Chifukwa Wuli Ŵakaboni ŵa Yehova Ŵakupanga Mugonero wa Fumu Mwakupambana na Matchalitchi Ghanyake?
Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakulondezga ivyo Baibolo likuyowoya para ŵakukumbukira Mugonero wa Fumu, uwo ukumanyikwaso kuti “chakurya cha mise,” panji kuti Chikumbusko cha nyifwa ya Yesu. (1 Ŵakorinte 11:20) Kweni ivyo visopa vinandi vikuchita panji kugomezga pakukumbukira nyifwa ya Yesu vikufuma mu Baibolo yayi.
Chifukwa icho tikukumbukira Mgonero wa Fumu
Chifukwa chikuru icho tikuchitira Mugonero wa Fumu ntchakuti tikumbukirenge Yesu, kulongora kuti tikuwonga sembe iyo wakapeleka kuti watiwombore. (Mateyu 20:28; 1 Ŵakorinte 11:24) Kweni lekani kughanaghana kuti para munthu wasangika pa Chikumbusko ndikuti watumbikikenge panji kugowokereka zakwananga zake. a Baibolo lindasambizgepo kuti Chiuta wangagowokera zakwananga za munthu chifukwa chakuti wakuchita mitheto yinyake ya chisopa, kweni iyo wakugowokera munthu para wali na chipulikano mwa Yesu.—Ŵaroma 3:25; 1 Yohane 2:1, 2.
Kasi tikwenera kuchita kalinga?
Yesu wakaphalira ŵasambiri ŵake kuti ŵakumbukirenge nyifwa yake, kweni wakayowoya mwakudunjika yayi kuti wakumbukirenge kalinga. (Luka 22:19) Ŵanyake ŵakughanaghana kuti ŵakumbukirenge mwezi uliwose, ŵanyake ŵakuchita sabata yiliyose, zuŵa lililose, ŵanyake kanandi waka pa zuŵa, kweniso ŵanyake panyengo yiliyose iyo iwo ŵakuwona kuti njakwenelera kwa iwo. b Kweni pali vinthu vinyake ivyo tikwenera kughanaghanirapo.
Yesu wakambiska Mugonero wa Fumu pa zuŵa ilo Ŵayuda wakachitanga Paska, ndipo zuŵa lenelira ndilo wakafwira. (Mateyu 26:1, 2) Ivi vikachitika waka mwamwaŵi yayi. Malemba ghakuyaniska sembe ya Yesu na mberere iyo ŵakapelekanga pa Paska. (1 Ŵakorinte 5:7, 8) Paska likachitikanga kamoza pa chaka. (Ekisodo 12:1-6; Levitiko 23:5) Mwakuyana waka, Ŵakhristu ŵakwambilira c ŵakakumbukiranga nyifwa ya Yesu kamoza pa chaka, ndipo Ŵakaboni ŵa Yehova nawo ŵakuchita mwakuyana waka.
Zuŵa na nyengo
Ivyo Yesu wakachita pa Mugonero wa Fumu vikutovwira kumanya zuŵa kweniso nyengo iyo tikwenera kuchitira Chikumbusko. Iyo wakambiska Chikumbusko zuŵa likati lanjira pa Nisani 14, 33 C.E., kuyana na kalendara iyo Ŵayuda ŵakagwiliskiranga ntchito. (Mateyu 26:18-20, 26) Ŵakaboni ŵa Yehova nawo, ŵakulutilira kuchita Chikumbusko pa zuŵa na nyengo yakuyana waka na iyo Ŵakhristu ŵakwambilira ŵakachitiranga. d
Nangauli pa Nisani 14, 33 C.E. pakaŵa pa Chinkhondi, kweni mazuŵa ghano lingaŵa zuŵa lililose. Kuti tisange zuŵa la Nisani 14 chaka chilichose, tikulondezga nthowa iyo Ŵayuda ŵakagwiliskiranga ntchito mu nyengo ya Yesu, m’malo mwakulondezga waka ivyo ŵanthu ŵakuchita mazuŵa ghano. e
Chingwa na vinyo
Apo Yesu wakambiskanga Mugonero wa Fumu, wakatora chingwa chambura nthukumusi na vinyo liswesi ivyo vikakhala pa Paska. (Mateyu 26:26-28) Mwakuyana waka, nase tikugwiliskira ntchito chingwa chambura nthukumusi kweniso vinyo lambura kusazgako vinthu vinyake.
