An Ikaduha nga Libro han mga Hadi 23:1-37
23 Salit an hadi nagpadara hin mensahe, ngan ira iginpatawag an ngatanan nga tigurang han Juda ngan Jerusalem.+
2 Katapos hito, kinadto an hadi ha balay ni Jehova upod an ngatanan nga lalaki ha Juda, an ngatanan nga umurukoy ha Jerusalem, an mga saserdote, ngan an mga propeta—an ngatanan nga katawohan, tikang ha mga bata tubtob ha mga lagas. Samtang namamati hira, iya ginbasa an ngatanan nga pulong ha libro+ han kasabotan+ nga nahiagian ha balay ni Jehova.+
3 An hadi tinindog hirani ha harigi ngan naghimo hin kasabotan* ha atubangan ni Jehova,+ nga iya susundon hi Jehova ngan susugton an iya mga sugo, an iya mga pahinumdom, ngan an mga surundon nga iya iginhatag, ha bug-os niya nga kasingkasing ngan ha bug-os niya nga kalag* pinaagi ha pagtuman han mga pulong hini nga kasabotan nga iginsurat dinhi hini nga libro. Ngan an ngatanan nga katawohan inuyon ha kasabotan.+
4 Katapos, ginsugo han hadi hi Hilkias+ nga hitaas nga saserdote, an mga saserdote nga ikaduha an ranggo, ngan an mga parabantay han purtahan nga igawas ha templo ni Jehova an ngatanan nga garamiton nga ginhimo para kan Baal, para ha sagrado nga poste,*+ ngan para ha bug-os nga hugpo han langit. Ngan iya ito ginpansunog ha gawas han Jerusalem didto ha mga hagdan-hagdan nga uma han Kidron, ngan nagdara hiya hin mga abo hito ngadto ha Bethel.+
5 Salit iya ginpaiwas an mga saserdote han mga dios han iba nga mga nasud, nga ginpili han mga hadi han Juda basi magpaaso hin mga halad ha higtaas nga mga lugar ha mga syudad han Juda ngan ha mga palibot han Jerusalem, sugad man an mga nagpapaaso hin mga halad kan Baal, ha adlaw, ha bulan, ha mga konstelasyon han zodiac, ngan ha bug-os nga hugpo han langit.+
6 Iya gindara an sagrado nga poste*+ tikang ha balay ni Jehova ngadto ha gawas han Jerusalem, ha Walog han Kidron, ngan iya ito ginsunog+ ha Walog han Kidron ngan gintudtod ito tubtob nga napulbos ngan iginsabrag an pulbos hito ha mga lubnganan han ordinaryo nga mga tawo.+
7 Ginbungkag liwat niya an mga balay han mga lalaki nga ginbabayaran basi makighilawas dida ha templo,+ nga aada ha balay ni Jehova ngan diin an mga babaye naghahablon hin mga tolda para ha sagrado nga poste.*
8 Katapos, iya igin-upod an ngatanan nga saserdote ngadto ha gawas han mga syudad han Juda, ngan iya ginhimo nga diri angayan para ha pagsingba an higtaas nga mga lugar diin an mga saserdote nagpapaaso hin mga halad, tikang ha Geba+ tubtob ha Beer-sheba.+ Ginbungkag liwat niya an higtaas nga mga lugar nga aada ha aragian tipasulod ha ganghaan ni Josue nga lider han syudad, nga aada ha wala kon tisulod ha ganghaan han syudad.
9 An mga saserdote han higtaas nga mga lugar waray mag-alagad ha halaran ni Jehova ha Jerusalem,+ pero nakaon hira han tinapay nga waray libadura kaupod han ira kabugtoan.
10 Iya liwat ginhimo nga diri angayan para ha pagsingba an Tofet,+ nga nahimumutang ha Walog han mga Anak nga Lalaki ni Hinom,*+ basi waray bisan usa nga magsunog ha kalayo* han iya anak nga lalaki o han iya anak nga babaye para kan Molec.+
11 Ngan an mga kabayo nga igindedikar* han mga hadi han Juda ha adlaw, waray niya pasudla ha balay ni Jehova nga didto naagi ha kwarto* ni Nathan-melec nga opisyal ha palasyo, nga aada ha mga portiko; ngan iya ginsunog ha kalayo an mga karuwahe nga igindedikar ha adlaw.+
12 Ginbungkag liwat han hadi an mga halaran nga ginhimo han mga hadi han Juda didto ha atop+ han kan Ahaz kwarto ha igbaw, sugad man an mga halaran nga ginhimo ni Manases ha duha nga bungsaran han balay ni Jehova.+ Iya ginpandugmok ito ngan iginsabrag an mga pulbos hito didto ha Walog han Kidron.
