Jabur 68:1-35
Keur pamingpin musik. Jabur karangan Daud. Lagu.
68 Mugia Allah maju, mugia musuh-musuh-Na dipaburencaykeun.
Mugia jalma-jalma nu ngéwa ka Anjeunna kalabur ti hareupeuna-Na.
2 Mugia maranéhna disingkirkeun ku Gusti lir haseup ditiup ku angin.
Mugia jalma jahat binasa di payuneun AllahLir lilin nu lééh ku seuneu.
3 Tapi, mugia jalma bener suka bungah.
Mugia maranéhna aratoheun di payuneun Allah.
Mugia maranéhna sarurak gumbira.
4 Pék nyanyi keur Allah, pék kawihkeun pupujian* kanggo nami-Na.
Pék nyanyi keur Allah nu ngaliwatan gurun keusik.*
Nami-Na téh Yah!* Sing gumbira di payuneun Anjeunna!
5 Allah nu linggih di tempat suci téhBapana anak yatim sarta nu ngajaga* para randa.
6 Allah masihan imah keur jalma nu teu boga sasaha.
Anjeunna ngabébaskeun tahanan, seug dijadikeun makmur.
Tapi jalma nu heuras beuheung* mah kudu matuh di tanah nu garing.
7 Nun Allah, basa Gusti nungtun umat Gusti,Basa Gusti mapah ngaliwatan gurun keusik, (Sela)
8 Bumi jadi eundeur.
Langit nurunkeun hujan* ku sumpingna Gusti.
Gunung Sinai ieu eundeur ku lantaran Gusti, Allahna Israél.
9 Nun Allah, Gusti nurunkeun hujan gedé.
Gusti nyegerkeun umat Gusti nu lalungsé.
10 Maranéhna matuh di pakémahan Gusti.
Nun Allah, ku bageurna Gusti, Gusti nyadiakeun pangabutuh jalma miskin.
11 Yéhuwa masihan paréntah ka umat-Na.*
Para wanita nu nguarkeun warta hadé* téh lir pasukan nu gedé.
12 Raja-raja jeung pasukanna kalabur, kabéhanana kalabur!
Para wanita nu aya di imah kabagian jarahan.
13 Sanajan maranéh ngagolér di deukeut api unggun,*Bakal aya japati anu jangjangna dilapis ku pérakSarta tungtung jangjangna dilapis ku emas murni.
14 Basa raja-raja di nagri éta dipaburencaykeun ku Nu Mahakawasa,Salju turun di Gunung Zalmon.*
15 Gunung Basyan téh gunungna Allah.*Gunung Basyan téh gunung anu réa puncakna.
16 Maranéh, puncak-puncak gunung,Ku naon bet sirik ningali gunung nu dipilih* ku Allah pikeun jadi panglinggihana-Na?
Yéhuwa bakal linggih di dinya salalanggengna.
17 Karéta perang Allah téh aya mangrébu-rébu, nepi ka teu kaitung lobana.
Yéhuwa datang ti Gunung Sinai ka tempat suci.
18 Gusti naék ka tempat nu luhur.
Gusti nyandak para tawanan.
Jalma-jalma éta dijadikeun hadiah ku Gusti, malah nu heuras beuheung gé dijadikeun hadiahSupaya Gusti tiasa linggih di antara maranéhna, nun Yah, Allah abdi sadaya.
19 Mugia Yéhuwa dipuji, Allah nu saban poé mangnanggungkeun beban urang,Allah nu bener, nu nyalametkeun urang. (Sela)
20 Keur urang mah, Allah nu bener téh nu nyalametkeun urang.
Yéhuwa téh Gusti Nu Maha Agung, nu ngabébaskeun urang tina ajal.
21 Allah bakal ngaremukkeun sirah musuh-musuh-Na,Babatok jalma nu terus* ngalampahkeun dosa.
22 Yéhuwa tos nyarios, ”Kuring bakal mawa balik maranéhna ti Basyan.
Kuring bakal mawa balik maranéhna ti laut nu jero,
23 Supaya manéh bisa ngumbah suku dina getih musuh-musuh manéh,Sarta anjing-anjing manéh bisa ngalétakan getih maranéhna.”
24 Nun Allah, Raja abdi, jalma-jalma ningali arak-arakan kaunggulan Gusti,Arak-arakan umat Gusti nu asup ka tempat suci.
25 Nu nyaranyi leumpang di hareup, nu maraén alat musik nu maké senar leumpang di pangtukangna.
Di tengah-tengahna, aya para mojang nu narabeuh rabana.
26 Puji Allah dina kumpulan jamaah.
Puji Yéhuwa, hé maranéh nu asalna ti Bapa Israél.
27 Di dinya, Bényamin si bungsu nalukkeun jalma-jalma,Nalukkeun para pamingpin Yéhuda jeung rombonganna anu sarurak,Para pamingpin Zébulon, jeung para pamingpin Naftali.
28 Allah manéh geus nangtukeun yén manéh bakal jadi kuat.
Nun Allah, témbongkeun kakuatan Gusti sakumaha nu tos dilampahkeun ku Gusti.
29 Raja-raja bakal mawa hadiah ka GustiLantaran ngahargaan bait Gusti di Yérusalém.
30 Talukkeun sato-sato leuweung nu aya di antara jujukutan nu jangkungSarta kumpulan sapi-sapi jalu jeung anak-anakna,Ku kituna jalma-jalma bakal sarujud bari marawa* pérak.
Ari jalma-jalma nu resep perang mah dipaburencaykeun ku Anjeunna.
31 Barang-barang tina parunggu bakal dibarawaan ka luar* Mesir.
Bangsa Kus bakal gancang méré pangbakti ka Allah.
32 Hé karajaan-karajaan di bumi, pék nyanyi kanggo Allah,Kawihkeun pupujian* kanggo Yéhuwa, (Sela)
33 Nu tumpak langit pangluhurna nu aya ti jaman baheula.
Déngékeun! Sora Anjeunna ngagulugur, sora Anjeunna tarik.
34 Émbarkeun kakuatan Allah.
Anjeunna ngawasaan sakuliah IsraélSarta némbongkeun kakuatana-Na ti langit.*
35 Allah téh katingali hébat pisan waktu Anjeunna kaluar ti tempat suci-Na* nu agung.
Anjeunna téh Allah Israél,Nu masihan kakuatan jeung kawasa ka umat-Na.
Puji Allah.
Catetan Tambihan
^ Atawa ”maén musik”.
^ Atawa bisa jadi ”nu tumpak awan”.
^ ”Yah” téh ngaran pondokna Yéhuwa.
^ As. ”hakimna”.
^ Atawa ”nu sok barontak”.
^ As. ”Langit nyakclakan”.
^ Maksudna, paréntah pikeun perang.
^ Maksudna, warta kaunggulan.
^ Atawa bisa jadi ”di deukeut kandang-kandang domba”.
^ Atawa ”Kaayaanana saperti waktu salju turun di Zalmon”.
^ Atawa ”gunung nu megah”.
^ Atawa ”dipikahayang”.
^ Atawa ”nu leumpang ka ditu ka dieu pikeun”.
^ Atawa bisa jadi ”jalma-jalma narincakan”.
^ Atawa bisa jadi ”Wakil-wakil bakal daratang ti”.
^ Atawa ”Pék maén musik”.
^ As. ”awan”.
^ As. ”tempat suci Gusti”.