Книга Ісаї 29:1—24
29 «Горе Арії́лу*, Арії́лу — місту, де таборився Давид!+
Нехай минає рік за роком,і далі відзначайте свої щорічні свята.+
2 Але я заподію лихо Арії́лу,+і порине він у жалобу й голосіння.+
Він буде для мене як вогнище на Божому жертовнику.+
3 Отаборюся навколо тебе,візьму в облогу, оточу тебе частоколомі зведу вали.+
4 Ти впадеш і будеш принижений,говоритимеш з землі,і слова твої будуть ледве чутні з пороху.
Твій голос лунатиме з землі+і буде подібний на голос того, хто викликає духів,із пороху ти шепотітимеш.
5 Твої численні вороги* перетворяться на дрібний порох,+і натовп тиранів буде немов полова, яку розносить вітер.+
Усе це станеться раптово, в одну мить.+
6 Я, Єгова, Бог військ, зверну на тебе увагуі захищу тебе громом, землетрусом і потужним гуркотом,лютим вітром, бурею та нищівним вогнем».+
7 Тоді всі народи, що воюють проти Арії́ла,+ —усі, хто виступив проти нього,хто будує облогові баштиі заподіює лихо йому,—будуть як сон, як нічне видіння.
8 Як голодний, якому сниться, що він їсть,а прокинувшись, відчуває голод*,як спраглий, якому сниться, що він п’є,а прокинувшись, відчуває втому і спрагу*,так буде з усіма народами,які йдуть війною проти гори Сіон.+
9 Остовпійте й дивуйтесь!+
Замружте очі, будьте сліпі.+
Вони сп’яніли, та не від вина,хитаються, та не від алкогольного напою.
10 Бо Єгова вилив на вас дух глибокого сну.+
Він затулив ваші очі, пророки,+він покрив ваші голови, провидці.+
11 Кожне ваше видіння немов слова запечатаної книги.+ Її дають тому, хто вміє читати, і кажуть: «Прочитай її вголос, будь ласка», а він відповідає: «Я не можу, бо вона запечатана».
12 Тоді книгу дають тому, хто не вміє читати, і просять: «Прочитай це вголос, будь ласка», а він відповідає: «Я ж не вмію читати».
13 Тож Єгова промовляє: «Ці люди наближаються до мене лише на словахі шанують мене своїми устами,+але серце їхнє далеко від мене.
І їхній страх переді мною — лише людські заповіді, яких вони навчилися.+
14 Тому я знову зроблю з цим народом щось неймовірне,+щось дивовижне,і мудрість його мудреців загине,а розум розсудливих буде заховано».+
15 Горе тим, хто ретельно приховує свої плани* від Єгови,+хто чинить свої справи в темрявій каже: «Хто нас бачить?
Хто знає, що́ ми робимо?»+
16 Як же ви все перекручуєте*!
Чи глина гончареві рівня?+
Чи скаже виріб про того, хто зробив його:
«Він мене не робив»?+
Чи скаже річ про свого творця:
«Він нічого не розуміє»?+
17 Ще трохи, і Ліва́н обернеться на фруктовий сад,+а сад вважатиметься лісом.+
18 У той день глухі чутимуть слова з книгиі очі сліпих будуть бачити, бо звільняться від мороку й темряви.+
19 Сумирні дуже радітимуть Єговою,і бідні будуть тішитися Святим Ізра́їлевим.+
20 Бо щезне тиран,загине хвалькоі вигублені будуть усі, хто тільки й чекає, щоб кривду вчинити,+
21 ті, що, наговорюючи, роблять інших винними,і ті, що ставлять пастки захисникові* при брамі,+а також ті, хто відмовляє праведному в справедливості, прикриваючись порожніми словами.+
22 Тому Єгова, Авраамів викупник,+ каже нащадкам Якова:
«Яків більше не засоромиться,і не зблідне обличчя його*.+
23 Бо коли він побачить своїх дітей довкола себе —витвір моїх рук,+то вони освятять моє ім’я,освятять Святого Яковового,і будуть вони благоговіти перед Богом Ізра́їлевим.+
24 Ті, хто має свавільний дух, здобудуть розуміння,і ті, хто нарікає, приймуть повчання».
Примітки
^ Можливо, озн. «вогнище на Божому жертовнику», і, очевидно, стосується Єрусалима.
^ Букв. «чужинці».
^ Або «його душа порожня».
^ Або «і його душа висохла».
^ Або «раду».
^ Або «наскільки ж ви зіпсуті».
^ Букв. «тому, хто докоряє».
^ Тобто від сорому і розчарування.