Deuteronomio 33:1-29
33 Ini an bendisyon nga iginpahayag ni Moises, nga surugoon han tinuod nga Dios, ha mga Israelita antes hiya mamatay.+
2 Hiya nagsiring:
“Hi Jehova—tikang ha Sinai hiya inabot,+Ngan nagsanag hiya ha ira tikang ha Seir.
Mahimayaon nga nagsanag hiya tikang ha kabukiran han Paran,+Ngan kaupod niya an baraan nga mga yinukot-yukot,*+
Ha iya too nga kamot an iya mga girriro.+
3 Hinigugma niya an iya katawohan;+Ito ngatanan nga baraan nga katawohan aada ha imo kamot.+
Nanlingkod hira ha imo mga tiil;+Namati hira ha imo mga pulong.+
4 (Hi Moises naghatag ha aton hin sugo, hin balaud,+Sugad nga panag-iya han kongregasyon ni Jacob.)+
5 Ngan Hiya nagin hadi ha Jesurun,*+
Han nagkatirok an mga ulo han katawohan,+Kaupod an ngatanan nga tribo han Israel.+
6 Mabuhi unta hi Ruben ngan diri mamatay,+Ngan hinaot diri gumutiay an iya mga tawo.”+
7 Ngan iginpahayag niya ini nga bendisyon kan Juda:+
“Pamatii, O Jehova, an tingog ni Juda,+Ngan hinaot igbalik mo hiya ha iya katawohan.
An iya mga butkon nagdepensa* ha iya mga gintatag-iya,Ngan hinaot buligan mo hiya kontra ha iya mga kaaway.”+
8 Mahitungod kan Levi hiya nagsiring:+
“An imo* Tumim ngan an imo Urim+ para ha tawo nga maunungon ha imo,+Nga imo ginsarihan didto ha Masah.+
Nakig-away ka ha iya hirani ha tubig han Meriba,+
9 An tawo nga nagsiring ha iya tatay ngan ha iya nanay, ‘Waray ako magpakita hin pagtagad ha ira.’
Waray niya kilal-a bisan an iya kabugtoan,+Ngan iya ginbalewaray an iya kalugaringon nga mga anak.
Kay ira ginsunod an imo pulong,Ngan ira gintuman an kasabotan nga imo ginhimo.+
10 Tutdoan nira hi Jacob han imo hudisyal nga mga desisyon+
Ngan an Israel han imo Balaud.+
Maghalad hira hin insenso sugad nga mahamot nga hamot para ha imo*+
Ngan hin bug-os nga halad ha imo halaran.+
11 O Jehova, bendisyoni an iya kusog,Ngan hinaot malipay ka ha mga buhat han iya mga kamot.
Dugmoka an mga bitiis* han mga natindog kontra ha iya,Basi an mga nangangalas ha iya diri na gud makatindog.”
12 Mahitungod kan Benjamin hiya nagsiring:+
“An hinigugma ni Jehova mag-ukoy unta nga may seguridad ha sapit niya;Samtang iya ginpapasirong hiya ha bug-os nga adlaw,Maukoy hiya ha butnga han iya mga sugbong.”
13 Mahitungod kan Jose hiya nagsiring:+
“Bendisyonan unta ni Jehova an iya tuna+
Han mag-opay gud nga mga butang han langit,Han tun-og ngan han katubigan tikang ha mga burabod ha ilarom han tuna,+
14 Han mag-opay gud nga mga butang nga ginpatubo han adlaw
Ngan han mag-opay gud nga mga abot ha kada bulan,+
15 Han pinakamag-opay nga mga butang tikang ha maiha na nga kabukiran*+
Ngan han mag-opay gud nga mga butang han nagpapabilin nga mga bungtod,
16 Han mag-opay gud nga mga butang han tuna ngan han ngatanan nga aada hito,+Ngan han pag-uyon Niya nga nagpakita dida ha tunukon nga tanom.+
Hinaot mahingada ito ha ulo ni Jose,Ha alimpupuro han tawo nga ginpili tikang ha iya kabugtoan.+
17 An iya kadungganan pariho hin suhag nga todo nga baka,Ngan an iya mga sungay amo an mga sungay han ihalas nga todo nga baka.
