Ayon kay Marcos 4:1-41
Study Notes
inilayo ito nang kaunti . . . sa baybayin: Tingnan ang study note sa Mat 13:2.
ilustrasyon: Tingnan ang study note sa Mat 13:3.
sa batuhan: Tingnan ang study note sa Mat 13:5.
sa may matitinik na halaman: Tingnan ang study note sa Mat 13:7.
Ang may tainga ay makinig: Bago ilahad ni Jesus ang ilustrasyon tungkol sa magsasaka, sinabi niya: “Makinig kayo.” (Mar 4:3) Ito rin ang ipinayo niya pagkatapos niyang ilahad ang ilustrasyon. Idiniriin nito kung gaano kahalaga na pakinggan ng mga tagasunod niya ang sinasabi niya. Ganiyan din ang makikita sa Mat 11:15; 13:9, 43; Mar 4:23; Luc 8:8; 14:35; Apo 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9.
sistemang: Tingnan ang study note sa Mat 13:22.
lampara: Tingnan ang study note sa Mat 5:15.
basket: Tingnan ang study note sa Mat 5:15.
Kung gaano kalaki ang ibinibigay ninyo: Makikita sa talata 23 hanggang 25 na kung di-gaanong nagbibigay-pansin ang mga alagad sa itinuturo ni Jesus, hindi sila gaanong makikinabang. Pero kung magbubuhos sila dito ng pansin, ituturo at isisiwalat niya sa kanila ang mga bagay na higit pa sa inaasahan nila. Kaya makikinabang sila nang husto at mas maituturo nila sa iba ang natutuhan nila. Dahil bukas-palad si Jesus, mas maraming pagpapala ang ibibigay niya sa kanila kaysa sa inaasahan nila.
Ang Kaharian ng Diyos ay gaya ng isang tao na naghahasik ng binhi: Si Marcos lang ang manunulat ng Ebanghelyo na nag-ulat ng ilustrasyong mababasa sa talata 26 hanggang 29.
binhi ng mustasa: Tingnan ang study note sa Mat 13:31.
pinakamaliit sa lahat ng binhi: Tingnan ang study note sa Mat 13:32.
maintindihan: Lit., “pakinggan.” Ang salitang Griego para dito ay puwedeng mangahulugang “magbigay-pansin sa pamamagitan ng pakikinig” o “unawain.”—Ihambing ang study note sa Gaw 9:7; 22:9.
sa kabilang ibayo: Tingnan ang study note sa Mat 8:18.
malakas na buhawi: Ang ekspresyong ito ay ipinanumbas sa tatlong salitang Griego na puwedeng literal na isaling “malakas na bagyong-hangin.” (Tingnan ang study note sa Mat 8:24.) Hindi ito nasaksihan ni Marcos, kaya posibleng nakuha niya kay Pedro ang buhay na buhay na paglalarawan sa buhawi at ang iba pang detalye sa ulat niya.—May kinalaman sa naging impluwensiya ni Pedro sa Ebanghelyo ni Marcos, tingnan ang “Introduksiyon sa Marcos.”
unan: O “kutson.” Sa Kristiyanong Griegong Kasulatan, dito lang lumitaw ang salitang ito. Ipinapakita ng paggamit dito ng tiyak na pantukoy sa Griego na ang unan ay posibleng kasama talaga sa mga kagamitan sa bangka. Puwedeng isa itong sako ng buhangin na ginagamit na pampabigat sa ilalim ng kubyerta sa popa, upuan ng nagtitimon na nababalutan ng katad, o kutson o balahibo ng hayop na inuupuan ng nagsasagwan.
Media
Ang patungang ito ng lampara (1) ay iginuhit batay sa unang-siglong mga artifact na natagpuan sa Efeso at Italya. Ang ganitong patungan ng lampara ay malamang na ginagamit sa bahay ng mayayaman. Sa bahay ng mahihirap, ang lampara ay ibinibitin sa kisame, inilalagay sa isang inukang bahagi ng pader (2), o inilalagay sa patungang gawa sa luwad o kahoy.
Dahil sa tagtuyot noong 1985/1986, bumaba ang tubig sa Lawa ng Galilea kaya lumitaw ang katawan ng isang sinaunang bangka na nakabaon sa putik. Ang labí ng bangka ay 8.2 m (27 ft) ang haba at 2.3 m (7.5 ft) ang lapad at ang pinakamataas na bahagi ay 1.3 m (4.3 ft). Ayon sa mga arkeologo, ang bangka ay mula pa noong mga unang siglo B.C.E. hanggang unang siglo C.E. Ang bangkang ito ay nakadispley sa isang museo sa Israel. Makikita sa video ang posibleng hitsura ng bangka habang naglalayag mga 2,000 taon na ang nakakalipas.
Ang larawang ito ay batay sa bangkang pangisda noong unang siglo na nakitang nakabaon sa putik malapit sa pampang ng Lawa ng Galilea at batay sa mosaic na nakita sa isang unang-siglong bahay sa Migdal, isang bayan na nasa baybayin. Ang ganitong bangka ay may palo at (mga) layag at malamang na may limang tripulante—apat na tagasagwan at isang timonero, na nakatayo sa maliit na kubyerta sa likurang bahagi ng bangka. Mga 8 m (26.5 ft) ang haba ng bangka, at ang gitna ay may lapad na mga 2.5 m (8 ft) at lalim na 1.25 m (4 ft). Posibleng kaya nitong magsakay ng 13 tao o higit pa.
Binabayo ng malakas na hangin ang bangka, at basang-basa ang mga alagad habang tumatawid sa Lawa ng Galilea. Takot na takot sila na baka malunod sila, kaya humingi sila ng tulong. Natutulog noon si Jesus, pero nagising siya at sinabi sa lawa: “Tigil! Tumahimik ka!” Agad na humupa ang bagyo at “naging kalmado ang paligid.” (Mar 4:35-41) Ipinapakita ng himalang ito na kapag naghahari na si Jesus sa lupa, hindi nila hahayaan ng Ama niya na masaktan ang mga sakop ng Kaharian ng Diyos dahil sa masamang panahon. (Apo 21:4) Wala si Marcos nang mangyari ito, pero maaksiyon at kapana-panabik ang pagkakaulat niya rito, gaya ng karaniwang istilo niya sa pagsulat ng Ebanghelyo niya. Dahil maliwanag at detalyado ang pagkakaulat niya sa pangyayaring ito, malamang na nakuha niya ang impormasyon sa isa na nakasakay mismo sa bangka, na posibleng si Pedro.