Isaias 19:1-25
19 Ini an usa nga mensahe kontra ha Ehipto:+
Kitaa! Hi Jehova sakay ha malaksi nga dampog ngan tiabot ha Ehipto.
An waray pulos nga mga dios han Ehipto mangungurog ha iya atubangan,+Ngan an kasingkasing han Ehipto matutunaw tungod ha kahadlok.
2 “Aaghaton ko an mga Ehiptohanon nga makig-away kontra ha mga Ehiptohanon,Ngan mag-aaragway hira,An kada tagsa kontra ha iya bugto ngan ha iya amyaw,*Syudad kontra ha syudad, ginhadian kontra ha ginhadian.
3 Ngan an espiritu han Ehipto magugupong,Ngan akon sasamukon an mga plano hito.+
Madangop hira ha waray pulos nga mga dios,Ha mga paralumay ngan ha mga espiritista ngan ha mga parapanigo.+
4 Itutubyan ko an Ehipto ngadto ha waray kalooy nga agaron,Ngan usa nga mapintas nga hadi an magmamando ha ira,”+ nasiring an tinuod nga Ginoo, hi Jehova han mga hugpo.
5 An tubig ha dagat mahubas,Ngan an salog magmamara ngan mauuga.+
6 An mga salog magbabaho;An mga kanal han Nilo ha Ehipto mahubas ngan magmamara.
An mga tangbo ngan an mga tikog madudunot.+
7 An mga tanom ha ligid han Salog Nilo, ha sabang han Nilo,Ngan an bug-os nga lugar nga ginsabwagan hin binhi ha ligid han Nilo+ mauuga.+
Igpapalid ito han hangin, ngan mawawara na ito.
8 Ngan an mga parapangisda mabibido,An mga naghuhulog hin mga kawil ha Nilo magngunguyngoy,Ngan an mga nagbibitad han ira mga pukot ha tubig magigin gutiay na la.
9 An mga nagtatrabaho gamit an sinudlay nga lino+Ngan an mga naghihimo hin busag nga tela dida ha hablonan mahibubutang ha kaarawdan.
10 An iya mga parahablon masusubo;An ngatanan nga sinuholan nga trabahador mabibido.*
11 An mga prinsipe han Zoan+ mga lurong.
An pinakamaaramon nga mga magsaragdon han Paraon naghahatag hin diri makatadunganon nga sagdon.+
Paonan-o mo masisiring ha Paraon:
“Tulin ako han mga maaramon,Tulin han mga hadi ha kadaan nga panahon”?
12 Kon sugad, hain na an imo maaramon nga kalalakin-an?+
Tuguti hira nga isumat ha imo kon maaram hira han desisyon ni Jehova han mga hugpo mahitungod ha Ehipto.
13 An mga prinsipe han Zoan nagbuhat hin kalurongan;An mga prinsipe han Nof*+ nalimbongan;An Ehipto iginsimang han mga lider han iya mga tribo.
14 Iginbububo ni Jehova ngada ha iya an espiritu han kagupong;+Ngan ira iginsisimang an Ehipto ha anoman nga iya ginbubuhat,Pariho hin hubog nga nahitatalindas ha iya suka.
15 Ngan an Ehipto diri magkakaada hin bisan ano nga buruhaton,An ulo man o an ikog, an saha o an tikog.*
16 Hito nga adlaw an Ehipto magigin pariho hin kababayin-an, nga nangungurog ngan nahahadlok tungod han nagtatarhog nga kamot nga igin-aalsa ni Jehova han mga hugpo kontra hito.+
17 Ngan an tuna han Juda magigin hinungdan han duro nga kahadlok han Ehipto. Mahahadlok hira kon unabihon ito tungod han desisyon ni Jehova han mga hugpo kontra ha ira.+
18 Hito nga adlaw magkakaada hin lima nga syudad ha tuna han Ehipto nga nagyayakan han yinaknan han Canaan+ ngan nanunumpa hin pagkamaunungon kan Jehova han mga hugpo. An usa nga syudad tatawagon nga An Syudad han Kabungkagan.
19 Hito nga adlaw magkakaada hin halaran para kan Jehova ha butnga han tuna han Ehipto ngan hin harigi para kan Jehova ha giutan hito.
20 Magigin tigaman ito ngan testigo ha tuna han Ehipto mahitungod kan Jehova han mga hugpo; kay mangangaraba hira kan Jehova tungod han mga nagtatalumpigos, ngan magpapadara hiya ha ira hin paratalwas, usa nga harangdon, nga magtatalwas ha ira.
21 Ngan magigin kilala hi Jehova dida ha mga Ehiptohanon, ngan makikilala han mga Ehiptohanon hi Jehova hito nga adlaw, ngan maghahalad hira ngan maghahatag hin mga regalo ngan magsasaad kan Jehova ngan tutumanon ito.
22 Sisirotan ni Jehova an Ehipto,+ sisirotan ngan tatambalon ito; ngan mabalik hira kan Jehova, ngan pamamatian niya an ira mga pakimalooy ngan tatambalon hira.
23 Hito nga adlaw magkakaada kalsada+ tikang ha Ehipto ngadto ha Asirya. Katapos, an Asirya makadto ha Ehipto, ngan an Ehipto makadto ha Asirya, ngan an Ehipto mag-aalagad ha Dios kaupod an Asirya.
24 Hito nga adlaw an Israel magigin an ikatulo kaupod han Ehipto ngan han Asirya,+ usa nga bendisyon ha butnga han tuna,
25 kay hi Jehova han mga hugpo nagbendisyon hito, nga nasiring: “Bendisyonan an akon katawohan, an Ehipto, ngan an buhat han akon mga kamot, an Asirya, ngan an akon panurundon, an Israel.”+
Mga footnote
^ Ha iba nga lugar, “hipid.”
^ O “mabibido an kalag.”
^ O “Memfis.”
^ O posible nga “an sanga han palma o an tangbo.”