Deuteronomio 33:1-29

  • Mga tribo ginbendisyonan ni Moises (1-29)

    • Kan Jehova “waray kataposan nga mga butkon” (27)

33  Ini an bendisyon nga iginpahayag ni Moises, nga surugoon han tinuod nga Dios, ha mga Israelita antes hiya mamatay.+ 2  Hiya nagsiring: “Hi Jehova—tikang ha Sinai hiya inabot,+Ngan nagsanag hiya ha ira tikang ha Seir. Mahimayaon nga nagsanag hiya tikang ha kabukiran han Paran,+Ngan kaupod niya an baraan nga mga yinukot-yukot,*+ Ha iya too nga kamot an iya mga girriro.+  3  Hinigugma niya an iya katawohan;+Ito ngatanan nga baraan nga katawohan aada ha imo kamot.+ Nanlingkod hira ha imo mga tiil;+Namati hira ha imo mga pulong.+  4  (Hi Moises naghatag ha aton hin sugo, hin balaud,+Sugad nga panag-iya han kongregasyon ni Jacob.)+  5  Ngan Hiya nagin hadi ha Jesurun,*+ Han nagkatirok an mga ulo han katawohan,+Kaupod an ngatanan nga tribo han Israel.+  6  Mabuhi unta hi Ruben ngan diri mamatay,+Ngan hinaot diri gumutiay an iya mga tawo.”+ 7  Ngan iginpahayag niya ini nga bendisyon kan Juda:+ “Pamatii, O Jehova, an tingog ni Juda,+Ngan hinaot igbalik mo hiya ha iya katawohan. An iya mga butkon nagdepensa* ha iya mga gintatag-iya,Ngan hinaot buligan mo hiya kontra ha iya mga kaaway.”+ 8  Mahitungod kan Levi hiya nagsiring:+ “An imo* Tumim ngan an imo Urim+ para ha tawo nga maunungon ha imo,+Nga imo ginsarihan didto ha Masah.+ Nakig-away ka ha iya hirani ha tubig han Meriba,+  9  An tawo nga nagsiring ha iya tatay ngan ha iya nanay, ‘Waray ako magpakita hin pagtagad ha ira.’ Waray niya kilal-a bisan an iya kabugtoan,+Ngan iya ginbalewaray an iya kalugaringon nga mga anak. Kay ira ginsunod an imo pulong,Ngan ira gintuman an kasabotan nga imo ginhimo.+ 10  Tutdoan nira hi Jacob han imo hudisyal nga mga desisyon+ Ngan an Israel han imo Balaud.+ Maghalad hira hin insenso sugad nga mahamot nga hamot para ha imo*+ Ngan hin bug-os nga halad ha imo halaran.+ 11  O Jehova, bendisyoni an iya kusog,Ngan hinaot malipay ka ha mga buhat han iya mga kamot. Dugmoka an mga bitiis* han mga natindog kontra ha iya,Basi an mga nangangalas ha iya diri na gud makatindog.” 12  Mahitungod kan Benjamin hiya nagsiring:+ “An hinigugma ni Jehova mag-ukoy unta nga may seguridad ha sapit niya;Samtang iya ginpapasirong hiya ha bug-os nga adlaw,Maukoy hiya ha butnga han iya mga sugbong.” 13  Mahitungod kan Jose hiya nagsiring:+ “Bendisyonan unta ni Jehova an iya tuna+ Han mag-opay gud nga mga butang han langit,Han tun-og ngan han katubigan tikang ha mga burabod ha ilarom han tuna,+ 14  Han mag-opay gud nga mga butang nga ginpatubo han adlaw Ngan han mag-opay gud nga mga abot ha kada bulan,+ 15  Han pinakamag-opay nga mga butang tikang ha maiha na nga kabukiran*+ Ngan han mag-opay gud nga mga butang han nagpapabilin nga mga bungtod, 16  Han mag-opay gud nga mga butang han tuna ngan han ngatanan nga aada hito,+Ngan han pag-uyon Niya nga nagpakita dida ha tunukon nga tanom.