MATUKIO MUHIMU YA MWAKA ULIOPITA
Habari Fupi —Kutoka Sehemu Mbalimbali Ulimwenguni
Wanashiriki Habari Wanazopakua
Ijapokuwa Intaneti haipatikani kwa urahisi nchini Kuba, sasa inaweza kupatikana kwenye maduka ya kampuni ya simu, ingawa ni ghali mno. Hivyo, ili ndugu wanufaike na Tovuti ya jw.org, ofisi ya tawi iliyatia moyo makutaniko kufanya mipango ili mhubiri mmoja apakue machapisho, faili za sauti, na video kwenye mtandao kwa ajili ya wahubiri wa kutaniko lao. Mpango huo umefanikiwa sana.
Walitanguliza Jumba la Ufalme Badala ya Simu ya Mkononi
Teona, mwenye umri wa miaka 10, na dada yake mwenye umri wa miaka 8 aitwaye Tamuna, wanaishi katika Jamhuri ya Georgia. Wasichana hao walitaka simu ya mkononi. Ili waweze kuinunua, bibi (nyanya) yao aliahidi kuwapa kiasi fulani cha marupurupu yake ya pensheni kila mwezi. Kwa kusikitisha, bibi yao alikufa ghafula. Hata hivyo, familia iliwapa wasichana hao pensheni ya mwisho ya bibi ili wanunue simu. Baada ya kufikiria kuhusu jambo hilo, waliliandikia kutaniko lao hivi: “Tunajua kwamba baada ya majuma mawili, ujenzi wa Jumba letu jipya la Ufalme katika kijiji chetu cha T’erjola utaanza. Bibi yetu alitaka sana kuunga mkono kazi hiyo, kwa hiyo tumeamua kulipatia kutaniko pensheni yote ya mwisho ya bibi yetu badala ya kununua simu ya mkononi. Tafadhali tujengeeni Jumba la Ufalme maridadi!”
Maandiko ya Kigiriki Katika Lugha ya Kitetum
Januari 17, 2014, jijini Dili, Timor Mashariki, Geoffrey Jackson, mshiriki wa Baraza Linaloongoza alitangaza kutolewa kwa Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ya Maandiko ya Kigiriki ya Kikristo katika Kitetum, lugha ya watu wa Timor Mashariki. Kabla ya hapo, Maandiko ya Kigiriki katika Kitetum yalichapishwa na kugawanywa na Kanisa Katoliki. Mashahidi wa Yehova au watu waliodhaniwa kujifunza Biblia na Mashahidi hawakuuziwa Biblia hizo. Hata hivyo, tafsiri hiyo ya Kikatoliki ilikuwa na makosa mengi ya utafsiri, uchapishaji, na maneno
magumu. Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ni tofauti kabisa. Darren, mmishonari nchini Timor Mashariki alisema hivi kuhusu tafsiri hiyo: “Watimori wengi wanaosoma Tafsiri ya Ulimwengu Mpya wanafurahia sana usahihi wake, na wanataka nakala zaidi. Ni rahisi kusoma, na wanathamini maandishi yake makubwa, hasa kwa kuwa wengi hawana taa nzuri za kusomea nyumbani. Wengi ambao wamepata tafsiri hii sasa wanajifunza Biblia.”‘Yehova Anaona Kuwa Nastahili’
Mnamo Januari 2014, kazi ya kutafsiri Kiromani, lugha ya Makedonia, ilipiga hatua mpya. Kikundi cha watafsiri cha kudumu kilianzishwa, na kilipewa idhini ya kutafsiri machapisho katika herufi za Kiroma na Kisirili pia. Hilo litawasaidia sana watu wanaoongea Kiromani kwa sababu wamezoea Kisirili, herufi rasmi nchini Makedonia.
Watu wengi wanaoongea Kiromani wanafurahi sana kwamba tengenezo la Yehova huandaa machapisho katika lugha yao. Dada mmoja alisema hivi: “Kwa kuwa ninaongea Kiromani, mara nyingi watu wa makabila mengine hunidharau, kwa hiyo ninamshukuru sana Yehova kwa kuniona kuwa nastahili kupata machapisho katika lugha yangu. Hilo hunifanya nimkaribie zaidi.”
“Ninamshukuru sana Yehova kwa kuniona kuwa nastahili kupata machapisho katika lugha yangu”
Badiliko la Usimamizi
Kufikia Februari 1, 2014, ofisi ya tawi ya Marekani ilianza kusimamia eneo na makutaniko nchini Jamaika na Visiwa vya Cayman. Hilo kwa kweli limewaunganisha wahubiri zaidi ya milioni 1.2 walio kwenye eneo linalosimamiwa na ofisi ya tawi ya Marekani! Eneo hilo linatia ndani majimbo 50 ya Marekani, Bahamas, Bermuda, Puerto Rico, na Visiwa vya Turks na Caicos, Visiwa vya Virgin vya Marekani na vya Uingereza.
Mapainia Nchini Japani
Ndugu na dada nchini Japani wamedumisha roho nzuri sana ya upainia. Nchi hiyo ambayo ni kisiwa ni ya nne kati ya nchi zenye mapainia wengi zaidi duniani. Mwanzoni mwa mwaka wa utumishi wa 2014, kulikuwa na ongezeko la mapainia wapya 2,646, hivyo idadi ya mapainia ikafikia 65,668. Mnamo Machi 2014, zaidi ya nusu ya wahubiri walishiriki aina fulani ya utumishi wa painia.