13 Ngan ginhimo han hadi nga diri angayan para ha pagsingba an higtaas nga mga lugar ha atubangan han Jerusalem nga aada ha sur* han Bukid han Kagubaan,* nga ginhimo ni Solomon nga hadi han Israel para kan Astoret nga mangil-ad nga diosa han mga taga-Sidon; ngan para kan Kemos nga mangil-ad nga dios han Moab; ngan para kan Milcom+ nga mangil-ad nga dios han mga Ammonita.+
14 Iya gin-utod-utod an sagrado nga mga harigi ngan gin-utod an sagrado nga mga poste*+ ngan ginpuno ito nga mga dapit hin mga tul-an han tawo.
15 Ginbungkag liwat niya an halaran ha Bethel, an hitaas nga lugar nga ginhimo ni Jeroboam nga anak nga lalaki ni Nebat nga nagin hinungdan han pakasala han Israel.+ Katapos bungkagon an halaran ngan an hitaas nga lugar, iya ginsunog an hitaas nga lugar, gintudtod ito tubtob nga napulbos, ngan ginsunog an sagrado nga poste.*+
16 Han paglingi ni Josias ngan iya nakita an mga lubnganan ha bukid, iginpakuha niya an mga tul-an tikang ha mga lubnganan ngan ginpansunog ito ha halaran, ginhimo ito nga diri angayan para ha pagsingba, sumala ha pulong ni Jehova nga iginpahayag han surugoon han tinuod nga Dios nga nagtagna nga ini nga mga butang mahitatabo.+
17 Katapos, hiya nagsiring: “Ano ito nga lapida didto nga akon nakikita?” An mga lalaki han syudad binaton ha iya: “Ito an lubnganan han surugoon han tinuod nga Dios nga tikang ha Juda+ nga nagtagna hini nga mga butang nga imo ginbuhat kontra ha halaran han Bethel.”
18 Salit hiya nagsiring: “Ayaw pagpalabti ha bisan hin-o an iya mga tul-an, pabay-i la ito.” Salit waray nira labti an iya mga tul-an, sugad man an mga tul-an han propeta nga inabot tikang ha Samaria.+
19 Ginpananggal liwat ni Josias an ngatanan nga balay han pagsingba ha higtaas nga mga lugar nga nakada ha mga syudad han Samaria,+ nga gintukod han mga hadi han Israel basi pasinahon an Dios, ngan ginbuhat liwat niya ngada hito an pariho han iya ginbuhat didto ha Bethel.+
20 Salit iya iginhalad ha mga halaran an ngatanan nga saserdote han higtaas nga mga lugar nga nakadto didto, ngan ginsunog niya dida hito an mga tul-an han tawo.+ Katapos hito, binalik hiya ha Jerusalem.
21 Ginsugo yana han hadi an ngatanan nga katawohan: “Pagsaurog kamo hin Paskua+ para kan Jehova nga iyo Dios uyon ha iginsurat dinhi hini nga libro han kasabotan.”+
22 Waray pa Paskua nga pariho hini nga ginsaurog tikang pa ha mga adlaw nga an mga hukom an naghukom ha Israel o ha ngatanan nga adlaw han mga hadi han Israel ngan han mga hadi han Juda.+
23 Pero ha ika-18 ka tuig ni Hadi Josias, ini nga Paskua para kan Jehova ginsaurog ha Jerusalem.
24 Ginpaiwas liwat ni Josias an mga espiritista, ngan an mga parapanigo,+ ngan iya iginpanlabog an terapim nga mga rebulto,*+ an mangil-ad nga mga idolo,* ngan an ngatanan nga mangil-ad nga butang ha tuna han Juda ngan ha Jerusalem, basi tumanon an mga pulong han Balaud+ nga iginsurat ha libro nga nahiagian ni Hilkias nga saserdote didto ha balay ni Jehova.+
25 Waray hadi nga nauna ha iya an pariho ha iya, nga binalik kan Jehova ha bug-os niya nga kasingkasing ngan ha bug-os niya nga kalag*+ ngan ha bug-os niya nga kusog, uyon ha ngatanan nga Balaud ni Moises; waray liwat pariho ha iya ha bisan hin-o nga sinunod ha iya.
