga an usa nga tawo igpapahayag nga matadong pinaagi han mga buhat, ngan diri pinaagi han pagtoo la. 25  Ha pariho nga paagi, diri ba hi Rahab nga hostes iginpahayag liwat nga matadong pinaagi han mga buhat katapos niya abiabihon an mga mensahero ngan ginpagawas hira ha iba nga aragian?+ 26  Ha pagkamatuod, sugad la nga an lawas nga waray espiritu* patay,+ amo man an pagtoo nga waray mga buhat patay.+

Mga footnote

Ha iba nga lugar, “siki.”
O “ginsasaway.”
Lit., “balaud han kagawasan.”
Lit., “nga hubo.”
Kitaa an Ap. A5.
Kitaa an Ap. A5.
O “gininhawa.”