Pinaagi hito iya igduduso* an mga katawohan
Hira ngatanan ngadto ha mga sidsid han tuna.
Hira an tinagnapuplo ka yukot ni Efraim,+Ngan hira an mga yinukot ni Manases.”
18 Mahitungod kan Zebulon hiya nagsiring:+
“Pagrayhak, O Zebulon, ha imo paggawas,Ngan ikaw, Isacar, ha imo mga tolda.+
19 Ira tatawagon an mga katawohan ngadto ha bukid.
Didto maghahalad hira han mga halad ha pagkamatadong.
Kay makuha hira tikang ha hura nga karikohan* han kadagatan
Ngan ha nakatago nga mga bahandi ha baras.”
20 Mahitungod kan Gad hiya nagsiring:+
“Ginbibendisyonan an tawo nga nagpapahaluag han mga tubtoban ni Gad.+
Nahigda hiya pariho hin leon,Andam ha pagkuniskunis han butkon, oo, han alimpupuro.
21 Pipilion niya an siyahan nga parte han tuna para ha iya kalugaringon,+Kay didto nakalain an malon han usa nga parahatag hin balaud.+
An mga ulo han katawohan magkakatirok.
Iya igpapadapat an katadongan ni Jehova,Ngan an iya hudisyal nga mga desisyon ha Israel.”
22 Mahitungod kan Dan hiya nagsiring:+
“Hi Dan usa nga nati nga leon.+
Malukso hiya tikang ha Basan.”+
23 Mahitungod kan Neptali hiya nagsiring:+
“Hi Neptali kontento han pag-uyon ni Jehova
Ngan puno han iya bendisyon.
Tag-iyaha an weste ngan sur.”
24 Mahitungod kan Aser hiya nagsiring:+
“Bendisyonan hi Aser hin mga anak.
Hinaot uyonan hiya han iya kabugtoan,Ngan hinaot itunlob* niya an iya mga tiil ha lana.
25 Puthaw ngan tumbaga* an imo magigin mga trangka ha ganghaan,+Ngan magigin talwas ka ha ngatanan mo nga adlaw.*
26 Waray kapariho an tinuod nga Dios+ ni Jesurun,+Nga nalatas ha langit basi buligan ka
Ngan nasakay ha mga dampog ha iya pagkaharangdon.+
27 An Dios usa nga arayopan tikang ha kadaan nga mga panahon,+An iya waray kataposan nga mga butkon aada ha imo ilarom.+
Ngan iya paiiwason an kaaway tikang ha imo atubangan,+Ngan masiring hiya, ‘Pooha hira!’+
28 An Israel maukoy nga may seguridad,Ngan an burabod ni Jacob mag-uusahan
Ha tuna han mga lugas ngan bag-o nga bino,+Nga an kalangitan magtuturo hin tun-og.+
29 Malipayon ka, O Israel!+
Hin-o an pariho ha imo,+Usa nga katawohan nga nakakapahimulos han pagtalwas ni Jehova,+An imo nagpapanalipod nga taming+
Ngan an imo harangdon nga espada?
An imo mga kaaway mangungurog ha imo atubangan,+Ngan tatamakan mo an ira mga likod.”*
Mga footnote
^ O “an tinagnapuplo ka yukot nga baraan.”
^ Nangangahulogan nga “Hiya nga Matadong,” usa nga dungganon nga titulo para ha Israel.
^ O “nakig-away para.”
^ An “imo” ngan an “ka” dinhi hini nga bersikulo nagtutudlok ha Dios.
^ Lit., “ha imo irong.”
^ O “mga baliatang.”
^ O posible nga “ha kabukiran ha este.”
^ O “susungayon.”
^ Lit., “susupsupon nira an kahuraan.”
^ O “himsawan.”
^ Ha Ingles, copper.
^ Lit., “Ngan pariho han imo mga adlaw an imo magigin kusog.”
^ O posible nga “higtaas nga mga lugar.”