Mga Hukom 8:1-35

  • Mga Efraimita nakiglantugi kan Gideon (1-3)

  • Ginpatay an mga hadi han Midian (4-21)

  • Gideon nagbaribad paghadi (22-27)

  • Sumaryo han kinabuhi ni Gideon (28-35)

8  Katapos, an kalalakin-an han Efraim nagsiring ha iya: “Ano ini nga imo ginbuhat ha amon? Kay ano nga waray mo kami tawaga han nakiggirra ka ha Midian?”+ Ngan nakiglantugi gud hira ha iya.+ 2  Kondi nagsiring hiya ha ira: “Ano an akon nabuhat kon itanding ha iyo? Diri ba an mga salin han Efraim+ mas maopay kay han ani nga mga ubas han Abi-ezer?+ 3  Ngada ha iyo kamot iginhatag han Dios an mga prinsipe han Midian nga hira Oreb ngan Zeeb,+ ngan ano an akon nabuhat kon itanding ha iyo?” Han nagyakan hiya hito nga paagi,* nagkalma hira.* 4  Katapos, hi Gideon inabot ha Jordan ngan tinabok hito. Kapoy hiya ngan an 300 nga lalaki nga kaupod niya, kondi iginpadayon nira an paglanat. 5  Salit nagsiring hiya ha kalalakin-an han Sucot: “Alayon tagi hin mga tinapay an katawohan nga nasunod ha akon, kay kapoy hira ngan ginlalanat ko hira Zeba ngan Zalmuna nga mga hadi han Midian.” 6  Kondi an mga prinsipe han Sucot nagsiring: “Aada na ba ha imo kamot an mga palad nira Zeba ngan Zalmuna basi tagan namon hin tinapay an imo kasundalohan?” 7  Salit hi Gideon nagsiring: “Tungod hito, kon ihatag na ni Jehova ha akon kamot hira Zeba ngan Zalmuna, lalatiguhon ko kamo pinaagi han katunokan ha kamingawan.”+ 8  Ngan tikang didto sinagka hiya ha Penuel ngan pariho gihapon an iya ginhangyo, kondi an kalalakin-an han Penuel binaton ha iya sugad han iginbaton han kalalakin-an han Sucot. 9  Salit nagsiring hiya ha kalalakin-an han Penuel: “Pagbalik ko nga murayaw, bubungkagon ko ini nga torre.”+ 10  Yana hira Zeba ngan Zalmuna nakadto ha Karkor upod an ira mga kasundalohan nga mga 15,000 nga lalaki. Hira na la an nahisalin ha ngatanan nga kasundalohan han mga taga-Este,+ kay 120,000 nga lalaki nga armado hin mga espada an nagkamatay na. 11  Hi Gideon nagpadayon pagsagka ha dalan han mga naukoy ha tolda ha este han Noba ngan Jogbeha+ ngan iya ginsulong an kampo, nga diri andam hito nga pag-atake. 12  Han namalagiw hira Zeba ngan Zalmuna, iya ginlanat ngan ginbihag an duha nga hadi han Midian nga hira Zeba ngan Zalmuna, salit nalisang an bug-os nga kampo. 13  Katapos, hi Gideon nga anak ni Joas binalik tikang ha girra nga didto agi ha dalan nga tipasagka ha Heres. 14  Samtang nakada ha dalan, iya ginbihag ngan ginpinakianhan an usa nga batan-on nga lalaki tikang ha Sucot. Salit iginsurat han batan-on nga lalaki para ha iya an mga ngaran han mga prinsipe ngan mga tigurang han Sucot—77 nga lalaki. 15  Salit kinadto hiya ha kalalakin-an han Sucot ngan nagsiring: “Iini hira Zeba ngan Zalmuna nga mahitungod ha ira gintamay niyo ako, nga nasiring, ‘Aada na ba ha imo kamot an mga palad nira Zeba ngan Zalmuna basi tagan namon hin tinapay an imo kapoy na nga kalalakin-an?’”+ 16  Katapos iya ginkuha an mga tigurang han syudad, ngan pinaagi han katunokan ha kamingawan iya gintutdoan hin leksyon an kalalakin-an han Sucot.+ 17  Ngan iya ginbungkag an torre han Penuel+ ngan ginpamatay an kalalakin-an han syudad. 18  Iya ginpakianhan hira Zeba ngan Zalmuna: “Ano nga klase hin kalalakin-an an iyo ginpamatay ha Tabor?” Binaton hira: “Pariho hira ha imo, an tagsa ha ira pariho pagkit-on ha anak nga lalaki hin hadi.” 19  Salit hiya nagsiring: “Kabugtoan ko hira, mga anak nga lalaki han akon nanay. Sugad nga buhi hi Jehova,* kon gintipigan niyo hira nga buhi, diri ko unta kamo kinahanglan patayon.” 