Hebi skin-ati na a postoe
Kapitel 125
Hebi skin-ati na a postoe
DEN e tjari Jesus go kiri makandra nanga toe rofer. No so fara foe a foto, a groepoe e tapoe na a presi di nen Golgota noso Edekrabasi Presi.
Den e hari den krosi foe den strafoeman poeroe na den skin. Dan den e gi den win di abi mirre na ini. Soleki fa a sori, dan na den oemasma foe Jerusalem meki a win disi, èn den Romesma no e taki dati den sma di den e spikri na wan postoe, no mag dringi a win disi foe safoe a pen. Ma te Jesus e tesi en, a e weigri foe dringi. Foe san ede? A de krin, taki a wani kakafoetoe nanga ala en froestan gi a toemoesi prenspari tesi disi di a e kisi tapoe en bribi.
Now den e langa Jesus poti na tapoe a postoe nanga en anoe na tapoesei foe en ede. Baka dati den sroedati e naki bigi spikri go na ini en anoe nanga den foetoe foe en. A e masi en fesi foe pen ede te den spikri e boro go na ini en meti nanga den titei foe en skin. Te den e opo a postoe poti leti-opoe, dan a pen no de foe tjari moro, foe di a hebi foe a skin e hari na den soro di kon foe den spikri ede. Ma na presi foe Jesus tapoe skreki gi den sroedati foe Rome, a e begi gi den: „Tata, gi den pardon, bika den no sabi san den e doe.”
Pilatus meki den anga wan pisi planga na a postoe, pe skrifi na tapoe: „Jesus foe Nasaret, a Kownoe foe den djoe.” Soleki fa a sori, dan a no e skrifi disi soso foe di a e lespeki Jesus, ma foe di a e tegoe foe den djoe priester di ben dwengi en foe gi Jesus a dedestrafoe. Pilatus e meki den skrifi disi na ini dri tongo, so taki ala sma kan leisi en — na ini Hebrewtongo, na ini na officieel Latijntongo èn na ini a Grikitongo di ala sma ben e taki.
Den granpriester, so srefi Kajafas nanga Anas toe, de nanga skreki-ati srefisrefi. A boen sani disi di meki bekènti, e pori a firi di den abi taki den wini. Dati meki, foe di den no e agri, den e taki: „No skrifi ’A Kownoe foe den djoe’, ma dati a ben taki: ’Mi na a Kownoe foe den djoe.’” Pilatus ati e bron, foe di den priester gebroiki en sondro foe a ben man doe wan sani na dati èn a e piki den nanga wan fasti bosroiti èn nanga tegoe: „San mi skrifi, mi skrifi.”
Den priester, makandra nanga wan bigi ipi sma, e kon makandra now na a presi pe den o kiri Jesus, èn den priester e proeberi foe boeweisi dati a kotoigi di gi nanga san skrifi na tapoe a pisi planga, no troe. Den e tan gi a falsi kotoigi di ben gi na fesi kaba di den ben hori kroetoe na ini a Sanhedrin. Foe dati ede, a no de foe froewondroe taki sma di e waka pasa, e bigin skempi, ala di den e seki den ede na wan spotoefasi èn e taki: „Joe, di ben o broko a tempel èn ben o bow en baka na ini dri dei, froeloesoe joesrefi! Efoe joe na wan manpikin foe Gado, dan saka kon foe a pina-postoe!”
„Trawan a ben froeloesoe; ensrefi a no man froeloesoe!”, den granpriester nanga den relisi mati foe den e taki makandra nanga den. „En na Kownoe foe Israèl; meki a saka kon foe a pina-postoe èn wi sa bribi na ini en. A poti en froetrow na ini Gado; meki A froeloesoe en now efoe A wani en, bika a ben taki: ’Mi na a Manpikin foe Gado.’”
Foe di a situwâsi drape abi krakti toe na tapoe den sroedati, meki so srefi den e spotoe nanga Jesus. Den e lafoe en, te den e gi en swa win di, soleki fa a sori, den e hori leti na fesi den mofoboeba foe en di kon drei. „Efoe joe na a kownoe foe den djoe,” den e skempi, „froeloesoe joesrefi dan.” Srefi den rofer — di a wan anga na a leti-anoesei foe Jesus èn a trawan na en kroektoe-anoesei — e spotoe Jesus. Prakseri foe disi pikinso! A moro bigi man di oiti ben libi, ija, a sma di ben meki ala sani makandra nanga Jehovah, e teki ala den skempi disi nanga wan fasti bosroiti!
Den sroedati e teki den tapoesei krosi foe Jesus èn e prati den na ini fo pisi. Den e iti lot foe si soema sa kisi den pisi disi. Ma na ondrosei krosi no abi naad èn a de foe a moro boen sortoe krosi. Foe dati ede den sroedati e taigi makandra: „Meki wi no priti en, ma meki wi iti lot foe si soema sa kisi en.” Na so, sondro foe den sabi, den e meki a profeititori kon troe di e taki: „Den prati den tapoesei krosi foe mi na den mindri èn foe den krosi foe mi den ben iti lot.”
Baka wan pisi ten, wán foe den rofer e kon si taki Jesus troetroe moesoe foe de wan kownoe. Foe dati ede a e piri-ai gi a kompe foe en, èn a e taki: „Joe no e frede Gado kwetikweti, now di joe e kisi a srefi kroetoe? Èn a no de foe taki dati wi e kisi ala san wi froedini foe den sani ede di wi ben doe; ma a man disi no ben doe no wan sani di no fiti.” Dan a e taki nanga Jesus èn a e aksi en tangitangi: „Memre mi te joe kon na ini joe kownoekondre.”
„Foe troe, mi e taigi joe tide,” Jesus e piki, „joe sa de nanga mi na ini a Paradijs.” A pramisi disi sa kon troe te Jesus e tiri leki kownoe na hemel èn sa gi na ogriman disi di ben abi berow, wan opobaka foe libi na grontapoe na ini a Paradijs. Den sma, di sa pasa Armagedon libilibi, nanga den kompe foe den, sa abi a grani foe wroko a Paradijs disi. Mateus 27:33-44; Markus 15:22-32; Lukas 23:27, 32-43; Johanes 19:17-24.
▪ Foe san ede Jesus e weigri foe dringi a win di abi mirre na ini?
▪ Foe san ede, soleki fa a sori, den e poti wan pisi planga na a postoe foe Jesus, èn sortoe tra takitaki disi e tjari kon na mindri Pilatus nanga den granpriester?
▪ Na sortoe fasi moro den e skempi Jesus na a postoe, èn soleki fa a sori, san e meki taki den e skempi en?
▪ Fa wan profeititori e kon troe nanga san den e doe nanga den krosi foe Jesus?
▪ Sortoe kenki wán foe den rofer e tjari kon, èn fa Jesus sa meki a sani di a rofer aksi, kon troe?