26 Bisan pa hito, waray mawara an naglalaga nga kasina ni Jehova nga naglarab kontra ha Juda tungod han ngatanan nga nakakapasina nga butang nga ginbuhat ni Manases basi pasinahon Hiya.+
27 Hi Jehova nagsiring: “Wawad-on ko liwat an Juda ha akon paniplatan,+ sugad la nga ginwara ko an Israel;+ ngan isasalikway ko ini nga syudad nga akon ginpili, an Jerusalem, ngan an balay nga mahitungod hito ako nagsiring, ‘An akon ngaran magpapabilin didto.’”+
28 Mahitungod han iba pa nga bahin han kasaysayan ni Josias, an ngatanan nga iya ginbuhat, diri ba iginsurat ito ha libro han kasaysayan han mga panahon han mga hadi han Juda?
29 Ha iya mga adlaw, hi Paraon Neco nga hadi han Ehipto nakigkita ha hadi han Asirya hirani ha Salog Eufrates, ngan hi Hadi Josias ginawas basi makig-away ha iya; pero han nakit-an hiya ni Neco, iya ginpatay hiya ha Megido.+
30 Salit an iya patay nga lawas iginbiyahe han iya mga surugoon sakay hin karuwahe tikang ha Megido ngan gindara hiya ngadto ha Jerusalem ngan iginlubong hiya ha iya lubnganan. Katapos, ginkuha han katawohan han Juda an anak ni Josias nga hi Jehoahaz ngan gindihogan hiya ngan ginhimo hiya nga hadi kasaliwan han iya tatay.+
31 Hi Jehoahaz+ 23 anyos han nagin hadi hiya, ngan nagmando hiya hin tulo ka bulan ha Jerusalem. An ngaran han iya nanay amo hi Hamutal+ nga anak ni Jeremias nga taga-Libna.
32 Ginbuhat niya an maraot ha pagkita ni Jehova, pariho han ngatanan nga ginbuhat han iya mga kaapoy-apoyan.+
33 Ginpriso hiya ni Paraon Neco+ ha Ribla+ ha tuna han Hamat, basi diri hiya makaghadi ha Jerusalem, ngan katapos, gin-aroan niya an tuna hin multa nga 100 ka talanton* nga silber ngan usa ka talanton nga bulawan.+
34 Dugang pa, ginhimo nga hadi ni Paraon Neco an anak ni Josias nga hi Eliakim sugad nga kasaliwan han iya tatay nga hi Josias, ngan ginbalyoan an iya ngaran hin Jehoiakim; pero iya ginkuha hi Jehoahaz ngan gindara hiya ngadto ha Ehipto,+ ngan ha urhi didto hiya namatay.+
35 Iginhatag ni Jehoiakim an silber ngan an bulawan ha Paraon, pero ginpabuhisan niya an tuna basi maihatag an silber nga gin-aaro han Paraon. Ginpabayad niya hin ginbanabana nga kadamu han silber ngan bulawan an tagsa han katawohan han tuna basi ihatag kan Paraon Neco.
36 Hi Jehoiakim+ 25 anyos han nagin hadi hiya, ngan nagmando hiya hin 11 ka tuig ha Jerusalem.+ An ngaran han iya nanay amo hi Zebida nga anak ni Pedaias nga taga-Ruma.
37 Padayon nga ginbuhat niya an maraot ha pagkita ni Jehova,+ pariho han ngatanan nga ginbuhat han iya mga kaapoy-apoyan.+
Mga footnote
^ O “gin-utro an kasabotan.”
^ Lit., “magpaagi ha kalayo.”
^ Lit., “iginhatag.”
^ O “kwarto nga pangaonan.”
^ Lit., “too.” Karuyag sidngon, ha sur, kon naatubang ha este.
^ Karuyag sidngon, an Bukid han mga Olibo, labi na an sur nga kataposan nga gintatawag liwat nga Bukid han Pakasala.
^ An Hebreo nga termino bangin may koneksyon ha pulong para ha “tai” ngan gin-gagamit sugad nga pagtamay.
^ O “mga dios ha panimalay; mga idolo.”