20  Katapos, iya ginsidngan hi Jeter nga iya suhag: “Buhát, pataya hira.” Kondi waray hulbota han batan-on nga lalaki an iya espada; nahadlok hiya kay batan-on pa hiya. 21  Salit hira Zeba ngan Zalmuna nagsiring: “Ikaw na la an buhát ngan pataya kami, kay an usa nga lalaki ginhuhukman sumala han iya kusog.”* Salit binuhát hi Gideon ngan ginpatay hira Zeba ngan Zalmuna+ ngan ginkuha an mga adorno nga kurti hin gimata nga bulan nga nakada ha liog han ira mga kamelyo. 22  Ha urhi an kalalakin-an han Israel nagsiring kan Gideon: “Pagmando ha amon, ikaw ngan an imo anak nga lalaki pati na an imo apo nga lalaki, kay gintalwas mo kami tikang ha kamot han Midian.”+ 23  Kondi hi Gideon nagsiring ha ira: “Diri ako magmamando ha iyo, diri liwat magmamando ha iyo an akon anak nga lalaki. Hi Jehova an magmamando ha iyo.”+ 24  Hi Gideon nagpadayon: “May usa ako nga ihahangyo ha iyo: an tagsa ha iyo maghatag ha akon hin usa nga singsing ha irong tikang ha iya dinag-an.” (Kay an mga napirde may-ada bulawan nga mga singsing ha irong kay mga Ismaelita hira.)+ 25  Binaton hira: “Ihahatag gud namon ito.” Salit naglatag hira hin hilaba nga bado, ngan an tagsa nga lalaki nag-itsa dida hito hin usa nga singsing ha irong tikang ha iya dinag-an. 26  An kabug-aton han bulawan nga mga singsing ha irong nga iya ginhangyo inabot hin 1,700 ka sekel* nga bulawan, labot han mga adorno nga kurti hin gimata nga bulan, han mga bitay, han de-lana nga mga bado nga purpura nga ginsusul-ot han mga hadi han Midian, ngan han mga kwintas tikang ha mga kamelyo.+ 27  Ginhimo ito ni Gideon nga epod+ ngan iginbutang ito ha iya syudad, an Ofra;+ ngan an bug-os nga Israel nagsingba* hito didto,+ ngan nagin bitik ito kan Gideon ngan ha iya panimalay.+ 28  Ngan an Midian+ napirde ha atubangan han mga Israelita, ngan waray na nira hira ayata* utro; ngan an tuna nakapahuway* hin 40 ka tuig ha mga adlaw ni Gideon.+ 29  Salit hi Jerubaal+ nga anak ni Joas inuli ha iya balay ngan nagpabilin didto. 30  Hi Gideon nagkaada 70 nga anak nga lalaki,* kay damu an iya asawa. 31  Nagkaada liwat hiya anak nga lalaki ha iya babaye ha Sikem, ngan iya ginngaranan hiya hin Abimelec.+ 32  Ngan hi Gideon nga anak ni Joas namatay katapos han hilawig nga kinabuhi, ngan iginlubong hiya ha lubnganan ni Joas nga iya tatay ha Ofra han mga Abi-ezrita.+ 33  Kamatay gud la ni Gideon, an mga Israelita nagsingba na liwat* ha mga Baal,+ ngan ira ginpili nga ira dios hi Baal-berit.+ 34  Waray hinumdumi han mga Israelita hi Jehova nga ira Dios,+ nga nagtalwas ha ira tikang ha kamot han ngatanan nira nga kaaway nga nakapalibot ha ira;+ 35  waray liwat hira magpakita hin maunungon nga gugma ha panimalay ni Jerubaal, karuyag sidngon hi Gideon, sugad nga balos ha ngatanan nga mag-opay nga iya ginbuhat para ha Israel.+

Mga footnote

Lit., “pulong.”
Lit., “an ira espiritu nagkalma tikang ha pagkontra ha iya.”
Para ha mga Israelita, an pagpanumpa ha pag-eksister ni Jehova (o han iba nga tawo) kasagaran nga ginbubuhat basi dugangan hin bug-at an ginsisiring han usa nga tawo.
O “kay kon ano an usa nga lalaki, amo liwat an iya kusog.”
An usa ka sekel katugbang han 11.4 g. Kitaa an Ap. B14.
O “nagbuhat hin espirituwal nga prostitusyon ngada.”
Lit., “waray na nira ihangad an ira ulo.”
O “nagkaada kamurayawan.”
Lit., “nagkaada 70 nga anak nga lalaki nga ginawas tikang ha iya paa.”
O “nagbuhat na liwat hin espirituwal nga prostitusyon.”