Visopa vinandi vikugwiliskira ntchito chingwa cha nthukumusi. Kweni kanandi, nthukumusi mu Baibolo yikwimira zakwananga panji vimbundi. (Luka 12:1; 1 Ŵakorinte 5:6-8; Ŵagalatiya 5:7-9) Ntheura chingwa chambura nthukumusi panji chambura kusazgako vinthu vinyake ndicho chikwimira thupi la Khristu lambura zakwananga. (1 Petrosi 2:22) Baibolo likukana kuti ŵanthu ŵagwiliskirenge ntchito moŵa pa Chikumbusko mumalo mwa vinyo. Matchalitchi ghanyake ghakugwiliskira ntchito moŵa chifukwa ghakuzomerezga kuti ŵanthu ŵawo ŵaloŵerenge.—1 Timote 5:23.
Chingwa na vinyo vikwimira waka thupi na ndopa za Yesu
Chingwa chambura nthukumusi na vinyo ivyo tikugwiliskira ntchito pa Chikumbusko vikwimira thupi na ndopa za Yesu Khristu. Vimanyikwiro ivi kuti vikusintha mwa munthondwe na kuzgoka nadi thupi panji ndopa za Yesu nga umo ŵanthu ŵanyake ŵakughanaghanira yayi. Wonani vifukwa ivyo tikuyowoyera nthena.
Viŵenge kuti Yesu wakaphalira ŵasambiri ŵake kuti ŵamwenge ndopa zake, mphanyi wakaswa dango la Chiuta lakuti mungaryanga yayi ndopa. (Genizesi 9:4; Milimo 15:28, 29) Kweni ivi vingachitika yayi, chifukwa Yesu wangaphalira yayi ŵanthu kuti ŵaswe dango la Chiuta lakuti ŵaleke kurya ndopa izo ndi zakupatulika chomene.—Yohane 8:28, 29.
Viŵenge kuti ŵapositole ŵakamwa nadi ndopa za Yesu, mphanyi Yesu wakayowoya yayi kuti ndopa zake “zithiskikenge,” kulongora kuti wakaŵa pafupi kupeleka sembe yake.—Mateyu 26:28.
Sembe ya Yesu yikapelekeka “kamoza pera.” (Ŵahebere 9:25, 26) Ntheura, viŵenge kuti chingwa na vinyo vikazgoka nadi thupi na ndopa zeneko za Yesu pa Mugonero wa Fumu, mphanyi awo ŵakarya thupi na ndopa zake ŵakaŵa kuti ŵakupelekaso sembe.
Yesu wakati: “Lutilirani kuchita ichi kuti munikumbukenge,” iyo wakayowoyapo yayi kuti “pakunipeleka sembe.”—1 Ŵakorinte 11:24.
Ŵanthu ŵakughapulikiska makora yayi mavesi gha mu Baibolo lekani ŵakugomezga kuti chingwa na vinyo vikuzgoka nadi thupi na ndopa za Yesu. Mwachiyelezgero, mu Mabaibolo ghanyake pakuyowoya vya vinyo ŵali kuyowoya kuti, Yesu wakati: “Izi ni ndopa zane.” (Mateyu 26:28) Ndipouli mazgu gha Yesu agha ghangang’anamulikaso kuti: “Vinyo uyu wakwimira ndopa zane.” f Kanandi Yesu wakatemwanga kusambizga mwa ntharika, ntheura apa napo wakayowoya waka mwa ntharika.—Mateyu 13:34, 35.