+ Hinaot mahingada ito ha ulo ni Jose,Ha alimpupuro han tawo nga ginpili tikang ha iya kabugtoan.+ 17  An iya kadungganan pariho hin suhag nga todo nga baka,Ngan an iya mga sungay amo an mga sungay han ihalas nga todo nga baka. Pinaagi hito iya igduduso* an mga katawohan Hira ngatanan ngadto ha mga sidsid han tuna. Hira an tinagnapuplo ka yukot ni Efraim,+Ngan hira an mga yinukot ni Manases.” 18  Mahitungod kan Zebulon hiya nagsiring:+ “Pagrayhak, O Zebulon, ha imo paggawas,Ngan ikaw, Isacar, ha imo mga tolda.+ 19  Ira tatawagon an mga katawohan ngadto ha bukid. Didto maghahalad hira han mga halad ha pagkamatadong. Kay makuha hira tikang ha hura nga karikohan* han kadagatan Ngan ha nakatago nga mga bahandi ha baras.” 20  Mahitungod kan Gad hiya nagsiring:+ “Ginbibendisyonan an tawo nga nagpapahaluag han mga tubtoban ni Gad.+ Nahigda hiya pariho hin leon,Andam ha pagkuniskunis han butkon, oo, han alimpupuro. 21  Pipilion niya an siyahan nga parte han tuna para ha iya kalugaringon,+Kay didto nakalain an malon han usa nga parahatag hin balaud.+ An mga ulo han katawohan magkakatirok. Iya igpapadapat an katadongan ni Jehova,Ngan an iya hudisyal nga mga desisyon ha Israel.” 22  Mahitungod kan Dan hiya nagsiring:+ “Hi Dan usa nga nati nga leon.+ Malukso hiya tikang ha Basan.”+ 23  Mahitungod kan Neptali hiya nagsiring:+ “Hi Neptali kontento han pag-uyon ni Jehova Ngan puno han iya bendisyon. Tag-iyaha an weste ngan sur.” 24  Mahitungod kan Aser hiya nagsiring:+ “Bendisyonan hi Aser hin mga anak. Hinaot uyonan hiya han iya kabugtoan,Ngan hinaot itunlob* niya an iya mga tiil ha lana. 25  Puthaw ngan tumbaga* an imo magigin mga trangka ha ganghaan,+Ngan magigin talwas ka ha ngatanan mo nga adlaw.* 26  Waray kapariho an tinuod nga Dios+ ni Jesurun,+Nga nalatas ha langit basi buligan ka Ngan nasakay ha mga dampog ha iya pagkaharangdon.+ 27  An Dios usa nga arayopan tikang ha kadaan nga mga panahon,+An iya waray kataposan nga mga butkon aada ha imo ilarom.+ Ngan iya paiiwason an kaaway tikang ha imo atubangan,+Ngan masiring hiya, ‘Pooha hira!’+ 28  An Israel maukoy nga may seguridad,Ngan an burabod ni Jacob mag-uusahan Ha tuna han mga lugas ngan bag-o nga bino,+Nga an kalangitan magtuturo hin tun-og.+ 29  Malipayon ka, O Israel!+ Hin-o an pariho ha imo,+Usa nga katawohan nga nakakapahimulos han pagtalwas ni Jehova,+An imo nagpapanalipod nga taming+ Ngan an imo harangdon nga espada? An imo mga kaaway mangungurog ha imo atubangan,+Ngan tatamakan mo an ira mga likod.”*

Mga footnote

O “an tinagnapuplo ka yukot nga baraan.”
Nangangahulogan nga “Hiya nga Matadong,” usa nga dungganon nga titulo para ha Israel.
O “nakig-away para.”
An “imo” ngan an “ka” dinhi hini nga bersikulo nagtutudlok ha Dios.
Lit., “ha imo irong.”
O “mga baliatang.”
O posible nga “ha kabukiran ha este.”
O “susungayon.”
Lit., “susupsupon nira an kahuraan.”
O “himsawan.”
Ha Ingles, copper.
Lit., “Ngan pariho han imo mga adlaw an imo magigin kusog.”
O posible nga “higtaas nga mga lugar.”