Segundu Reis 11:1-21
11 Bainhira Acazias nia inan Atalia+ haree katak ninia oan-mane mate ona,+ nia hamriik no buka atu oho liurai nia oan hotu.+
2 Maibé Liurai Jeorão nia oan-feto Jeoseba, Acazias nia feton, foti Acazias nia oan-mane Jeoas+ husi liurai nia oan-mane sira-nia leet neʼebé Atalia atu oho. Jeoseba subar Jeoas ho feto neʼebé tau matan ba Jeoas iha kuartu ida. Sira kontinua subar nia husi Atalia, atu Atalia labele oho nia.
3 Jeoas hela ho feto neʼe ba tinan neen, sira subar iha Jeová nia uma, bainhira Atalia ukun hela rai neʼe.
4 Iha tinan hitu, Jeoada bolu xefe sira ba tropa naʼin-100 husi guarda Kariana no husi guarda palásiu nian,*+ no sira mai hasoru nia iha Jeová nia uma. Nia halo akordu* ho sira no haruka sira jura iha Jeová nia uma, depois neʼe, nia hatudu liurai nia oan-mane ba sira.+
5 Nia haruka sira, dehan: “Imi tenke halo buat tuirmai neʼe: Imi tenke fahe ba grupu tolu, grupu ida sei halaʼo knaar hodi hein liurai nia palásiu+ iha loron Sábadu,
6 grupu ida seluk hein Portaun Fundasaun, no grupu seluk tan hein portaun neʼebé iha guarda palásiu sira-nia kotuk. Imi sei troka malu atu hein templu.*
7 Grupu rua iha imi-nia leet neʼebé la serbisu iha loron Sábadu tenke hein Jeová nia uma hodi proteje liurai.
8 Imi tenke haleʼu liurai iha ninia sorin-sorin. Imi ida-idak tenke kaer imi-nia armas. Ema seluk neʼebé tama tenke mate. Imi tenke hamutuk nafatin ho liurai iha fatin hotu neʼebé nia bá.”*
9 Xefe sira ba tropa naʼin-100+ halo tuir amlulik Jeoada nia liafuan. Tan neʼe, xefe ida-idak lori ninia ema sira neʼebé halaʼo knaar iha loron Sábadu, hamutuk ho ema sira neʼebé la halaʼo knaar iha loron Sábadu, no sira mai hasoru amlulik Jeoada.+
10 Tuirmai amlulik foti Liurai David nia diman no eskudu kabuar sira neʼebé iha Jeová nia uma no fó ba xefe sira-neʼe.
11 No guarda palásiu nian+ hamriik iha sira ida-idak nia fatin iha uma neʼe nia sorin loos toʼo sorin karuk, besik altár+ no besik uma neʼe. Sira hamriik haleʼu liurai no kaer hela sira-nia armas.
12 Tuirmai Jeoada lori liurai nia oan-mane+ sai mai no tau koroa no surat-tahan lulun neʼebé iha Maromak nia Ukun-Fuan* iha ninia ulun.+ Sira foti nia sai liurai no fui mina* ba ninia ulun. Sira komesa basa liman no dehan: “Viva liurai!”+
13 Bainhira Atalia rona lian barullu tanba povu halai, nia mai kedas atu hasoru povu sira iha Jeová nia uma.+
14 Atalia haree liurai hamriik daudaun besik uma neʼe nia riin hodi tuir toman atu hili liurai sira.+ Xefe sira no ema neʼebé huu trombeta+ hamriik hamutuk ho liurai, no povu hotu iha rai neʼe haksolok no huu trombeta. Ho ida-neʼe, Atalia lees ninia roupa no hakilar dehan: “Traidór! Traidór!”
15 Maibé amlulik Jeoada haruka xefe sira ba tropa naʼin-100,+ neʼebé simu knaar atu dirije tropa, hodi dehan: “Lori sai tiha feto neʼe husi imi-nia leet, no se ema ruma laʼo tuir nia, oho ema neʼe ho surik!” Tanba amlulik dehan ona: “Keta oho feto neʼe iha Jeová nia uma.”
16 Entaun sira kaer Atalia, no lori nia ba fatin neʼebé baibain kuda sira laʼo liu hodi tama ba liurai nia palásiu,+ no sira oho nia iha neʼebá.
17 Tuirmai Jeoada halo aliansa entre Jeová ho liurai no ho povu, katak sira sei kontinua sai Jeová nia povu,+ no nia mós halo aliansa entre liurai ho povu.+
18 Depois neʼe, povu hotu iha rai neʼe bá Baal nia templu no harahun Baal nia altár sira,+ baku rahun estátua sira,+ no oho Matão, amlulik Baal nian,+ iha altár sira-nia oin.
Tuirmai amlulik Jeoada hili ulun-naʼin sira atu tau matan ba Jeová nia uma.+
19 Nia mós haruka xefe sira ba tropa naʼin-100,+ guarda Kariana, guarda palásiu nian+ no povu hotu iha rai neʼe atu laʼo tuir liurai husi Jeová nia uma hodi tun toʼo liurai nia palásiu liuhusi dalan ba portaun husi guarda palásiu nian. Tuirmai Jeoas tuur iha kadunan nuʼudar liurai.+
20 No povu hotu iha rai neʼe haksolok no sidade tomak hakmatek, tanba sira oho ona Atalia ho surik iha liurai nia palásiu.
21 Jeoas+ tinan hitu bainhira nia sai liurai.+
Nota-rodapé
^ Orj., “halaidór”.
^ Ka “aliansa”.
^ Ka karik “palásiu”.
^ Orj., “hamutuk nafatin ho liurai kuandu nia sai no kuandu nia tama”.
^ Haree “Fui mina” iha Glosáriu.
^ Orj., “no Testemuñu”.