ฉบับแปลภาษาอาร์เมเนีย
มีการแปลคัมภีร์ไบเบิลฉบับภาษาอาร์เมเนียตั้งแต่ศตวรรษที่ 5 ซึ่งเป็นสมัยเดียวกับที่มีการประดิษฐ์อักษรอาร์เมเนีย นักวิชาการด้านคัมภีร์ไบเบิลมักจะใช้ฉบับแปลนี้ซึ่งมีทั้งภาคภาษาฮีบรูและภาคภาษากรีกเพื่อเปรียบเทียบกับสำเนาพระคัมภีร์ต่าง ๆ —ดู ข้อมูลสำหรับศึกษา มก 16:8
ฉบับแปลภาษาอาร์เมเนียฉบับแรกอาจแปลจากสำเนาพระคัมภีร์ภาษากรีกหรือภาษาซีรีแอก หรืออาจจะทั้งสองภาษา เราพบข้อความของฉบับแปลภาษาอาร์เมเนียยุคแรก ๆ ได้เพราะมีการยกข้อความขึ้นมาในงานเขียนสมัยโบราณอื่น ๆ เช่น งานเขียนของพวกปิตาจารย์ของคริสตจักร แต่สำเนาพระคัมภีร์ภาษาอาร์เมเนียที่หลงเหลืออยู่ในทุกวันนี้ทำขึ้นในศตวรรษที่ 9 ที่จริง สำเนาพระคัมภีร์ภาษาอาร์เมเนียของพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกยังคงมีอยู่มากกว่าฉบับแปลภาษาอื่น ๆ ในสมัยนั้น ยกเว้นฉบับแปลวัลเกต ภาษาละติน