Levitico 21:1-24

  • Saserdote sadang magin baraan ngan waray hugaw (1-9)

  • Hitaas nga saserdote diri maghugaw ha iya kalugaringon (10-15)

  • Saserdote kinahanglan waray pisikal nga depekto (16-24)

21  Hi Jehova nagsiring pa kan Moises: “Pakiistorya ha mga saserdote, ha mga anak nga lalaki ni Aaron, ngan siring ha ira, ‘Kinahanglan waray tawo nga maghugaw han iya kalugaringon tungod han patay nga tawo* dida ha iya katawohan.+ 2  Pero mahimo niya ito buhaton tungod han duok nga kadugo, tungod han iya nanay, han iya tatay, han iya anak nga lalaki, han iya anak nga babaye, han iya bugto nga lalaki, 3  ngan mahimo niya hugawan an iya kalugaringon tungod han iya bugto nga babaye kon birhen hiya ngan duok ha iya ngan waray pa mag-asawa. 4  Diri niya hugawan an iya kalugaringon ngan pasiparahan an iya kalugaringon tungod han usa nga babaye nga asawa han usa nga lalaki ha iya katawohan. 5  Diri nira sadang kalbuhon an ira ulo+ o ahiton an ligid han ira bungot o samaran an ira lawas.+ 6  Sadang hira magin baraan ha atubangan han ira Dios,+ ngan diri nira angay pasiparahan an ngaran han ira Dios,+ kay ira iginhahalad kan Jehova an mga halad nga ginsunog ha kalayo, an tinapay* nga iginhalad ha ira Dios, ngan kinahanglan magin baraan hira.+ 7  Diri hira angay mag-asawa hin hostes,+ usa nga babaye nga ginhugawan, o babaye nga gindiborsyo han iya bana,+ kay an saserdote baraan ha atubangan han iya Dios. 8  Kinahanglan baraanon mo hiya,+ kay hiya an naghahalad han tinapay nga iginhahalad ha imo Dios. Sadang hiya magin baraan ha imo, kay ako, hi Jehova nga nagbabaraan ha iyo, baraan.+ 9  “‘Yana kon an anak nga babaye han saserdote magpasipara ha iya kalugaringon pinaagi ha pagbuhat hin prostitusyon, iya ginpapasiparahan an iya tatay. Sadang hiya sunugon ha kalayo.+ 10  “‘An hitaas nga saserdote ha iya kabugtoan, nga ginbuboan ha ulo han lana nga pandihog+ ngan iginbutang ha katungdanan* basi magsul-ot han mga bado han saserdote,+ diri sadang maggurunggong an buhok o diri maggisi han iya mga bado.+ 11  Diri hiya sadang dumaop ha bisan hin-o nga patay nga tawo;*+ diri niya hugawan an iya kalugaringon bisan tungod han iya tatay o han iya nanay. 12  Diri hiya sadang gumawas ha santuaryo ngan diri niya angay pasiparahan an santuaryo han iya Dios,+ kay an tigaman han dedikasyon, an lana nga pandihog han iya Dios,+ aada ha iya. Ako hi Jehova. 13  “‘Kinahanglan an iya kukuhaon nga asawa birhen nga babaye.+ 14  Diri hiya mag-asawa hin balo nga babaye, hin diborsyada, hin babaye nga ginhugawan, o hin hostes; lugod sadang hiya kumuha hin usa nga birhen tikang ha iya katawohan sugad nga asawa. 15  Diri niya angay pasiparahan an iya katulinan* dida ha iya katawohan,+ kay ako hi Jehova nga nagbabaraan ha iya.’” 16  Hi Jehova padayon nga nakiistorya kan Moises, nga nasiring: 17  “Sumati hi Aaron, ‘Waray tawo ha imo katulinan* ha ngatanan nira nga henerasyon nga may depekto an madaop basi ighalad an tinapay nga iginhahalad ha iya Dios. 18  Kon may bisan hin-o nga tawo nga may depekto, diri hiya dumaop: an tawo nga buta o piay o may depekto an nawong,* o an tawo nga hilaba hinduro an usa nga tiil o kamot, 19  an tawo nga bari an tiil o bari an kamot, 20  an buktot o an unano,* o an tawo nga may depekto an mata o may katol o bun-i o may depekto an mga bonay.+ 21  Waray tawo nga may depekto dida ha katulinan* ni Aaron nga saserdote an makakadaop ha paghalad kan Jehova han mga halad nga ginsunog ha kalayo. Tungod kay may depekto hiya, diri hiya makakadaop basi ighalad an tinapay nga iginhahalad ha iya Dios. 22  Puydi hiya kumaon han tinapay nga iginhahalad ha iya Dios tikang ha pinakabaraan nga mga butang+ ngan tikang ha baraan nga mga butang.+ 23  Pero diri hiya puydi humirani ha kurtina,+ ngan diri hiya puydi dumaop ha halaran+ kay may depekto hiya; ngan diri niya angay pasiparahan an akon santuaryo,+ kay ako hi Jehova nga nagbabaraan ha ira.’”+ 24  Ito an ginsiring ni Moises kan Aaron ngan ha iya mga anak nga lalaki ngan ha ngatanan nga Israelita.

Mga footnote

O “tungod han usa nga kalag.”
O “pagkaon,” nagtutudlok ha mga halad.
Lit., “an kamot ginpuno.”
O “bisan ano nga patay nga kalag.” An Hebreo nga pulong dinhi nga neʹphesh konektado ha Hebreo nga pulong nga nangangahulogan nga “patay.”
Lit., “binhi.”
Lit., “binhi.”
Lit., “o may gisi an irong.”
O posible nga “magasa.”
Lit., “binhi.”