Kasi mbanjani awo ŵakwenera kurya chingwa na kumwa vinyo?
Para Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakuchita Chikumbusko pakuŵa ŵanthu ŵachoko waka awo ŵakurya chingwa na kumwa vinyo. Chifukwa wuli?
Ndopa izo Yesu wakathiska zikulongora “phangano liphya” ilo likanjira mumalo mwa phangano ilo Chiuta wakapanga na mtundu wa Ŵaisrayeli. (Ŵahebere 8:10-13) Ntheura wose awo ŵali mu phangano ili ndiwo ŵakurya na kumwa vinyo pa Chikumbusko. Mbakhristu wose yayi kweni ŵekha awo “ŵali kuchemeka” mwapadera na Chiuta. (Ŵahebere 9:15; Luka 22:20) Ŵanthu aŵa ŵamuwusa lumoza na Khristu kuchanya ndipo Baibolo likuti ŵalipo 144,000 pera.—Luka 22:28-30; Chivumbuzi 5:9, 10; 14:1, 3.
Ŵanthu ŵachoko waka awo ŵakumanyikwa kuti “ŵakamskambo kachoko” ŵamuwusa na Yesu kuchanya, kweni ŵanthu ŵanandi chomene awo ŵakumanyikwa kuti “mzinda ukuru” ŵazamukondwa na umoyo wamuyirayira pa charu chapasi. (Luka 12:32; Chivumbuzi 7:9, 10) Nangauli ise tizamuhara charu chapasi tikuryako yayi vimanyikwiro pa Chikumbusko, kweni tikusangikapo pakukumbukira nyifwa yake kulongora kuti tikuwonga ivyo wali kutichitira pakupeleka umoyo wake kuti watiwombore.—1 Yohane 2:2.
a Buku la McClintock and Strong’s Cyclopedia, Volume IX, pa peji 212, likuti: “lizgu lakuti sakaramenti kweniso Lachigiriki lakuti μυστήριον [my·steʹri·on] likusangika yayi mu Tesitamenti Lasono ndipo kanandi ŵanthu ŵakutemwa kuligwiliskira ntchito lizgu ili pa ubatizo, mgonero wa Fumu panji awo ŵakusangikapo.”
b Pakuyowoya za Mugonero wa Fumu, Mabaibolo ghanyake ghakung’anamura mazgu ghakuti “kanandi waka” kung’anamura kuti ukwenera kuchita nyengo yiliyose. Kweni mazgu gheneko agho ghali kung’anamurika apa, ghakung’anamura kuti “nyengo zose.”—1 Ŵakorinte 11:25, 26.
c Wonani The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, Volume IV, peji 43-44, na McClintock and Strong’s Cyclopedia, Volume VIII, peji 836.
d Wonani The New Cambridge History of the Bible, Volume 1, peji 841.
e Pasono Ŵayuda kuti ŵasange mwezi wa Nisani mu kalendara yawo, ŵakugwiliskira ntchito masamu ghanyake gha umo mwezi ukwendera, kweni kale ŵakagwiliskiranga ntchito nthowa iyi yayi. M’malo mwake, mwezi wa Nisani ukambanga para mwezi wawoneka wose mu Yerusalemu, kuyana na nthowa iyo ŵakagwiliskiranga ntchito kale, pangatora zuŵa limoza panji ghanandiko kuti mwezi uwoneke wose. Ivi ndivyo vikupangiska kuti zuŵa ilo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakupangira Chikumbusko lipambanenge na ilo Ŵayuda mazuŵa ghano ŵakuchitira Paska.
f Wonani New Translation of the Bible, by James Moffatt; The New Testament—A Translation in the Language of the People, by Charles B. Williams; na The Original New Testament, by Hugh J. Schonfield.